Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESL5320LO
PT MÁQUINA DE LAVAR
LOIÇA
SL POMIVALNI STROJ
ES LAVAVAJILLAS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NAVODILA ZA UPORABO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
21
39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESL5320LO

  • Página 1 ESL5320LO PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES LOIÇA SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 19 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá...
  • Página 3: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
  • Página 4: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de • água com a mangueira nova fornecida. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga. 1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Página 5: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    PORTUGUÊS • Este aparelho está em conformidade • Os detergentes de máquina de lavar com as Directivas da C.E.E. loiça são perigosos. Cumpra as • Apenas para o Reino Unido e para a instruções de segurança existentes na Irlanda. O aparelho possui uma ficha embalagem do detergente.
  • Página 6: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor superior Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor inferior Distribuidor de detergente Filtros Cesto de talheres Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Ranhura de ventilação 3.1 Beam-on-Floor • Quando o aparelho tem uma anomalia, a luz vermelha fica intermitente.
  • Página 7: Indicadores

    PORTUGUÊS Botão Delay Botão TimeManager Botão de programa (subir) Botão Reset Botão de programa (descer) Indicadores Botão Multitab 4.1 Indicadores Indicador Descrição Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funciona- mento dos programas.
  • Página 8: Valores De Consumo

    Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Todos • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá os consumos de água e energia mais eficientes para faianças e talheres com sujidade normal. (Este é o programa standard para testes.) 2) O aparelho detecta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos.
  • Página 9: Programações

    PORTUGUÊS 6. PROGRAMAÇÕES 6.1 Modo de selecção de Normalmente, o aparelho fica no modo de selecção de programa quando é activado. programa e modo de utilizador No entanto, se isso não acontecer, pode seleccionar o modo de selecção de Quando o aparelho está no modo de programa assim: selecção de programa, é...
  • Página 10: Como Regular O Nível Do Amaciador Da Água

    Como regular o nível do indicadores comecem a amaciador da água piscar e o visor fique em branco. É necessário que o aparelho esteja no 2. Prima modo de selecção de programa. • Os indicadores apagam- 1.
  • Página 11: Opções

    PORTUGUÊS 7. OPÇÕES Como activar a função Multitab É necessário activar sempre as opções que desejar antes de iniciar um programa. Prima Não é possível activar ou O indicador correspondente acende. desactivar opções durante o 7.2 TimeManager funcionamento de um programa.
  • Página 12: Como Encher O Distribuidor De Abrilhantador

    8.2 Como encher o distribuidor O sal é utilizado para recarregar a resina do amaciador da água e para garantir de abrilhantador bons resultados de lavagem no quotidiano. Como encher o depósito de sal 1. Rode a tampa do depósito de sal no sentido anti-horário e retire-a.
  • Página 13: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. Abra a torneira da água. 2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção de programa. • Se o indicador de falta de sal estiver aceso, encha o depósito de sal.
  • Página 14: Sugestões E Dicas

    O visor apresenta o Cancelar o início diferido com a número do programa durante 3 contagem decrescente já segundos e depois apresenta a duração do programa. iniciada 4. Seleccione as opções aplicáveis. Quando cancelar um início diferido, terá...
  • Página 15: Utilizar Sal, Abrilhantador E Detergente

    PORTUGUÊS 10.3 O que fazer se quiser utilizar pastilhas combinadas (“3 em 1”, “4 em 1”, “Tudo em 1”, etc.). Siga as deixar de utilizar pastilhas de instruções indicadas na embalagem. detergente combinadas • Seleccione o programa de acordo com o tipo de carga e o grau de sujidade.
  • Página 16: Antes De Iniciar Um Programa

    10.5 Antes de iniciar um • O programa é adequado ao tipo de carga e ao grau de sujidade. programa • Foi utilizada a quantidade de detergente correcta. Certifique-se de que: • Os filtros estão limpos e bem 10.6 Descarregar os cestos instalados.
  • Página 17: Limpar Os Braços Aspersores

    PORTUGUÊS 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). 7. Monte os filtros (B) e (C). 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 4. Lave os filtros. CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados...
  • Página 18: Limpeza Do Interior

    11.4 Limpeza do interior • Se utilizar frequentemente programas de curta duração, poderá ocorrer • Limpe o aparelho com cuidado, acumulação de gordura e calcário no incluindo a junta de borracha da porta, interior do aparelho. Para evitar isso, com um pano macio húmido.
  • Página 19: Os Resultados De Lavagem E De Secagem Não São Satisfatórios

    PORTUGUÊS No caso de surgir algum código de alarme que não esteja na tabela, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. 12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios Problema Solução possível Riscos esbranquiçados ou • Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o reg- camadas azuladas nos co- ulador de abrilhantador para uma posição inferior.
  • Página 20: Preocupações Ambientais

    14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos símbolo . Coloque a embalagem nos domésticos. Coloque o produto num contentores indicados para reciclagem. ponto de recolha para reciclagem local ou Ajude a proteger o ambiente e a saúde...
  • Página 21 Kadarkoli ga boste uporabili, ste lahko prepričani v zagotovitev odličnih rezultatov. Dobrodošli pri Electroluxu. Obiščite naše spletno mesto za: Nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.electrolux.com Registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.registerelectrolux.com Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.electrolux.com/shop POMOČ...
  • Página 22: Navodila Za Varno Uporabo

    NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo. 1.1 Splošna varnostna navodila Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in •...
  • Página 23: Varnost Otrok In Ranljivih Oseb

    SLOVENŠČINA 1.2 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta • naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
  • Página 24 • V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki. 2.5 Servis • Za popravilo naprave se obrnite na pooblaščeni servisni center. Priporočamo le uporabo originalnih nadomestnih delov. • Ko se obrnete na pooblaščeni servisni...
  • Página 25: Opis Izdelka

    SLOVENŠČINA 3. OPIS IZDELKA Zgornja brizgalna ročica Predal sredstva za izpiranje Spodnja brizgalna ročica Predal za pomivalno sredstvo Filtri Košarica za jedilni pribor Ploščica za tehnične navedbe Spodnja košara Posoda za sol Zgornja košara Oddušnik 3.1 Beam-on-Floor • V primeru napake v delovanju naprave utripa rdeča lučka.
  • Página 26: Programi

    Programska tipka (dol) Tipka Reset Tipka Multitab Indikatorji Tipka TimeManager 4.1 Indikatorji Indikator Opis Indikator za sol. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem programa. 5. PROGRAMI Program Stopnja umaza‐ Faze programa Funkcije...
  • Página 27: Vrednosti Porabe

    SLOVENŠČINA 5.1 Vrednosti porabe Voda Energija Trajanje Program (kWh) (min.) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 1) Vrednosti so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem napajanju, funk‐ cij in količine posode.
  • Página 28: Nastavitev Stopnje Sistema Za Mehčanje Vode

    Sistem za mehčanje vode morate podjetju. Pomembno je nastaviti pravo nastaviti glede na trdoto vode v vašem stopnjo sistema za mehčanje vode, da vodovodu. Točne podatke o trdoti vode zagotovite dobre rezultate pomivanja. lahko dobite pri krajevnem vodovodnem Trdota vode V nemških...
  • Página 29: Izklop Doziranja Sredstva Za Izpiranje

    SLOVENŠČINA Zvočni signal se oglasi tudi ob zaključku Izklop doziranja sredstva za programa. Privzeto je ta zvočni signal izpiranje izklopljen, a ga lahko vklopite. Naprava mora biti v načinu izbire Vklop zvočnega signala za programa. konec programa 1. Za vstop v uporabniški način sočasno pritisnite in držite Naprava mora biti v načinu izbire dokler ne začnejo utripati indikatorji...
  • Página 30: Timemanager

    7.2 TimeManager Vklop funkcije TimeManager Ta funkcija zviša tlak in temperaturo Pritisnite TimeManager, zasveti ustrezni vode. Fazi pomivanja in sušenja sta indikator. krajši. Če funkcija ni primerna za program, Skupen čas trajanja programa se skrajša ustrezni indikator ne zasveti ali pa nekaj za približno 50 %.
  • Página 31: Polnjenje Predala Sredstva Za Izpiranje

    SLOVENŠČINA 8.2 Polnjenje predala sredstva POZOR! za izpiranje Uporabljajte samo sredstvo za izpiranje, posebej prilagojeno pomivalnim strojem. 1. Pritisnite gumb za sprostitev (D), da odprete pokrov (C). 2. V predal sredstva za izpiranje (A) vlivajte sredstvo za izpiranje, do oznake »max«. 3.
  • Página 32: Nastavitev In Vklop Programa

    Začetek programa z zamikom vklopa 1. Nastavite program. 2. Pritiskajte , dokler se na prikazovalniku ne prikaže čas zamika vklopa, ki ga želite nastaviti (od ene do 24 ur). Zasveti indikator za zamik vklopa. 3. Zaprite vrata naprave za začetek odštevanja.
  • Página 33: Konec Programa

    SLOVENŠČINA Konec programa Ko se program zaključi, se na prikazovalniku prikaže 0:00 . 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop ali počakajte, da funkcija Auto Off samodejno izklopi napravo. 2. Zaprite pipo. 10. NAMIGI IN NASVETI 10.1 Splošno do 21 °dH. Na območjih, kjer je ta meja presežena, je treba poleg Naslednji nasveti zagotavljajo najboljše kombiniranih tablet uporabiti tudi...
  • Página 34: Pred Vklopom Programa

    • Pred vklopom programa se košari. prepričajte, da se brizgalna ročica 4. Ko se program zaključi, sistem za lahko neovirano vrti. mehčanje vode prilagodite trdoti vode 10.5 Pred vklopom programa v vašem kraju.
  • Página 35 SLOVENŠČINA 5. Prepričajte se, da v odvodni odprtini ali okrog nje ni ostankov hrane ali 1. Filter (B) obrnite v nasprotni smeri umazanije. urnega kazalca in ga odstranite. 6. Namestite nazaj ploščati filter (A). Poskrbite, da bo pravilno nameščen pod vodili. 7.
  • Página 36: Čiščenje Notranjosti

    • Uporabljajte samo nevtralna čistilna POZOR! sredstva. Napačen položaj filtrov lahko • Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih povzroči slabe rezultate čistil, grobih gobic ali topil. pomivanja in poškodbo naprave. 11.4 Čiščenje notranjosti 11.2 Čiščenje brizgalnih ročic • Z mehko vlažno krpo previdno očistite napravo, vključno z gumijastim...
  • Página 37: Rezultati Pomivanja In Sušenja Niso Zadovoljivi

    SLOVENŠČINA Težava in opozorilna ko‐ Možna rešitev Vklopljen je zaščitni sistem • Zaprite pipo in se obrnite na pooblaščeni servisni za zaporo vode. center. Na prikazovalniku se pri‐ kaže Ko preverite napravo, jo izklopite in Za opozorilne kode, ki niso opisane v vklopite.
  • Página 38: Skrb Za Okolje

    Poraba energije Način izklopa (W) 0.10 1) Za druge vrednosti si oglejte ploščico za tehnične navedbe. 2) Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije (npr. sončnih plošč ali vetrne elektrarne), uporabite priključitev na vročo vodo, da zmanjšate porabo energije.
  • Página 39: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA................56 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 40: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 41: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL 1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de • 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los...
  • Página 42: Conexión De Agua

    2.3 Conexión de agua • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella. • Asegúrese de no provocar daños en • No retire la vajilla del aparato hasta que los tubos de agua. finalice el programa. Puede quedar •...
  • Página 43: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor • Cuando termina el programa, la luz verde se enciende.
  • Página 44: Programas

    Tecla Reset Tecla de programa (descendente) Tecla Multitab Indicadores Tecla TimeManager 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento.
  • Página 45 ESPAÑOL Programa Grado de sucie- Fases del programa Opciones Tipo de carga • Todo • Prelavado 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para va- jillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de prue- bas).
  • Página 46: Ajustes

    6. AJUSTES 6.1 Modo de selección de embargo, si no sucede así, puede ajustar el modo de selección de programa de la programa y modo de usuario forma siguiente: Cuando el aparato está en modo de Mantenga pulsada Reset hasta que el selección de programa es posible ajustar...
  • Página 47: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Grados ale- Grados fran- mmol/l Grados Nivel del descal- manes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua <4 <7 <0,7 < 5 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Con el dosificador de abrillantador Cómo ajustar el nivel del desactivado, el indicador de abrillantador descalcificador de agua siempre está...
  • Página 48: Cómo Activar La Señal Acústica Para El Final Del Programa

    • El indicador continúa Cómo activar la señal acústica parpadeando. para el final del programa • La pantalla muestra el ajuste actual: El aparato debe estar en modo de selección de programa. – = Señal acústica apagada. 1. Para acceder al modo de usuario mantenga pulsadas simultáneamente...
  • Página 49: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. Si no lo es, ajuste el nivel de descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3.
  • Página 50: Uso Diario

    4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 o 6 (mayor...
  • Página 51: Cancelación De Un Programa

    ESPAÑOL programa durante unos 3 segundos y después la duración del programa. 4. Ajuste las opciones aplicables. 5. Cierre la puerta del aparato para iniciar el programa. Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste un programa. 2. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el tiempo de retardo que desee ajustar (entre 1 y 24 horas).
  • Página 52: Fin Del Programa

    Compruebe que hay detergente en el desactive automáticamente el dosificador antes de iniciar un nuevo aparato. programa. 2. Cierre la llave de paso. Fin del programa Cuando termina el programa la pantalla muestra 0:00 1. Pulse la tecla de encendido/apagado o espere a que la función Auto Off...
  • Página 53: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas De Detergente

    ESPAÑOL 10.3 Qué hacer si desea dejar • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. de usar pastillas de detergente • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos Antes de volver a utilizar por separado no se mueven.
  • Página 54: Limpieza De Los Filtros

    11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 55: Limpieza Del Interior

    ESPAÑOL • Utilice solo detergentes neutros. PRECAUCIÓN! • No utilice productos abrasivos, Una posición incorrecta de estropajos duros ni disolventes. los filtros puede dañar el aparato y provocar 11.4 Limpieza del interior resultados de lavado no satisfactorios. • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, 11.2 Limpieza de los brazos con un paño húmedo.
  • Página 56: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    Problema y código de Posible solución alarma El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté dobla- La pantalla muestra do ni retorcido. El dispositivo contra inun- •...
  • Página 57: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Suministro de agua máx. 60 °C Agua fría o caliente Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.99 Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
  • Página 58 www.electrolux.com...
  • Página 59 ESPAÑOL...
  • Página 60 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido