Enne Käivitamist - Marina CAM 40/22 Manual De Instrucciones

Autoclave
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22
VEEAUTOMAAT
VEEAUTOMAAT
1. Ohutusnõuded
1. Ohutusnõuded
• Enne seadme kokkupanemist ja sisselülitamist lugege
• Enne seadme kokkupanemist ja sisselülitamist lugege
hoolikalt kasutusõpetust.
hoolikalt kasutusõpetust.
Seadet võivad kasutada ainult inimesed, kes on
Seadet võivad kasutada ainult inimesed, kes on
põhjalikult tutvunud kasutamisõpetusega.
põhjalikult tutvunud kasutamisõpetusega.
Alla 16aastased isikud ei tohi pumpa kasutada ega selle
Alla 16aastased isikud ei tohi pumpa kasutada ega selle
töötamise ajal pumba läheduses viibida.
töötamise ajal pumba läheduses viibida.
• Pumba töötamise ajal on selle kasutaja vastutav
• Pumba töötamise ajal on selle kasutaja vastutav
läheduses viibivate kolmandate isikute ohutuse eest.
läheduses viibivate kolmandate isikute ohutuse eest.
• Enne käivitamist peab spetsialist katseliselt veenduma, et
• Enne käivitamist peab spetsialist katseliselt veenduma, et
vajalikud elektrikaitsemeetmed toimivad.
vajalikud elektrikaitsemeetmed toimivad.
Pumba töötamise ajal ei tohi inimesed
Pumba töötamise ajal ei tohi inimesed
viibida pumbatava vedeliku sees.
viibida pumbatava vedeliku sees.
Pumpa ei tohi remontida töötamise ajal.
Pumpa ei tohi remontida töötamise ajal.
Pump peab olema ühendatud üksnes automaatlüliti
Pump peab olema ühendatud üksnes automaatlüliti
abil nominaalvooluga kuni 30 mA ja vastavalt
abil nominaalvooluga kuni 30 mA ja vastavalt
nõuetele paigaldatud maandekontaktiga.
nõuetele paigaldatud maandekontaktiga.
Kaitse: miinimum 10 Amp.
Kaitse: miinimum 10 Amp.
Ei tohi kasutada basseinides ja aiatiikides.
Ei tohi kasutada basseinides ja aiatiikides.
Muudel juhtudel tuleb tagada vastavus standardi
Muudel juhtudel tuleb tagada vastavus standardi
VDE 0100 osas 702 kirjeldatud nõuetele.
VDE 0100 osas 702 kirjeldatud nõuetele.
TÄHELEPANU: Enne pumba kontrollimist
TÄHELEPANU: Enne pumba kontrollimist
eemaldada seade pistikust.
eemaldada seade pistikust.
Toitekaabli väljavahetamiseks on vajalik spetsiaalsete
Toitekaabli väljavahetamiseks on vajalik spetsiaalsete
seadmete olemasolu, mille tõttu olete palutud pöörduma
seadmete olemasolu, mille tõttu olete palutud pöörduma
selleks volitatud tehnilise abi keskuse poole.
selleks volitatud tehnilise abi keskuse poole.
Pump tohib töötada nõuetekohase mudeli H07 RNF
Pump tohib töötada nõuetekohase mudeli H07 RNF
juhtmest valmistatud pikendusega ja traadist diameetriga
juhtmest valmistatud pikendusega ja traadist diameetriga
mitte alla 1 mm, mis vastab nõuetele DIN 57282 või
mitte alla 1 mm, mis vastab nõuetele DIN 57282 või
DIN 57245.
DIN 57245.
• Mootorpumba müratase on väiksem või võrdne
• Mootorpumba müratase on väiksem või võrdne
(≤) 70 dBA.
(≤) 70 dBA.
• Pumba andmesildile märgitud pinge (230 V
• Pumba andmesildile märgitud pinge (230 V
vahelduvvool) peab vastama võrgupingele.
vahelduvvool) peab vastama võrgupingele.
• Pumbatava vedeliku temperatuur ei tohi ületada 35°C.
• Pumbatava vedeliku temperatuur ei tohi ületada 35°C.
• Veenduge, et elektriühendused ei puutuks kokku vee ega
• Veenduge, et elektriühendused ei puutuks kokku vee ega
niiskusega.
niiskusega.
• Enne pumba kasutamist tuleb veenduda, et pistik ja toitejuhe
• Enne pumba kasutamist tuleb veenduda, et pistik ja toitejuhe
oleksid terved.
oleksid terved.
• Enne hooldustööde teostamist pumbal ühendage see
• Enne hooldustööde teostamist pumbal ühendage see
vooluvõrgust lahti.
vooluvõrgust lahti.
• Vältige pumba kokkupuudet vahetu veejoaga.
• Vältige pumba kokkupuudet vahetu veejoaga.
• Pumba kasutaja on vastutav kohalike paigaldus- ja
• Pumba kasutaja on vastutav kohalike paigaldus- ja
ohutusalaste normide täitmise eest.
ohutusalaste normide täitmise eest.
