T Kullanma Kılavuzu - Xavax MEDI Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

T Kullanma kılavuzu
Bir XAVAX ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve
bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir
yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı
başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni
sahibine birlikte verin.
1. Paketin içindekiler
• Kaide (parçalar halinde)
• Montaj seti
• Bu kullanma kılavuzu
2. Güvenlik uyarıları
• Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.
• Ürün monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığını
kontrol edin. Bu kontrol düzenli olarak yapılmalıdır.
• Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
• Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal kaldırın
ve ürünü artık kullanmayınız.
• Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boğulma
tehlikesi mevcuttur.
Uyarı
• İki adet ev aletini (örneğin çamaşır makinesi ve
kurutma makinesi) üst üste bu kaidenin üstüne
kesinlikle yerleştirmeyin.
• Ürünün 150kg olan taşıma kapasitesini kesinlikle
aşmayın.
• Kaidenin üstüne yerleştirilen ev aletinin tam olarak
yatay hizalı olmasına ve kasayla birlikte hareket
etmemesine mutlaka dikkat edin (örn. çamaşırın suyu
sıkılırken).
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en XAVAX produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna
och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här
bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den
när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du
lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förpackningsinnehåll
• Sockel (i enskilda delar)
• Monteringssats
• Denna bruksanvisning
2. Säkerhetsanvisningar
• Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning.
• När produkten monterats måste det kontrolleras att den
sitter fast ordentligt. Den här kontrollen ska upprepas
regelbundet.
• Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt.
• Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är
skadad och använd inte produkten mer.
• Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning.
Varning
• Ställ aldrig två husmållsmaskiner (t.ex. tvättmaskin/
torkare) ovanpå varandra på denna sockel.
• Överskrid aldrig produktens maximala belastning på
150 kg.
• Säkerställ att den hushållsmaskin som placeras på
sockeln står helt vågrätt, och inte flyttar sig på eller
tillsammans med sockeln (t.ex. vid centrifugering).
10
• Kaideyi gerekirse uygun sabitleme malzemesi
kullanarak zemine sabitleyin ve kaymasını önleyecek
tedbirleri alın. Aksi durumda ev aletlerinin devrilmesi
sonucu maddi hasar ve yaralanmalar meydana gelebilir.
• Zemine montaj için uzman satıcınızdan uygun montaj
malzemesi temin edin.
3. Montaj
Ürünün tek tek parçalarını resimlerde gösterildiği gibi
birbirilerine monte edin.
Nr.
1
1x
Tabla , 61x50 cm
2
2 x
Arka ayak
3
2x
Ön ayak
4
1x
Taban, 61x50 cm
5
26x
Rondela 6 mm
6
26x
Vida M6
7
26x
Somun M6
8
4x
Ayar vidası/tırtıllı vida
Uyarı
• Kauçuk altlıkları ayak parçası alt yüzlerine altlık kasasını
tümüyle monte ettikten sonra sabitleyin.
• Ev aleti ayak parçalarının çıkıntıları tarafından tutulur.
• Montaj sonrasında, kaideyi üstüne konan ev aletiyle
birlikte bir su terazisiyle tam olarak yatay teraziye
getirin.
• Fixera vid behov sockeln med lämpligt fästmaterial
i golvet och säkra den så att den inte kan glida
iväg. Annars finns risk för materiella skador och
personskador om hushållsmaskinen välter.
• Införskaffa lämpligt monteringsmaterial i fackhandeln
för fastsättning i golvet.
3. Montering
Montera ihop produktens enskilda delar enligt bilderna.
Nr.
1
1x
Bordsplatta, 61x50 cm
2
2 x
Fot bak
3
2x
Fot fram
4
1x
Botten, 61x50 cm
5
26x
fjäderring 6 mm
6
26x
skruv M6
7
26x
mutter M6
8
4x
glidskydd
Observera
• Fäst inte gummidynorna på undersidan av fotdelarna
förrän sockeln är helt färdigmonterad.
• Hushållsmaskinen hålls på plats genom de utskjutande
fotdelarna.
• Justera alltid stativet när hushållsmaskinen står på det
på med hjälp av ett vattenpass så att det blir vågrätt.
4. Bakım ve temizlik
Bu cihazı sadece lifsiz, hafif nemli bir bez ile silin ve agresif
temizleyiciler kullanmayın.
5. Garanti reddi
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul
etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
9. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün
danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
7. Teknik bilgiler
Maksimum taşıma kapasitesi: 150 kg
4. Service och skötsel
Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa till produktens
rengöring och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
8. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller
garanti för skador som beror på olämplig installation,
montering och olämplig produktanvändning eller på att
bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
9. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om
produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
7. Tekniska data
Maximal bärkraft: 150 kg

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido