Uwaga : Zadbać, aby wąsy były prawidłowo zamontowane. Powinien
być słyszalny przepływ tlenu do końcówki nosowej. Jeśli tlen nie
dopływa, najpierw sprawdzić, czy kulka przepływomierza rejestruje
przepływ. Następnie włożyć końcówkę wąsów do szklanki z wodą. Jeśli
wydostają się bąbelki, przepływ tlenu jest prawidłowy. Jeśli bąbelki się
nie wydostają, przejść do części tej instrukcji poświęconej rozwiązywaniu
problemów.
Uwaga: Bezwzględnie przestrzegać instrukcji prawidłowego użytkowania
dostarczonej przez producenta wąsów. Wymieniać wąsy zgodnie z
zaleceniami producenta lub dostawcy sprzętu. Części do urządzenia
dostępne są u dostawcy sprzętu.
Uwaga: Przed użyciem pozostawić urządzenie włączone przez
przynajmniej 5 minut z ustawieniem 2 l/min.
Uwaga: Bezwzględnie przestrzegać instrukcji prawidłowego użytkowania
dostarczonej przez producenta wąsów. Wymieniać wąsy zgodnie
z zaleceniami producenta lub dostawcy sprzętu. Części do urządzenia
dostępne są u dostawcy sprzętu.
Uwaga: Producent nie zaleca sterylizowania tego sprzętu.
Uwaga: Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, musi
popracować przez kilka minut, aby możliwa była aktywacja alarmu awarii
zasilania.
Uwaga: W dolnej części koncentratora uwalniane jest ciepłe powietrze.
Może to doprowadzić do trwałego przebarwienia podłóg wrażliwych
na temperatury takich jak PCV. Nie należy ustawiać koncentratora na
powierzchniach ulegających przebarwieniu pod wpływem temperatury.
Producent nie odpowiada za przebarwienia podłogi.
Uwaga: Przed użyciem pozostawić koncentrator tlenu NewLife Intensity
włączony przez przynajmniej 5 minut z ustawieniem 2 l/min.
Urządzenia NewLife Intensity mogą używać dwie osoby, pod warunkiem
że łączne natężenie przepływu to przynajmniej 2 l/min, ale nie więcej niż
maksymalna wydajność koncentratora.
Uwaga: Standardowy koncentrator tlenu NewLife Elite umożliwia
ustawienie natężenia przepływu w zakresie 1–5 l/min.
Uwaga: Standardowy koncentrator tlenu NewLife Intensity 10 umożliwia
ustawienie natężenia przepływu w zakresie 2–10 l/min.
NewLife Family
Uwaga: Przestrzegać instrukcji producenta. W przeciwnym razie
gwarancja będzie nieważna.
Uwaga: Nie podejmować prób serwisowania urządzenia, z wyjątkiem
potencjalnych rozwiązań problemów wymienionych w tej instrukcji.
Uwaga: Nie używać urządzenia bez zamontowanego filtra cząstek
większych na wlocie powietrza.
Uwaga: Przenośny sprzęt komunikacyjny wykorzystujący częstotliwości
radiowe może oddziaływać na elektryczny sprzęt medyczny.
Uwaga: Podczas używania koncentratora tlenu nie istnieje ryzyko
wyczerpania zapasu tlenu w pomieszczeniu.
Uwaga dla dostawcy sprzętu: Poniżej wyszczególniono akcesoria do
podawania tlenu zalecane do użycia wraz z koncentratorem tlenu:
• Wąsy tlenowe z przewodami o długości 7 stóp (2,1 m): CU002-1
• Lista innych zalecanych akcesoriów dostępna jest w katalogu akcesoriów
(PN ML-LOX0010) pod adresem www.CAIREmedical.com.
Wszystkich wąsów należy używać wraz z barierą ogniową.
• Firma CAIRE oferuje rozwiązanie OxySafe™. Jest ono przeznaczone
do użytku wraz z koncentratorem tlenu. OxySafe™ to bezpiecznik
termiczny, który zatrzymuje przepływ gazu, jeśli w dalszej części wąsów
lub w przewodach tlenowych dojdzie do zapłonu i ogień dotrze do
bariery OxySafe. Jest to rozwiązanie przelotowe montowane w wąsach
lub przewodach tlenowych pomiędzy pacjentem a złączem wylotowym
tlenu urządzenia NewLife.
Prawidłowe użytkowanie bariery OxySafe opisano w instrukcji
producenta (dołączanej do każdego zestawu OxySafe).
Firma CAIRE oferuje zestaw OxySafe™ składający się z łącznika, bariery
OxySafe™ i 7-calowego przewodu: PN 20629671.
OSTRZEŻENIE: ZANIM URZĄDZENIE ZOSTANIE
ZAMONTOWANE, CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI.
OSTRZEŻENIE: STOSOWANIE TEGO PRODUKTU MOŻE NARAŻAĆ NA
KONTAKT Z NIKLEM, KTÓRY W STANIE KALIFORNIA UZNAWANY
JEST ZA SUBSTANCJĘ RAKOTWÓRCZĄ. DODATKOWE INFORMACJE
DOSTĘPNE SĄ POD ADRESEM WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.
PN MN239-C4 C | Instrukcja obsługi
POL — 373