• Kindlusta vajalike alarmsüsteemide, varupumpade jne.
• Kindlusta vajalike alarmsüsteemide, varupumpade jne.
abil, et vesi ei pääseks tekitama lisakahjustusi pumba
abil, et vesi ei pääseks tekitama lisakahjustusi pumba
võimaliku rikke korral.
võimaliku rikke korral.
• Pumba rikke korral tuleb remont teostada ainult
• Pumba rikke korral tuleb remont teostada ainult
vastavates töökodades. Kasutada tuleb ainult
vastavates töökodades. Kasutada tuleb ainult
originaalvaruosi.
originaalvaruosi.
• Hoiatame, et vastavalt seadusele
• Hoiatame, et vastavalt seadusele
Ei oma me vastust
kahjude suhtes, mida meie seadmele tekitatakse:
kahjude suhtes, mida meie seadmele tekitatakse:
a) parandustööd, mida viiakse läbi selleks mitte õigust
a) parandustööd, mida viiakse läbi selleks mitte õigust
omavate töökodade poolt.
omavate töökodade poolt.
b) Seadme osade väljavahetamisel ei kasutata ORIGINAAL
b) Seadme osade väljavahetamisel ei kasutata ORIGINAAL
VARUOSI.
VARUOSI.
c) Ei järgita seadme kasutamisjuhendis ära toodud nõudeid.
c) Ei järgita seadme kasutamisjuhendis ära toodud nõudeid.
Samad nõuded kehtivad ka varuosade puhul.
Samad nõuded kehtivad ka varuosade puhul.
2. Otstarbeline kasutamine
2. Otstarbeline kasutamine
TÄHELEPANU! Kasutusala
TÄHELEPANU! Kasutusala
kasutatakse majade, talumaja-pidamiste ja suvilate
kasutatakse majade, talumaja-pidamiste ja suvilate
varustamiseks veega, kusjuures vesi pumbatakse kaevust
varustamiseks veega, kusjuures vesi pumbatakse kaevust
või allikast, samuti kastmiseks aiandites ja põldudel. Veevärgi
või allikast, samuti kastmiseks aiandites ja põldudel. Veevärgi
surve tõstmine toimub vastavalt kohalikele eeskirjadele
surve tõstmine toimub vastavalt kohalikele eeskirjadele
(maksimaalne sisendsurve on 2 bar).
(maksimaalne sisendsurve on 2 bar).
Kasutusjuhised:
Kasutusjuhised:
Üldjuhul soovitatakse kasutada sõelaga põhjaklappi
Üldjuhul soovitatakse kasutada sõelaga põhjaklappi
vältimaks pumba mõttetut kahjustamist kokkupuutel
vältimaks pumba mõttetut kahjustamist kokkupuutel
kivide ja tahkete võõrkehadega.
kivide ja tahkete võõrkehadega.
NB! Põhjaklapi läbilaskevõimest sõltub pumba tootlikkus.
NB! Põhjaklapi läbilaskevõimest sõltub pumba tootlikkus.
3. Enne käivitamist
3. Enne käivitamist
Veeautomaat on iseimev. Enne pumba esmakordset
Veeautomaat on iseimev. Enne pumba esmakordset
käivitamist tuleb pump täiteava kaudu ülevoolamiseni
käivitamist tuleb pump täiteava kaudu ülevoolamiseni
vedelikuga täita.
vedelikuga täita.
Imitoru:
Imitoru:
• Paigaldage imitoru pumba suunas tõusva kaldega. Vältige
• Paigaldage imitoru pumba suunas tõusva kaldega. Vältige
tingimata imitoru paigaldamist pumbast kõrgemale
tingimata imitoru paigaldamist pumbast kõrgemale
(õhumullide teke imitorus).
(õhumullide teke imitorus).
• Imi- ja survetoru tuleb paigaldada selliselt, et need ei
• Imi- ja survetoru tuleb paigaldada selliselt, et need ei
avaldaks pumbale mingit mehaanilist survet.
avaldaks pumbale mingit mehaanilist survet.
• Põhjaklapp peab paiknema veetasemest vähemalt
• Põhjaklapp peab paiknema veetasemest vähemalt
30 cm madalamal.
30 cm madalamal.
• Õhku läbilaskvad imitorud imevad sisse ka õhku, mis
• Õhku läbilaskvad imitorud imevad sisse ka õhku, mis
takistab vee imemist.
takistab vee imemist.
Survetoru:
Survetoru:
Esialgse käivitamise ajal peavad survetorustikus olevad
Esialgse käivitamise ajal peavad survetorustikus olevad
katkestusdetailid (pihustid, klapid jms) olema täielikult avatud,
katkestusdetailid (pihustid, klapid jms) olema täielikult avatud,
nii et imitorus olev õhk saab vabalt väljuda.
nii et imitorus olev õhk saab vabalt väljuda.
52
52
Ei oma me vastust

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido