Electrolux ESL5360LA Manual De Instrucciones
Electrolux ESL5360LA Manual De Instrucciones

Electrolux ESL5360LA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ESL5360LA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESL5360LA
FR
Lave-vaisselle
ES
Lavavajillas
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
26

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESL5360LA

  • Página 1 ESL5360LA Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............24 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Página 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Página 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
  • Página 6: Mise Au Rebut

    à des conditions physiques • Veuillez noter qu’une autoréparation extrêmes dans les appareils ou une réparation non professionnelle électroménagers, telles que la peuvent avoir des conséquences sur température, les vibrations, l’humidité, la sécurité et annuler la garantie. ou sont conçues pour signaler des 2.7 Mise au rebut...
  • Página 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Filtres Distributeur de détergent Plaque signalétique Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Panier inférieur Fente d’aération Panier supérieur Distributeur de liquide de rinçage 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil. lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil.
  • Página 8: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de charge • Salissure nor‐ • Prélavage • TimeManager male • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage • Tous • Prélavage • XtraDry •...
  • Página 9: Informations Pour Les Laboratoires D'eSsais

    FRANÇAIS Énergie Durée 1) 2) Programme (kWh) (min) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Página 10: Comment Entrer En Mode Utilisateur

    Maintenez la touche Reset enfoncée Plus la teneur en minéraux est élevée, jusqu'à ce que l'appareil passe en mode plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est Programmation. mesurée en échelles d'équivalence. L'adoucisseur doit être réglé en fonction Comment entrer en mode du degré...
  • Página 11: Notification De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau • Les voyants sont éteints. Assurez-vous que l'appareil est en mode • Le voyant clignote toujours. Utilisateur. • L'affichage indique le réglage actuel : 1. Appuyez sur = la notification du •...
  • Página 12: Options

    Pour améliorer les performances de automatiquement et reste entrouverte. séchage, reportez-vous à l’option XtraDry ou activez l’option AirDry. ATTENTION! Si des enfants ont accès à l’appareil, il est conseillé de désactiver l’option AirDry car l’ouverture de la porte peut...
  • Página 13: Timemanager

    FRANÇAIS Activer l'option XtraDry désactive l'option Si une option n'est pas TimeManager et inversement. compatible avec un programme, le voyant Comment activer l'option correspondant est éteint ou clignote rapidement pendant XtraDry quelques secondes, puis s'éteint. Appuyez sur Le voyant correspondant est allumé. Activer des options peut L'affichage indique la durée du avoir un impact sur la...
  • Página 14: Comment Remplir Le Réservoir De Sel

    8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du gros régénérant lorsque vous le sel spécialement conçu pour remplissez. Afin d'éviter la les lave-vaisselle. Le sel fin...
  • Página 15: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous Vous pouvez tourner le que le bouton de déverrouillage est sélecteur de quantité bien en position. délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1.
  • Página 16: Annulation Du Programme

    3 secondes, puis la durée du Ne tentez pas de refermer la programme s'affiche. porte dans les 2 minutes 4. Sélectionnez les options suivant son ouverture compatibles. automatique par la fonction 5. Fermez la porte de l'appareil pour AirDry car vous pourriez démarrer le programme.
  • Página 17 FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel d’utilisation permet généralement de consommer moins d’eau et d’énergie régénérant, de liquide de par rapport au lavage des plats à la rinçage et de produit de lavage main. • Chargez le lave-vaisselle à sa • Utilisez uniquement du sel capacité...
  • Página 18: Chargement Des Paniers

    10.3 Que faire si vous autres ni se chevaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres couverts. souhaitez arrêter d’utiliser des • Vérifiez que les verres ne se touchent pastilles tout-en-un ? pas. • Placez les petits articles dans le Avant de commencer à utiliser panier à...
  • Página 19: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). AVERTISSEMENT! 3. Retirez le filtre plat (A). Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage.
  • Página 20: Nettoyage Intérieur

    • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide.
  • Página 21 FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné Démarrage retardé, annu‐ lez-le ou attendez la fin du décompte. • L’appareil recharge la résine à l’intérieur de l’adou‐ cisseur d’eau.
  • Página 22 Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles La porte de l’appareil est • L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez difficile à fermer. les pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. La porte de l’appareil s’ou‐...
  • Página 23 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage mé‐ • La vaisselle est restée trop longtemps dans l'appa‐ diocres. reil fermé. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage est insuffisant. Réglez le sélec‐ teur de dosage du liquide de rinçage à...
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage et n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
  • Página 25: En Matière De Protection De L'ENvironnement

    FRANÇAIS Pression de l’arrivée d’eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d’eau max. 60°C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts Consommation d’énergie Mode « Laissé sur marche » Mode « Arrêt » (W) 0.10 1) Reportez-vous à...
  • Página 26: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA................48 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 27: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    La presión del suministro de agua para el • funcionamiento del aparato (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Coloque el máximo número de 13 cubiertos. • Si el cable de alimentación sufre algún daño, el •...
  • Página 29: Conexión De Agua

    ESPAÑOL compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico...
  • Página 30: Asistencia

    No están destinadas a consecuencias de seguridad y podría utilizarse en otras aplicaciones y no anular la garantía. son adecuadas para la iluminación de 2.7 Desecho estancias domésticas. • Antes de cambiar la luz interna, ADVERTENCIA! diríjase al servicio técnico autorizado.
  • Página 31: Panel De Control

    ESPAÑOL Cesto superior 3.1 Beam-on-Floor Cuando AirDry está activado durante la fase de secado, Beam-on-Floor es una luz que aparece es posible que la proyección en el suelo bajo la puerta del aparato. en el suelo no esté visible • Cuando empieza el programa, la luz completamente.
  • Página 32: Valores De Consumo

    Programa Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad nor‐ • Prelavado • TimeManager • Lavado a 50 °C • XtraDry • Vajilla y cubier‐ • Aclarados • Secar • Todo • Prelavado • XtraDry •...
  • Página 33: Información Para Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL Agua Energía Duración 1) 2) Programa (kWh) (min) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐ nes, la cantidad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores.
  • Página 34: Cómo Acceder Al Modo De Usuario

    Mantenga pulsada Reset hasta que el Cuanto mayor sea el contenido de aparato se encuentre en el modo de dichos minerales, más dura será el agua. selección de programa. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes. Cómo acceder al modo de El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza que...
  • Página 35: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL • La pantalla muestra el ajuste Cómo ajustar el nivel del actual: descalcificador de agua = la notificación de abrillantador vacío está activada Asegúrese de que el aparato se (ajuste de fábrica). encuentra en modo de usuario. 2. Pulse para cambiar el ajuste.
  • Página 36: Opciones

    Para mejorar el rendimiento de secado, consulte la opción XtraDry o active AirDry. PRECAUCIÓN! Si los niños tienen acceso al aparato, se aconseja desactivar AirDry ya que abrir la puerta puede suponer un peligro. Cómo desactivar AirDry Asegúrese de que el aparato se PRECAUCIÓN!
  • Página 37: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL La opción XtraDry es permanente para La pantalla muestra la duración del programa actualizada. todos los programas distintos de y no es necesario seleccionarla en cada 7.2 TimeManager ciclo. Esta opción aumenta la presión y la En los otros programas, el ajuste de temperatura del agua.
  • Página 38: Llenado Del Dosificador De Abrillantador

    5. Elimine los restos de sal que puedan PRECAUCIÓN! haber quedado en la entrada del El compartimento (A) es depósito. solo para abrillantador. No lo llene con detergente. PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse la tecla de apertura (D) para 6.
  • Página 39: Uso Del Detergente

    ESPAÑOL 9.1 Uso del detergente Inicio de un programa 1. Mantenga la puerta del aparato entreabierta. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. 3. Pulse varias veces hasta que en la pantalla aparezca el número del programa seleccionado.
  • Página 40: Cancelación De Un Programa

    Cancelación de un programa Si la puerta se abre más de 30 segundos durante la fase Mantenga pulsada Reset hasta que el de secado, el programa en aparato se encuentre en el modo de funcionamiento se termina. selección de programa.
  • Página 41: Utilización De Sal, Abrillantador Y Detergente

    ESPAÑOL • Seleccione un programa según el tipo de abrillantador disminuye los resultados del secado. Usar de carga y el grado de suelo. demasiado abrillantador produce ofrece el uso más eficiente del capas azuladas. consumo de agua y energía. • Asegúrese de que el nivel del •...
  • Página 42: Descarga De Los Cestos

    • Asegúrese de que los cubiertos y los • Hay suficiente sal y abrillantador (a platos no se adhieran entre sí. Mezcle menos que utilice pastillas de las cucharas con otros cubiertos. detergentes combinadas). • Asegúrese de que los vasos no •...
  • Página 43: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    ESPAÑOL 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el 4.
  • Página 44: Solución De Problemas

    Siga atentamente las instrucciones del envase del producto. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesidad de ponerse en contacto ADVERTENCIA! con el Centro de servicio técnico. Una reparación inadecuada Si tiene alguna duda, consulte la tabla del aparato puede suponer siguiente.
  • Página 45 ESPAÑOL Problema y código de Posible causa y solución alarma El aparato se detiene y se • Es normal. Proporciona resultados de limpieza ópti‐ pone en marcha más ve‐ mos y ahorra energía. ces durante el funciona‐ miento. El programa dura dema‐ •...
  • Página 46: Los Resultados De Lavado Y Secado No Son Satisfactorios

    ADVERTENCIA! No recomendamos usar el aparato hasta que el problema se haya solucionado por completo. Desenchufe el aparato y no lo vuelva a conectar hasta que esté seguro de que funciona correctamente. 12.1 Los resultados de lavado y secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución...
  • Página 47 ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Espuma inusual durante el • Utilice detergente diseñado específicamente para lavado. lavavajillas. • Utilice un detergente de otro fabricante. • No preenjuague los platos bajo el agua corriente antes de colocarlos en el aparato. Rastros de óxido en los cu‐...
  • Página 48: Información Técnica

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA Dimensiones Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Tensión (V) 200 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz] 50 - 60 Presión del suministro de Mín. / máx. bares (Mpa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
  • Página 52 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido