Publicidad

Enlaces rápidos

LILLE 5
LILLE 8
ESTUFA DE PELLET
ES
Instalación, uso y mantenimiento
pág.
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EdilKamin LILLE 5

  • Página 1 LILLE 5 LILLE 8 ESTUFA DE PELLET Instalación, uso y mantenimiento pág.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Lille 5: Declaración de prestación: (DoP - EK n° 156) Lille 8: Declaración de prestación: (DoP - EK n° 157) Asimismo declara que: las estufas de pellet de madera LILLE 5, LILLE 8 cumplen con los requisitos de las directivas europeas: 2014/35/CE - Directiva Baja Tensión 2014/30/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...
  • Página 3: Información

    Si el primer encendido no es efectuado por un técnico autorizado, Edilkamin no podrá responder con la garantía SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS En algunas partes del manual se utilizan los siguientes convencional.
  • Página 4: Información Sobre La Seguridad

    • Oclusión de las entradas de aire o de las aberturas en particular, ni Edilkamin ni el revendedor podrá de aireación en el local. NO OCLUIR LAS responder por daños derivados de una instalación ABERTURAS DE AIREACIÓN.
  • Página 5: Medidas

    MEDIDAS MEDIDAS (cm) Ø 8 predisposición para la salida Ø 4 cm de los humos aire de combustión por atrás 19,5 pies desmontables: altura de la estufa sin pies 70 cm Ø 8 cm salida de los humos de serie por arriba USUARIO/INSTALADOR...
  • Página 6: Información General

    Los datos citados son indicativos y se obtuvieron durante la certificación por el organismo notificado. EDILKAMIN S.p.A. se reserva la facultad de aportar mejoras al producto sin aviso previo. A la fecha de impresión del presente manual, está en trámite la certificación del producto. Por lo tanto, los datos son indicativos.
  • Página 7: Preparación Y Desembalaje

    DESEMBALAJE PREPARACIÓN Y DESEMBALAJE PARA ALIGERAR EL PRODUCTO PARA EL Los materiales del embalaje no son tóxicos ni nocivos. TRANSPORTE Por tanto, no requieren procesos de eliminación Para aligerar el producto para el transporte hay que especiales. quitar: El almacenaje, la eliminación y el eventual reciclado tapas y laterales del embalaje están a cargo del usuario final, de conformidad con las leyes pertinentes.
  • Página 8: Eventual Desmontaje De Los Pies

    EVENTUAL DESMONTAJE DE LOS PIES El producto presenta en la base cuatro pies desmontables que se pueden quitar si se desea bajar el producto. Los pies de cada lado son una pieza única y constituyen lo que en lo sucesivo se denominará “conjunto de los dos pies”...
  • Página 9 EVENTUAL DESMONTAJE DE LOS PIES 3. Sacar la tapa 4. Desenroscar los dos tornillos de cada lado de los soportes debajo de la tapa 5. Extraer los laterales (F) INSTALADOR...
  • Página 10 EVENTUAL DESMONTAJE DE LOS PIES 6. Desenroscar tres tornillos de cada lado del conjunto pies 7. Sacar de cada lado el conjunto pies (A) 8. Extraer de los pies de fundición (P) los pies regulables (R) para utilizarlos debajo de la estufa para nivelarla 9.
  • Página 11: Salida De Humos

    ORIENTACIÓN SALIDA HUMOS SALIDA DE HUMOS La estufa está preparada para la conexión del tubo de salida de humos por atrás y por arriba. La estufa se entrega configurada para la salida del tubo de los humos por arriba. Para utilizar la salida de humos posterior (operar sólo con la corriente eléctrica desconectada): 1.
  • Página 12 ORIENTACIÓN SALIDA HUMOS 4. montar los laterales. Para cerrar el orificio de la salida de humos arriba, utilizar la tapa metálica en dotación con el producto. NOTA La salida de los humos superior es hembra; la salida posterior es macho. INSTALADOR...
  • Página 13: Eventual Sustitución Del Pomo Del Tirador

    EVENTUAL SUSTITUCIÓN DEL POMO El producto presenta un pomo (C Figura 1) del tirador de la puerta del hogar estándar de color negro. Las operaciones se ilustran en las figuras con el mismo número que en esta página. Para sustituirlo en caso de necesidad, proceder de la siguiente manera: 1.
  • Página 14: Premisa Sobre La Instalación

    Contactar con el Centro de Asistencia Técnica en el mismo ambiente donde está instalado el autorizado Edilkamin. aparato, podrían presentarse problemas de tiro. • En Italia, verificar la compatibilidad según las normas UNI 10683 y UNI 7129 en presencia de productos a gas.
  • Página 15: Canal De Humo, Humero

    INSTALACIÓN SISTEMA CHIMENEA • estar adecuadamente certificados, con una placa (Canal de humo, humero y sombrerete) de chimenea adecuada si son metálicos Este capítulo se ha redactado según las normas • mantener la sección inicial, o variarla sólo europeas EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457. inmediatamente a la salida del aparato y no a lo El instalador debe tener en cuenta estas y todas las largo del humero.
  • Página 16: Sistema Entubado

    INSTALACIÓN HUMERO: TOMA DE AIRE EXTERIOR Además de las prescripciones generales válidas para el canal de humo y el humero, el humero: En general, sugerimos dos maneras alternativas • debe destinarse sólo a la salida de los humos para garantizar el flujo del aire indispensable para la •...
  • Página 17: Verificación De La Conexión Eléctrica

    La instalación eléctrica debe ser reglamentaria; verificar la eficiencia del circuito de tierra. La falta de eficiencia del circuito de tierra provoca defectos de funcionamiento de los que Edilkamin no se hará responsable. La línea de alimentación debe tener una sección adecuada para la potencia del aparato.
  • Página 18: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO FASES PARA EL PRIMER ENCENDIDO CARGA DEL PELLET EN EL DEPÓSITO • Asegúrese de haber leído y entendido el contenido Para acceder al depósito, levantar la tapa* (si está de este manual. caliente, utilizar un guante) Prestar atención para no tocar el tubo de salida de los •...
  • Página 19: Modo De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE USO MODO DE FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN DE LAS FASES Además de las fases de trabajo en los modos de funcionamiento descritos más arriba, la estufa Descripción El acceso y la regulación de estas gestiona las siguientes fases: funciones se explican a continuación: - Encendido (en la pantalla aparece ON) Fase de Modos Magnitudes programables...
  • Página 20: Ahorro Energético Del Mando Adistancia

    En ningún caso Edilkamin o el revendedor considerarán • Alimentar eléctricamente el producto. el desgaste de la batería como un defecto de •...
  • Página 21: Estado Alarma

    INSTRUCCIONES DE USO La pantalla visualiza los POSIBLES ESTADOS descritos a continuación: - ESTADO OFF El producto está apagándose o apagado porque se ha activado el apagado con ON/OFF en el mando a distancia o con un contacto externo (crono, conmutador telefónico) La pantalla muestra la hora actual, la temperatura ambiente y el estado en función del motivo por el cual...
  • Página 22: Mandos Usuario (Desde Mando Adistancia) - On/Off

    INSTRUCCIONES DE USO MANDOS USUARIO (DESDE MANDO Programación de la ventilación DISTANCIA) Para regular manualmente los niveles de ventilación - ON/OFF del ventilador, seguir estas indicaciones. - Encendido/Apagado Pulsar una vez la tecla “OK”. - Programación en modo Manual Aparece el nivel de ventilación al lado del símbolo del •...
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE USO - Función Relax - Stand by Funcionamiento convección natural (sin Con la función Stand by activa, en modo automático y ventilación) con limitación automática de la potencia. crono, al alcanzar la temperatura deseada, el producto Función activable en todos los modos: automático, se apaga, y se vuelve a encender si la temperatura manual o crono.
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE USO Crono Aparece la pantalla siguiente. Desplazarse con Con la función Crono activa, el usuario programa las teclas “+/-” para ubicarse en “HABILITAR” una temperatura y un horario al cual está asociada la (subrayado). temperatura ambiente deseada. Para habilitar el Crono para los 7 días o para La regulación se realiza por pasos, no necesariamente determinados días (“HABILITAR”...
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE USO Para asociar una de las tres temperaturas Para configurar los niveles de temperatura a un horario (“CONFIGURAR” en pantalla), desde (“TEMP” en pantalla), desde Crono pulsar la tecla Crono pulsar la tecla “OK”. Aparece la pantalla “OK”. Aparece la pantalla siguiente. siguiente.
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE USO La segunda pantalla (accesible pulsando la tecla “OK” Para visualizar/modificar la configuración desde la primera pantalla) permite programar la hora (“MODIFICAR” en pantalla), desde Crono pulsar la tecla “OK”. Aparece la pantalla siguiente. de comienzo y de fin del horario en que se desea cada Desplazarse con las teclas “+/-”...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE USO Night (apagado y encendido pospuesto) Carga de pellet Con esta función, el producto se apaga/enciende Permite cargar pellet tras el vaciado del sinfín después después de un tiempo programable desde la de una alarma por fin de pellet. activación de la función.
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE USO Fecha / hora Beep Permite regular la fecha y la hora actual. Permite activar/desactivar la señal acústica (beep). Aparece la primera vez que se activa el mando a Para acceder desde el menú principal a la función distancia con la estufa alimentada eléctricamente, o (como se indicó...
  • Página 29: Mantenimiento Diario

    MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier mantenimiento, desconectar el producto de la red de alimentación eléctrica. El mantenimiento regular es fundamental para el buen funcionamiento del producto. La falta de mantenimiento no permite al producto funcionar regularmente. Cualquier problema por falta de mantenimiento dejará la garantía sin efecto. MANTENIMIENTO DIARIO Estas operaciones se deben llevar a cabo con producto...
  • Página 30: Mantenimiento Semanal

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO SEMANAL Con el producto apagado y frío, activar los escobillones internos del hogar. Las operaciones se ilustran en las figuras con el mismo número que en esta página. 1. Para acceder a los escobillones: • abrir la puerta del hogar (P) •...
  • Página 31: Mantenimiento Trimestral

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO TRIMESTRAL En caso de uso frecuente, evaluar con el técnico si: limpiar las inspecciones sobre el fondo del producto; limpiar la inspección posterior. Para limpiar las inspecciones sobre el fondo del producto, proceder de la siguiente manera. Las inspecciones son accesibles si no se han sacado los pies.
  • Página 32: Mantenimiento Estacional

    La chimenea se debe limpiar al menos una vez al año El uso de componentes no originales origina riesgos (verificar la normativa nacional al respecto). para el aparato y exime a Edilkamin de cualquier responsabilidad en caso de daños. Si se omiten el control y la limpieza regulares, aumenta...
  • Página 33: Consejos En Caso De Problemas

    CONSEJOS EN CASO DE PROBLEMAS En caso de problemas, el producto efectúa el apagado en automático. La pantalla muestra la causa (ver abajo). No desconectar la alimentación eléctrica. Para volver a poner el aparato en funcionamiento, esperar que termine el procedimiento de apagado y luego pulsar la tecla ON/OFF del mando a distancia o la de encendido simplificado.
  • Página 34 En caso de nivel bajo de la batería, en la pantalla del mando a distancia aparece el símbolo de la batería. MANTENIMIENTO: A las 2000 horas de funcionamiento, aparece en pantalla el símbolo de una llave inglesa. El producto funciona, pero es necesario hacer ejecutar mantenimiento a un técnico habilitado por Edilkamin. USUARIO/INSTALADOR...
  • Página 36 *941383-ES* w w w . e d i l k a m i n . c o m cód. 941383-ES 02.18/E...

Este manual también es adecuado para:

Lille 8

Tabla de contenido