Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESL5301LO
LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ
MAŠĪNA
LT INDAPLOVĖ
ES LAVAVAJILLAS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
22
42

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESL5301LO

  • Página 1 ESL5301LO LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA MAŠĪNA LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA................20 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
  • Página 3: Drošības Informācija

    LATVIEŠU DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un •...
  • Página 4: Drošības Norādījumi

    Nažus un citus galda piederumus ar asiem galiem • galda piederumu grozā ievietojiet ar asajiem galiem uz leju vai horizontālā stāvoklī. Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvērtas ierīces • durvis bez uzraudzības. Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no •...
  • Página 5: Ierīces Utilizācija

    LATVIEŠU • Programmas izpildes laikā, atverot ierīces durvis, pa tām var izplūst karsts tvaiks. • Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. 2.5 Apkope • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar autorizētu servisa centru.
  • Página 6: Ierīces Apraksts

    3. IERĪCES APRAKSTS Augšējais izsmidzinātājs Skalošanas līdzekļa dozators Apakšējais izsmidzinātājs Mazgāšanas līdzekļa dozators Filtri Galda piederumu grozs Datu plāksnīte Apakšējais grozs Specializētās sāls tvertne Augšējais grozs Gaisa atvere 4. VADĪBAS PANELIS Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš Indikatori Programmu izvēles taustiņi Delay taustiņš...
  • Página 7: Programmas

    LATVIEŠU Indikators Apraksts Multitab indikators. Specializētās sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts. Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vienm‐ ēr ir izslēgts. 5. PROGRAMMAS Programmas Netīrības pakāpe Programmas fāzes Iespējas Ielādes veids • Vidēji netīri • Mērcēšana •...
  • Página 8: Patēriņa Lielumi

    5.1 Patēriņa lielumi Ūdens Enerģija Darbības laiks Programma (kWh) (min.) 1.050 13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170 15 - 17 1.3 - 1.6 120 - 130 1) Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves par‐...
  • Página 9: Kā Iestatīt Ūdens Mīkstinātāja Līmeni

    LATVIEŠU Ūdens cietība Vācu mērlielu‐ Franču mērlie‐ mmol/l Klārka grā‐ Ūdens mīkstinā‐ mi (°dH) lumi (°fH) tāja līmenis 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Página 10: Programmas Beigu Skaņas Signāla Aktivizēšana

    Beidzoties programmai, arī atskanēs Šādā gadījumā žāvēšanas rezultāts var skaņas signāls. Standarta iestatījumā šis nebūt apmierinošs. skaņas signāls ir izslēgts, bet to ir iespējams ieslēgt. Kad skalošanas līdzekļa dozators ir deaktivizēts, tā indikators nekad nedeg.
  • Página 11: Aktivizēšana Multitab

    LATVIEŠU līdzekļa tabletes, kas apvieno žāvēšanas rezultātu, izmantojot specializētā sāls, skalošanas līdzekļa un kombinētās mazgāšanas līdzekļa mazgāšanas līdzekļa īpašības. Tās var tabletes. saturēt arī citus tīrīšanas vai skalošanas Multitab nav pastāvīgs iespēja, un tā līdzekļus. jāizvēlas katram ciklam. Šī iespēja atceļ sāls izdalīšanos. Sāls indikators neieslēdzas.
  • Página 12: Kā Piepildīt Skalošanas Līdzekļa Dozatoru

    8.2 Kā piepildīt skalošanas UZMANĪBU! līdzekļa dozatoru Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām īpaši paredzētu skalošanas līdzekli. 1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (D), lai atvērtu vāciņu (C). 2. Ielejiet skalošanas līdzekli dozatorā (A), līdz šķidruma līmenis sasniedz "max" atzīmi. 3. Lai neveidotos pārāk daudz putu, notīriet izlijušo skalošanas līdzekli ar...
  • Página 13: Programmas Iestatīšana Un Aktivizēšana

    LATVIEŠU Programmas aktivizēšana, izmantojot atlikto startu 1. Iestatiet programmu. 2. Atkārtoti nospiediet , līdz iedegas nepieciešamā stundu daudzuma indikators (3 vai 6). Iedegsies atliktā starta indikators. 3. Lai sāktu laika atskaiti, aizveriet ierīces durvis. Laika atskaites laikā var palielināt atliktā starta laiku, bet nevar mainīt programmu.
  • Página 14: Programmas Beigas

    1. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet Programmas beigas ieslēgšanas / izslēgšanas taustiņu vai pagaidiet, līdz Automātiskā Pēc programmas beigām iedegas izslēgšana funkcija automātiski Ja jūs neizslēdzat ierīci 5 minūšu laikā, izslēgs ierīci. visi indikatori nodziest. Tādējādi tiek 2. Aizgrieziet ūdens krānu.
  • Página 15: Pirms Programmas Palaišanas

    LATVIEŠU 10.3 Ja vēlaties pārtraukt • Pārliecinieties, vai galda piederumi un trauki nesaskaras. Karotes izkārtojiet izmantot kombinētās starp citiem galda piederumiem. mazgāšanas līdzekļa tabletes • Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras. • Mazus priekšmetus ievietojiet galda Pirms sākt atsevišķi izmantot piederumu grozā. mazgāšanas līdzekli, sāli un skalošanas •...
  • Página 16: Filtru Tīrīšana

    11.1 Filtru tīrīšana Filtru sistēma sastāv no 3 komponentiem. 5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai ap tā malām nav ēdiena atlieku un netīrumu. 6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A). Pārliecinieties, ka tas ir pareizi novietots zem abām vadīklām. 1. Pagrieziet filtru (B) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un izņemiet to.
  • Página 17: Iekšpuses Tīrīšana

    LATVIEŠU 11.4 Iekšpuses tīrīšana UZMANĪBU! Nepareiza filtru pozīcija var • Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvju izraisīt sliktus mazgāšanas gumijas blīvi, ar mīkstu, mitru drānu. rezultātus un ierīces • Ja regulāri izmantojat programmas ar bojājumus. mazu ilgumu, tās ierīces iekšpusē var atstāt tauku un kaļķa nogulsnes.
  • Página 18 Problēma un brīdinājuma kods Iespējamais cēlonis un risinājums Ierīce nepiepildās ar ūdeni. • Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts. • Beigu indikators mirgo 1 reizi ar • Pārliecinieties, vai ūdens piegādes spie‐ pārtraukumu. diens nav pārāk zems. Lai iegūtu šo infor‐...
  • Página 19: Mazgāšanas Un Žāvēšanas Rezultāti Nav Apmierinoši

    LATVIEŠU atkārtojas, sazinieties ar autorizēto Skatiet "Pirms pirmās servisa centru. lietošanas", "Izmantošana Ja brīdinājuma kodi nav atrodami tabulā, ikdienā" vai "Padomi un sazinieties ar autorizēto servisa centru. ieteikumi", lai noskaidrotu citus iespējamos iemeslus. Kad ierīce ir pārbaudīta, izslēdziet to un ieslēdziet no jauna.
  • Página 20: Tehniskā Informācija

    Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Neparastas putas mazgāša‐ • Lietojiet tikai trauku mazgājamajām mašīnām par‐ nas laikā. edzētos mazgāšanas līdzekļus. • Skalošanas līdzekļa dozatorā radusies sūce. Sazi‐ nieties ar pilnvarotu servisa centru. Nedaudz rūsas uz galda pie‐ • Mazgāšanai izmantotajā ūdenī ir pārāk daudz sāls.
  • Página 21: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    LATVIEŠU Ūdens padeve Auksts ūdens vai karsts maks. 60 °C ūdens Ietilpība Vietas iestatījumi Enerģijas patēriņš Atstāta Ieslēgtā režīmā 0.99 Enerģijas patēriņš Izslēgtā režīmā (W) 0.10 1) Pārējos lielumus skatiet datu plāksnītē. 2) Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules vai vēja), izman‐ tojiet karsto ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
  • Página 22 13. TECHNINĖ INFORMACIJA................40 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Página 23: Saugos Informacija

    LIETUVIŲ SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Šį...
  • Página 24: Saugos Instrukcija

    Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į stalo • įrankių krepšelį taip, kad aštrūs kraštai būtų nukreipti žemyn arba horizontalioje padėtyje. Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiūros, kad • ant jų niekas neužgriūtų. Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir •...
  • Página 25: Seno Prietaiso Išmetimas

    LIETUVIŲ • Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų. 2.5 Aptarnavimas • Dėl prietaiso remonto kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą. Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis. • Kai kreipiatės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą, būtinai turėkite informaciją, ĮSPĖJIMAS! esančią...
  • Página 26: Gaminio Aprašymas

    3. GAMINIO APRAŠYMAS Vidurinis purkštuvas Skalavimo priemonės dalytuvas Apatinis purkštuvas Plovimo priemonių dalytuvas Filtrai Stalo įrankių krepšys Techninių duomenų plokštelė Apatinis krepšys Druskos talpykla Viršutinis krepšys Oro anga 4. VALDYMO SKYDELIS Įjungimo / išjungimo mygtukas Indikatoriai Programų pasirinkimo mygtukai Mygtukas Delay 4.1 Indikatoriai...
  • Página 27: Programos

    LIETUVIŲ Indikatorius Aprašymas Multitab indikatorius. Druskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia programa. Skalavimo priemonės indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjung‐ tas, kol veikia programa. 5. PROGRAMOS Programa Nešvarumo laips‐ Programos fazės Parinktys Įkrovos tipas • Vidutiniškai su‐ •...
  • Página 28: Informacija Patikros Įstaigoms

    5.1 Sąnaudos Vanduo Energija Trukmė Programa (kWh) (min.) 1.050 13–15 1,5–1,6 150–170 15–17 1,3–1,6 120–130 1) Vertės gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, parinktis ir indų kiekį. 5.2 Informacija patikros info.test@dishwasher-production.com įstaigoms Užrašykite gaminio numerį (PNC), kuris yra ant techninių...
  • Página 29: Kaip Nustatyti Vandens Minkštiklio Lygį

    LIETUVIŲ Vandens kietumas Vokiški laips‐ Prancūziški mmol/l Klarko Vandens minkšti‐ niai (°dH) laipsniai (°fH) laipsniai klio lygis 47–50 84–90 8,4–9,0 58–63 43–46 76–83 7,6–8,3 53–57 37–42 65–75 6,5–7,5 46–52 29–36 51–64 5,1–6,4 36–45 23–28 40–50 4,0–5,0 28–35 19–22 33–39 3,3–3,9 23–27 15–18 26–32...
  • Página 30: Kaip Įjungti Programos Pabaigos Įspėjamąjį Garso Signalą

    Programai pasibaigus, taip pat skamba Šiuo atveju džiovinimo rezultatai gali būti garso signalas. Pagal numatymą šis nepatenkinami. garso signalas yra išjungtas, bet jį galima suaktyvinti. Kai skalavimo priemonės dalytuvas išjungtas, skalavimo priemonės Kaip įjungti programos indikatorius visada yra išjungtas.
  • Página 31: Prieš Naudojantis Pirmąkart

    LIETUVIŲ 7.1 Multitab rezultatai naudojant kombinuotąsias tabletes. Suaktyvinkite šią parinktį, kai naudojate Multitab nėra nuolatinė parinktis ir ją kombinuotąsias tabletes, kurios atlieka reikia pasirinkti kiekvienam ciklui. druskos, skalavimo priemonės ir ploviklio funkcijas. Jose taip pat gali būti kitų valymo ar skalavimo medžiagų. Kaip suaktyvinti Multitab Šia parinktimi išjungiamas druskos Vienu metu paspauskite ir palaikykite...
  • Página 32: Kaip Pripildyti Skalavimo Priemonės Dalytuvą

    8.2 Kaip pripildyti skalavimo PERSPĖJIMAS! priemonės dalytuvą Naudokite tik indaplovėms skirtą skalavimo priemonę. 1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (D), kad atidarytumėte dangtelį (C). 2. Pilkite skalavimo priemonės į dalytuvą (A), kol skystis pasieks žymą „max“. 3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo priemonę sugeriančia šluoste, kad išvengtumėte per didelio putų...
  • Página 33: Programos Paleidimas Su Atidėtu Paleidimu

    LIETUVIŲ Programos paleidimas su atidėtu paleidimu 1. Nustatykite programą. 2. Spaudykite tol, kol užsidegs norimo nustatyti valandų skaičiaus indikatorius (3 arba 6). Užsidegs atidėto paleidimo indikatorius. 3. Uždarykite prietaiso dureles, kad būtų paleistas atgalinis laiko skaičiavimas. Veikiant atgaliniam laiko skaičiavimui, galima pakeisti 1.
  • Página 34: Patarimai

    Prieš paleisdami naują programą, prietaiso per 5 minutes, visi indikatoriai patikrinkite, ar ploviklio dalytuve yra išsijungs. Tai padeda sumažinti energijos ploviklio. sąnaudas. 1. Norėdami išjungti prietaisą, Programos pabaiga paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką arba palaukite, kol Auto Off Programai pasibaigus, užsidega funkcija automatiškai išjungs...
  • Página 35: Prieš Paleidžiant Programą

    LIETUVIŲ atsižvelgdami į savo vietovės • Prieš paleisdami programą, vandens kietumą. pasirūpinkite, kad purkštuvo alkūnė 5. Nustatykite tiekiamos skalavimo galėtų laisvai judėti. priemonės kiekį. 10.5 Prieš paleidžiant programą 6. Įjunkite skalavimo priemonės dalytuvą. Įsitikinkite, kad: 10.4 Krepšių įdėjimas • filtrai būtų švarūs ir tinkamai įdėti; •...
  • Página 36: Purkštuvų Valymas

    7. Vėl surinkite filtrus (B) ir (C). 8. Vėl įdėkite filtrą (B) į plokščią filtrą (A). Sukite pagal laikrodžio rodyklę, kol užsifiksuos. 2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B). 3. Išimkite plokščią filtrą (A). 4. Išplaukite filtrus. PERSPĖJIMAS! Dėl netinkamos filtrų...
  • Página 37: Trikčių Šalinimas

    LIETUVIŲ • Jeigu reguliariai naudojate trumpos mėnesį naudoti specialiai trukmės programas, prietaiso viduje indaplovėms skirtas valymo gali likti riebalų ir kalkių likučių. Norint priemones. Tiksliai vadovaukitės ant nuo to apsisaugoti, rekomenduojame valymo priemonių pakuočių naudoti ilgos trukmės programas bent pateiktomis naudojimo instrukcijomis. 2 kartus per mėnesį.
  • Página 38 Problema ir įspėjamasis kodas Galimos priežastys ir sprendimo būdai Iš prietaiso neišleidžiamas vanduo. • Patikrinkite, ar neužsikimšęs čiaupo kam‐ • Protarpiais 2 kartus sumirksi pa‐ štis. baigos indikatorius. • Įsitikinkite, ar nesusimazgius ir nesulenkta • Garso signalas girdimas protar‐...
  • Página 39: Nepatenkinami Plovimo Ir Džiovinimo Rezultatai

    LIETUVIŲ 12.1 Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai Prasti plovimo rezultatai. • Žr. skyrius „Kasdienis naudojimas“, „Patarimai“ ir informacinį lapelį, kaip tinkamai sudėti plaunamus daiktus į krepšį. • Naudokite intensyvesnio plovimo programas. • Jeigu naudojate kombinuotąsias tabletes, visada suaktyvinkite parinktį...
  • Página 40: Techninė Informacija

    Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai Programai pasibaigus, daly‐ • Ploviklio tabletė užstrigo dalytuve ir todėl nebuvo tuve lieka ploviklio. išplauta ir visiškai ištirpdyta vandenyje. • Vanduo neišplauna ploviklio iš dalytuvo. Įsitikinkite, ar purkštuvo alkūnė nėra blokuojama arba užsikim‐...
  • Página 41: Aplinkos Apsauga

    LIETUVIŲ 14. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo atliekų surinkimo punktą arba susisiekite konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite su vietnos savivaldybe dėl papildomos saugoti aplinką...
  • Página 42: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA................61 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 43: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de •...
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben • colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
  • Página 45: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL hayan usado durante mucho tiempo, • No retire la vajilla del aparato hasta que deje correr el agua hasta que esté finalice el programa. Puede quedar limpia. detergente en los platos. • La primera vez que utilice el aparato, •...
  • Página 46: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado...
  • Página 47: Descripción

    ESPAÑOL Indicador Descripción Indicador Multitab. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. 5. PROGRAMAS Programa Grado de sucie- Fases del progra- Opciones Tipo de carga •...
  • Página 48: Valores De Consumo

    5.1 Valores de consumo Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 1.050 13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170 15 - 17 1.3 - 1.6 120 - 130 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 49: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL descalcificador para obtener un buen resultado de lavado. Dureza agua Grados ale- Grados fran- mmol/l Grados Nivel del descal- manes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3...
  • Página 50: Uso De Abrillantador Y Pastillas Múltiples

    4. Pulse la tecla de encendido/apagado Uso de abrillantador y pastillas para confirmar el ajuste. múltiples 6.4 Señales acústicas Cuando se activa la opción Multitab, el dosificador de abrillantador sigue Las señales acústicas suenan cuando se liberando abrillantador. Sin embargo, produce un fallo del aparato.
  • Página 51: Como Activar Multitab

    ESPAÑOL 7.1 Multitab resultado de limpieza y secado con el uso de pastillas múltiples. Active esta opción cuando utilice pastillas Multitab no es una opción permanente y múltiples que integren las funciones de ha de seleccionarse en todos los ciclos. sal, abrillantador y detergente.
  • Página 52: Cómo Llenar El Dosificador De Abrillantador

    8.2 Cómo llenar el dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel 'max'.
  • Página 53: Cancelación De Un Programa

    ESPAÑOL Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste un programa. 2. Pulse repetidamente hasta que se encienda el indicador del número de horas que desee ajustar (3 o 6). Se enciende el indicador de inicio diferido. 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar la cuenta atrás.
  • Página 54: Fin Del Programa

    Compruebe que hay detergente en el en un intervalo de 5 minutos, todos los dosificador antes de iniciar un nuevo indicadores se apagan. Esto ayuda a programa. ahorrar energía. 1. Para apagar el aparato, pulse la tecla Fin del programa de encendido/apagado o espere a que la función Auto Off desactive...
  • Página 55: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas Múltiples

    ESPAÑOL 10.3 Qué hacer si desea dejar • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. de usar pastillas múltiples • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos Antes de volver a utilizar por separado no se mueven.
  • Página 56: Limpieza De Los Filtros

    11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 57: Limpieza Del Interior

    ESPAÑOL • No utilice productos abrasivos, PRECAUCIÓN! estropajos duros ni disolventes. Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el 11.4 Limpieza del interior aparato y provocar resultados de lavado no • Limpie cuidadosamente el aparato, satisfactorios. incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo.
  • Página 58 Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El programa no se pone en marcha. • Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
  • Página 59: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    ESPAÑOL Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles Sonidos de traqueteo o golpeteo • La vajilla no está colocada correctamente en dentro del aparato. los cestos. Consulte el folleto sobre carga del cesto. • Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar libremente.
  • Página 60 Problema Causa y soluciones posibles La vajilla está mojada. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío. • La calidad del abrillantador podría ser la causa.
  • Página 61: Información Técnica

    ESPAÑOL 13. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 555 Voltaje (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) agua Suministro de agua máx.
  • Página 62 www.electrolux.com...
  • Página 63 ESPAÑOL...
  • Página 64 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido