Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Pneumatic Framing Nailer Cloueuse Pneumatique Clavador neumático de marcos AN923 AN943 007004 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model AN923 AN943 Air pressure 4.5 - 8.5 kgf/cm G (65 - 120 PSIG) Nail length 50 mm (2") - 90 mm (3-1/2") Nail capacity 64 - 74 pcs. 60 - 84 pcs. Min. hose diameter 8.5 mm (5/16")
Página 3
It is easy to lose your correctly. footing if you nail while inching backward. 35. Ask Makita's Authorized service centers for When nailing against perpendicular surface, periodical inspection of the tool. nail from the top to the bottom. You can 36.
Página 4
Selecting air hose SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. USD501-1 Symbols The followings show the symbols used for tool. 004294 ・ Read and understand tool labels and Use an air hose as large and as short as possible to •...
lower air pressure and the adjuster set to a lower depth of 1. Pneumatic tool nail driving. CAUTION: Always lock the trigger and disconnect the hose • before adjusting the depth of nailing. Installing the hook 1. Hook 007005 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always lock the trigger and disconnect the hose •...
Connecting the air hose 1. Air socket 2. Air fitting 011695 Load nails so that they get parallel to the driver guide. 007011 Lock the trigger. Slip the air socket of the air hose onto 1. Pusher the air fitting on the nailer. Be sure that the air socket locks firmly into position when installed onto the air fitting.
Página 7
could occur, if contact element is allowed to 1. Pliers re-contact against the workpiece or the other 2. Slot surface under the influence of recoil. In order to avoid this unexpected nailing, perform as follows; Do not place the contact element against the workpiece with excessive force.
Página 8
007015 000219 With tool disconnected, make daily inspection to assure Maintenance of the compressor, air set and air free movement of the contact element and trigger. Do not hose use tool if the contact element or trigger sticks or binds. 1.
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Nails • Air hoses • Safety goggles •...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle AN923 AN943 Pression d'air 4,5 - 8,5 kgf/cm G (65 - 120 PSI) Longueur de clou 50 mm (2") - 90 mm (3-1/2") Capacité de clouage 64 - 74 agrafes. 60 - 84 agrafes.
Página 11
position d'équilibre. plafond, le plancher, le toit, etc. Seules les personnes qui participent au travail 18. Utilisez uniquement les clous spécifiés dans doivent pénétrer dans la zone de travail. Les ce manuel. L'outil risque de mal fonctionner si enfants, tout particulièrement, doivent être vous utilisez tout autre type de clou.
Página 12
Fréquence de clouage (clous par min) 35. Confiez régulièrement l'outil à un centre de 005686 service après-vente agréé Makita pour une Le compresseur d'air doit répondre aux exigences de la inspection. norme ANSI B19.3. 36. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ...
Sélection du tuyau d'air 1. Huile pour outil pneumatique 007005 DESCRIPTION DU 004294 Utilisez un tuyau aussi gros et court que possible • FONCTIONNEMENT pour assurer un clouage continu et efficace. Avec une pression d'air de 5,0 kgf/cm G (70 PSIG), un tuyau d'air de diamètre supérieur à...
Página 14
la molette est tournée complètement dans la direction A, augmentez la pression de l'air. Si les clous sont enfoncés trop profondément même lorsque la molette est tournée complètement dans la direction B, diminuez la pression de l'air. En règle générale, la durée de vie de l’outil est plus longue si celui-ci est utilisé...
Página 15
ATTENTION: Connexion du tuyau d’air Toutefois, si l'outil est réglé en mode de "clouage • 1. Douille à air intermittent", AVEC LA GÂCHETTE MAINTENUE 2. Raccord à air À MI-COURSE, vous risquez de clouer par inadvertance si l'élément de contact touche à nouveau la pièce à...
ramener le dispositif d'entraînement. Entretien de la cloueuse Utilisez des pinces pour plier le clou coincé, de sorte que Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous qu'il est en bon état sa tête sorte de la fente du guide d'entraînement. Retirez et qu'aucune de ses vis n'est desserrée. Le cas échéant, ensuite le clou coincé.
1. Robinet de les réparations, tout autre travail d'entretien ou de vidange réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION: 004317 Ces accessoires ou pièces complémentaires sont...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo AN923 AN943 Presión de aire 4,5 - 8,5 kgf/cm G (65 - 120 PSIG) Longitud del clavo 50 mm (2") - 90 mm (3-1/2") Capacidad de clavos 64 - 74 piezas. 60 - 84 piezas.
Página 19
cuidadoso en pisar suelo firme y mantener el 17. Revise paredes, techos, tejados, pisos y equilibrio. similares atención para evitar Sólo aquellos involucrados en la labor descarga eléctrica accidental, así como una deberían estar alrededor. niños fuga de gas, explosiones, etc. que sean especialmente deben mantenerse alejados provocadas por haber insertado el clavo en durante todo el tiempo.
("LOCK"). 32. No modifique ni altere la herramienta sin la autorización de Makita. 33. No intente mantener el gatillo o el elemento de contacto presionados con cinta adhesiva o con algún alambre.
Cómo seleccionar una manguera de aire 1. Aceite para herramienta neumática 007005 DESCRIPCIÓN DEL 004294 Use una manguera de aire tan larga y tan corta • FUNCIONAMIENTO como fuera posible para garantizar un clavado continuo y eficiente. Con una presión de aire de 5,0 kgf/cm G (70 PSIG), se recomienda una manguera PRECAUCIÓN:...
Incremente la presión de aire si los clavos no pueden se ENSAMBLE clavan lo suficiente incluso tras haber girado el ajustador por completo en la dirección A. Reduzca la presión de aire si los clavos se clavan más de lo requerido incluso PRECAUCIÓN: tras haber girado el ajustador por completo en la Siempre trabe el gatillo y desconecte la manguera...
Jale la palanca del propulsor hacia atrás. Retorne el propulsor mientras lo mantiene presionado para desengranarlo de la tira de clavos. Presione el bloqueador de clavos y extraiga la tira de clavos de la recámara de clavos. 1. Bloqueador de clavos 007013 Tirar del gatillo primero y luego colocar el...
que la herramienta sea accionada. Cargue más clavos y continúe con la operación. Clavadora atascada Húmedo Caluroso 1. Martillo 2. Varilla pequeña 3. Puerto de Clavo expulsión 4. Controlador 004311 MANTENIMIENTO 004308 PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Desconecte siempre la manguera de aire de la •...
1. Llave de drenaje Horno Diluyente 004320 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del 004317 producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
• están recomendados para utilizar herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de...
Página 28
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...