Manual de usuario | Manuel d'usager | User's guide
Balanza solo peso
Balance poids seul
Top loading scale
SAN
V2
01022013
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
Página 1
Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide Balanza solo peso Balance poids seul Top loading scale 01022013 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
ÍNDICE GENERAL INDEX GÉNÉRALE GENERAL INDEX 01. Introducción 02. Función teclado 03. Operación 3.1. Puesta a cero de la pantalla 3.2. Tara 3.3. Cambio unidad de pesado 04. Parámetros y calibración 4.1. Introducir el modo programar 4.2. Calibrar 4.3. Cambiar la capacidad 4.4.
. El circuito de electrones A/D u liza un diseño resistente a la humidad en ambientes húmedos de natural uso. Las básculas de la serie SAN a prueba de agua gastan una potencia de consumo super mínima y la versión de batería seca ene una potencia de 6 meses de vida de batería.
Modelo SAN Manual de usuario 03. OPERACIÓN 3.1. PUESTA A CERO DE LA PANTALLA Usted puede presionar la tecla cuando desee para programar el punto cero, desde el cual todas las pesadas y las cuentas son mesuradas, entre un 2% de potencia hasta cero. Esto normalmente será sólo necesario cuando la bandeja esté...
Modelo SAN Manual de usuario 4.5. COMPROBAR LAS CUENTAS INTERNAS Después de introducir el modo de programar, la pantalla mostrará “F1 CAL”. Presione la tecla para seleccionar, la pantalla mostrará “F4 INP”, presione la tecla para introducir, la pantalla mostrará las cuentas internas, presione la tecla para volver al modo de programar.
Le circuit d’électrons A/D u lise une concep on résistante à l’humidité dans des atmosphères humides d’u lisa on naturelle. Les bascules de la série SAN dépensent une puissance de consomma on minimale et la version ba erie a une durée de vie de 6 mois de ba erie.
Modèle SAN Manuel d’usager 03. OPÉRATION 3.1. MISE A ZÉRO DE L’ÉCRAN Vous pouvez presser la touche quand vous le souhaiterez pour programmer le point zéro, depuis lequel tous les pesées et comptées sont mesurées, entre 2% de puissance jusqu’à zéro. Ceci seulement quand le plateau sera vide.
Modèle SAN Manuel d’usager 4.5. VÉRIFIER LES COMPTES INTERNES Après être entré dans le mode programma on, l’écran montrera “F1 CAL”. Pressez la touche pour choisir, l’écran montrera “F4 INP”, pressez la touche pour entrer, l’écran montrera les divisions internes, pressez la touche pour retourner au mode programma on.
The SAN series of waterproof scale have excellent outside patented IP67 waterproof technology. A/D electron circuitry use humidity resistant design in damp environment use natural. The SAN series of waterproof scale are super low power consump on that dry ba ery cell powered have 6 months ba ery life.
Model SAN User’s Guide 03. OPERATION 3.1. ZERO THE DISPLAY You can press the key at any me to set the zero point from which all other weighing and coun ng is measured, within 2% of power up zero. This will usually only be necessary when the pan is empty. When the zero point is obtained the display will show indicator for zero.
Model SAN User’s Guide key to enter, display shows current turn off me, this func on have four model, include(3/5/15MIN/ OFF), press the key to return se ng mode. 05. ERROR CODE Error Code Descrip on ERR 4 The scale was outside the normal zero se ng range.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARATION OF CONFORMITY GIROPÈS S.L, Sociedad domiciliada en Société domiciliée à / society domiciled in: Polígono Empordà Internacional C/F, parcela 15-16 17469 Vilamalla (Girona / España) declara que los modelos de báscula déclare que les modèles de balances declares that the models of scale SAN3 / SAN6 / SAN15 Conformidad CE:...
Página 16
marca propiedad de / Pol. Empordà Internacional marque propriété de / Calle Molló, 15-16 trade mark propiety of: 17469 VILAMALLA (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 F. (34) 972 527 211...