Descargar Imprimir esta página

Duscholux FJORD X JOULIA Instrucciones De Montaje

Platos de ducha

Publicidad

Enlaces rápidos

FJORD X JOULIA
Montageanleitung
Installation instructions
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
D
Achtung!
Montageanleitung für den Fachhandwerker! Montageanleitung nach
erfolgter Montage dem Endkunden übergeben. Vor Montage Produkt auf
Schäden und Vollständigkeit prüfen. Schäden durch Montage erkennbar
unvollständig oder mangelhafter Produkte können nicht übernommen
werden.
GB
Warning!
Assembly instructions for skilled tradesmen! Pass the installation
instructions on to the customer after assembly.Before assembly, check the
product for damage and completeness. Damage caused by assembling
products that are recognisably incomplete or faulty will not be accepted.
F
Attention!
Notice de montage pour l'artisan spécialisé! Remettre cette notice de
montage au client final une fois le montage effectué. Avant le montage,
vérifier que le produit est complet et en bon état. Les dégâts causés par le
montage ou les produits défectueux ne pourront pas être repris une fois
montés.
I
Attenzione!
Istruzioni di assemblaggio per esercenti specializzati! Dopo
l'assemblaggio, inoltrare le relative istruzioni al cliente. Prima di eseguire il
montaggio verifìcare le condizioni dell'articolo e accertare la presenza di
eventuali danni. Gli articoli che presentano danni conseguenti al
montaggio, difettosi o incompleti non potranno essere restituiti.
E
Atención!
Manual de montaje para el trabajador especializado! Devolución del
manual al cliente tras el montaje. Antes del montaje del producto
comprobar si está completo y no presenta daños. No nos podemos hacer
responsables de los daños producidos por el montaje de productos
obviamente defectuosos o incompletos.
Montážní návod
Montagevoorschrift
Instrukcja montażu
Monteringsanvisning
Инструкция по монтажу
CZ
SK
Pozor!
Montážní návod pro kvalifikované řemeslníky! Po montáži, předejte
montážní návod zákazníkovi. Před montáží zkontrolujte, zda výrobek není
poškozen a zda je kompletní. Škody způsobené montáží výrobku, který je
vadný nebo neúplný nebudou přijaty.
NL
Attentie!
Montagehandleiding voor de installateur! Na de installatie deze
montagehandleiding aan de klant geven, Hierin staan de bestelnummers
voor reserveonderdelen. Voor de montage het product zorgvuldig
controleren en eventuele tekortkomingen direct aan de leverancier melden.
In geval van schade dient de verpakking bewaard te blijven. Voor schades
aan reeds gemonteerde producten wordt geen verantwoordelijkheid
aanvaard!
PL
Uwaga!
Instrukcja montażu dla instalatora! Po zamontowaniu instrkcję montażu
proszę przekazać klientowi końcowemu. Przed montażem produkt musi
być sprawdzony pod względem uszkodzeń. Uszkodzenia zgłoszone po
zamontówaniu produktu nie mogą byc podstawą reklamacji.
N
Viktig!
Monteringsanvisning for installatør. Gi monteringsanvisningen til
forbrukeren. Kontroller at dusjveggen ikke er transportskadet før
montering, da det etter montering ikke kan reklameres på slike skader.
RUS
Внимание!
Инструкция по монтажу. После монтажа вернуть клиенту! Перед
монтажом проверить продукцию на наличие брака и комплектность
изделия. Повреждения при монтаже не рассматриваются как
рекламация.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Duscholux FJORD X JOULIA

  • Página 1 FJORD X JOULIA Montageanleitung Montážní návod Installation instructions Montagevoorschrift Instruction de montage Instrukcja montażu Istruzione di montaggio Monteringsanvisning Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу Achtung! Pozor! Montageanleitung für den Fachhandwerker! Montageanleitung nach Montážní návod pro kvalifikované řemeslníky! Po montáži, předejte erfolgter Montage dem Endkunden übergeben.
  • Página 2 (siphon effect). Further information on cleaning can be found at the end of these assembly instructions. Conseils d’entretien pour les receveurs de douche Duscholux en fonte minérale Nettoyage quotidien: nettoyer le receveur douche à l’aide d’un chiffon humide (de préférence en microfibres) et de détergents ménagers courants en effectuant des mouvements circulaires.
  • Página 3 È possibile trovare ulteriori indicazioni in merito alla pulizia al termine delle presenti istruzioni di montaggio. Consejos para el cuidado de platos de ducha Duscholux de carga mineral Limpieza diaria: Limpiar el plato de ducha con un paño húmedo (ideal: paño de microfibras) y un limpiahogar normal, con movimientos circulares.
  • Página 4 Pokyny na ošetrovanie sprchových vaničiek Duscholux z minerálneho odliatku Denné čistenie: Sprchovú vaničku čistite vlhkou handričkou (optimálne: mikrovlákna) a bežným čistiacim prostriedkom pre domácnosti krúživými pohybmi . Nepoužívajte piesčité ani zrnité abrazívne prostriedky. Silnejšie znečistenie: škvrny (napr. spôsobené kávou alebo farbivom) okamžite utrite mäkkou handričkou a opláchnite teplou vodou.
  • Página 5 (vannlås effekt). Ytterligere anvisninger for rengjøring finner du på slutten av denne installasjonsveiledningen. Указания по уходу за душевыми поддонами Duscholux из минерального литья Ежедневная чистка: Вычистите душевой поддон круговыми движениями влажной тканью (оптимально — микроволокно) с обычным хозяйственным чистящим средством. Не используйте абразивные чистящие средства.
  • Página 6 M i n i m u M i n i m u M i n i m u M i n i m o M í n M i n i m o i m á W y m M i n l n ě...
  • Página 7 FJORD X JOULIA 900 x 900 mm / 900 x 1000 mm 674.941732 900 x 900 mm = 135 mm = 140 mm 674.949732 900 x 1000 mm m i n . = 150 mm 674.941752 900 x 900 mm 674.949752 900 x 1000 mm...
  • Página 8 FJORD X JOULIA 1000 674.945732 1000 x 1000 mm = 145 mm 674.950732 1000 x 1200 mm = 150 mm 674.960732 1000 x 1400 mm = 155 mm m i n . 674.945752 1000 x 1000 mm = 155 mm 674.950752 1000 x 1200 mm...
  • Página 9 max.
  • Página 10 G¾ / G½“ innengewinde DIN ISO 228 G¾ / G½“ DIN ISO 228 Der wasserseitige Anschluss muss von einem konzessionierten Sanitärinstallateur ausgeführt werden. Länderspezifische Bestimmungen und Normen sind einzuhalten. The connection to the water supply must be carried out by a licensed plumber. Country-specific regulations and standards are to be observed.
  • Página 11 A B C A B C Entfetten KSD- Sanitärband degrease Elastic intermediate layer dégraisser Couche intermèdiaire sgrassare Intercapedine elastica desengrasar Capa intermedia elástica odmastit Elastická mezivrstva ontvetten Elastische tussenlaag avfette Elastisk mellomlag...
  • Página 12 Achtung ! Nur Sanitärsilikon verwenden. Bakterizid und Fungizid eingestellt. Bei Naturstein (z.B. Marmor) nur spezielles Silikon verwenden. Wannenrand entfetten! Caution ! Use only sanitary silicon. With natural stone (e.g. marble) use only special silicon. Degrease the rim of the tub! Attention ! Utiliser uniquement du silicone sanitaire.
  • Página 16 (1000) 621904 621905 www.duscholux.com EDV-Nr. 452543.V102 - Ausgabe 04 / 2018 - Version 10.2 Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sous réserve de changements techniques · Con riserva di modifiche tecniche Nos reservamos el derecho a mejoras técnicas · Technické změny vyhrazeny Onder voorbehoud van technische wijzigingen ·...