Descargar Imprimir esta página
HP Designjet L25500 Instrucciones De Montaje
HP Designjet L25500 Instrucciones De Montaje

HP Designjet L25500 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Designjet L25500:

Publicidad

Enlaces rápidos

HP Designjet L25500
42" and 60"-in printer
EN
Assembly Instructions
Instructions d'assemblage
FR
pour imprimante 42" et 60"
Instrucciones de montaje
ES
de la impresora de
42 y 60 pulgadas
Instruções de montagem
PT
para impressoras de
42 pol e 60 pol
© 2010 Hewlett-Packard Company
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
1. Printer engine / Moteur d'impression /
Sistema de impresora /
Mecanismo da impressora
2. Stand / Support /
Soporte / Base
3. Take-up Reel / Enrouleur /
Rodillo de recogida /
Rolo de recolhimento
4. Take-up Reel / Enrouleur /
Rodillo de recogida /
Rolo de recolhimento
5. Supplies / Consommables /
Suministros / Suprimentos
Please read these instructions carefully. These assembly instructions explain how to assemble the printer.
EN
Notice that the icons used in this document are also located on the printer packaging. The icons help you locate
the parts needed at each stage of the assembly. Because spare screws are supplied, some screws will remain
unused after assembly of the printer.
Veuillez lire attentivement ces instructions. Ces instructions d'assemblage expliquent comment assembler
FR
l'imprimante. Notez que les icônes utilisées dans ce document apparaissent également sur l'emballage de
l'imprimante. Les icônes vous aident à localiser les pièces requises à chaque étape de l'assemblage. Des vis
de rechange étant fournies, certaines vis pourront rester inutilisées après l'assemblage de l'imprimante.
Lea atentamente estas instrucciones. Estas instrucciones de montaje explican cómo se monta la impresora.
ES
Observe que los iconos utilizados en este documento también se encuentran en el embalaje de la impresora.
Los iconos le ayudan a localizar las piezas necesarias en cada etapa del montaje. Como también se incluyen
tornillos de repuesto, después de montar la impresora quedarán algunos sin utilizar.
Leia as instruções com atenção. Essas instruções de montagem explicam como montar a impressora. Observe que
PT
os ícones usados neste documento também estão localizados na embalagem da impressora. Os ícones o ajudam
a localizar as partes necessárias em cada etapa da montagem. Como são fornecidos parafusos sobressalentes,
alguns permanecerão sem uso depois da montagem da impressora.
The space required for as-
EN
1m
sembly is 3 m (10 feet) in front
1m
3.5ft
and 1m (3.5 feet) at the sides
3.5ft
and rear.
L'espace requis pour
FR
3m
l'assemblage est de 3 m (10
pieds) à l'avant de l'imprimante
10ft
et de 1 m (3,5 pieds) sur les
côtés et à l'arrière.
El espacio necesario para el montaje es de 3 m (10 pies)
ES
por la parte frontal y de 1 m (3,5 pies) por los laterales
y la parte trasera.
O espaço necessário para a montagem é de 3 m (10
PT
pés) na frente e 1 m (3,5 pés) nas laterais e na parte de
traseira.
4 people are required to perform certain
EN
tasks.
L'exécution de certaines tâches nécessite
FR
la présence de 4 personnes.
Algunas tareas se deben realizar entre 4 personas.
ES
São necessárias quatro pessoas para realizar algumas
PT
tarefas.
Time required for assembly of the printer
EN
is approximately 160 minutes.
2.5h
Le temps requis pour l'assemblage de
FR
l'imprimante est d'environ 160 minutes.
El tiempo de montaje de la impresora es de 160 minutos,
ES
aproximadamente.
O tempo necessário para montagem da impressora é de
PT
aproximadamente 160 minutos.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP Designjet L25500

  • Página 1 1. Printer engine / Moteur d’impression / The space required for as- HP Designjet L25500 Sistema de impresora / sembly is 3 m (10 feet) in front Mecanismo da impressora 3.5ft and 1m (3.5 feet) at the sides 3.5ft 42" and 60"-in printer and rear.
  • Página 2: Extracción Del Embalaje

    Remove the packaging Retrait de l’emballage Extracción del embalaje Remova a embalagem 10ft 5’ Cut the straps, open the box and remove the top cover Carefully cut the straps around the boxes. Make sure Remove the boxes shown. and the box from the printer. that the boxes don’t fall when the straps are cut.
  • Página 3: Montaje Del Soporte

    Assemble the stand Assemblage du support Montaje del soporte Monte a base 20’ Remove the boxes shown. Open the box that contains the stand. Lower the left side of the cross-brace onto the box Remove the two boxes marked L and R. Place them marked L and the right side of the cross-brace onto on the floor as shown.
  • Página 4 Locate the bag of screws and the screwdriver Remove the left leg from the box, and then Lower the left leg onto the left side of the cross-brace. Use four screws on the inside of the left leg to attach provided.
  • Página 5 Use two screws on the outside of the left leg to attach Lower the right leg onto the right side of the cross-brace. Use four screws on the inside of the right leg to attach Use two screws on the outside of the right leg to attach the left leg to the cross-brace.
  • Página 6 Use four screws to attach the cross-bar to the legs. Notice that there is anti-slip material around two Place a foot on the left leg. There are pins to help you Use four screws to attach the foot to the left leg. of the wheels on the feet.
  • Página 7 Position the other foot on the right leg. There are pins Use four screws to attach the foot to the right leg. Roll the stand assembly into its upright position. Attach the left stand spacer to the top of the left leg. to help you correctly position the foot.
  • Página 8 Attach the printer engine to the stand Fixation du moteur d’impression au support Montaje del sistema de impresora en el soporte Conecte o mecanismo de impressora à base 15’ Attach the right stand spacer to the top of the right leg. Position the left and right leg covers on the front of the Attach the printhead cleaning container holders.
  • Página 9 Remove the four packing pieces from the top (60-inch Pull open the protective plastic from the base of Lift the stand assembly onto the printer engine. Use one screw to attach the right side of the stand printer only) and two pieces from the side as shown. the printer (1), and then remove the two desiccant The anti-slip material should face the rear of the to the printer engine.
  • Página 10 Attach the metallic plate as shown. the rear of the printer box. The arrows on the boxes supplies box. HP recommends four people to complete on the spare box and the supplies box, and the Make sure that the screws are fully tightened.
  • Página 11 HP recommends four people to complete this task. Retirez la palette avant de soulever l’imprimante pour Avec une prise de main sur l’arrière du moteur Retirez les deux emballages en mousse aux extrémités...
  • Página 12 Assemble the take-up reel Assemblage de l’enrouleur Montaje del rodillo de recogida Monte o rolo de recolhimento 35’’ Screw the printer tube to the stand. Identify the four holes on the inside of the right leg. Locate the bag of screws that is included in the take-up The holes are used to attach the take-up reel motor.
  • Página 13 Insert two screws into the two forward holes. Attach the take-up reel motor to the two screws, Use two screws to attach the rear of the take-up reel Use the parallel plug to connect the take-up reel motor Leave sufficient space between the screw heads and then pull the take-up reel motor down so that motor to the stand, and then tighten all four screws.
  • Página 14 Identify the three holes on the inside of the left leg. Insert two screws into the two forward holes. Attach the left side of the take-up reel assembly to the Use one screw to attach the rear of the left side The holes are used to attach the left side of the Leave sufficient space between the screw heads two screws, and then pull the take-up reel assembly...
  • Página 15 Use four screws to attach the take-up reel loading IMPORTANT Move the printer to its final location. Move the front right wheel so that it faces forward, Slide the sensor unit onto the right foot, and then use table supports. Once the TUR sensor is installed, the wheel is locked.
  • Página 16 Attach the sensor unit onto the left side of the lower Connect the sensor cable to the rear of the Use the clips provided to attach the sensor cable to the Remove the take-up reel loading table from the box. cross-brace.
  • Página 17 Attach the take-up reel loading table by inserting Attach the grounding cable to the metal plate installed Carefully lift the central core tube. The central core Remove the take-up reel spindle from the core. the left side of the loading table into the left support, earlier where the stand attaches to the printer.
  • Página 18 Remove the two take-up reel hubs. Remove the adhesive tape, and then loosen the plastic Slide the black hub onto the spindle up to one of the Tighten the plastic nut on the black hub. nut on the black hub. two marks.
  • Página 19 Remove the adhesive tape, and then loosen the plastic Slide the blue hub onto the spindle. Raise the take-up reel loading table to its upright Unlock the take-up reel by pushing the spindle lever nut on the blue hub. Tighten the plastic nut on the blue hub. position.
  • Página 20 Unpack more components Déballage des autres composants Desembalaje de otros componentes Retire mais componentes da embalagem 5’’ Load the take-up reel spindle into the printer by pushing See the User´s Guide for information about how to use Remove the protective covering from the printer firmly on each end of the spindle.
  • Página 21 Release the two latches and open the window. Remove the protective packaging from inside the Plug the Gigabit Ethernet cable into the Gigabit Pass the Gigabit Ethernet cable through the hook at printer; cut the tape if needed. Ethernet connection. the rear of the printer.
  • Página 22 Install the ink supplies Installation des cartouches d’encre Instalación de los suministros de tinta Instale os suprimentos de tinta 45’’ Plug the two power cables into the rear of the printer, Turn the power switch to the On position at the rear If the power light on the front panel remains off, and then plug the other ends of the two cables into of the printer.
  • Página 23 1’ Wait until this message appears on the front panel A message may appear asking you to upgrade Wait until this message appears. The front panel guides To release the ink cartridge drawer, gently pull (~1 minute). Use the Up and Down buttons to highlight the firmware.
  • Página 24 Shake the ink cartridge vigorously for about 15 seconds. Place the ink cartridge in the ink cartridge drawer. Push the ink cartridge drawer back into the printer Follow the same instructions to insert the other five ink The arrow on the front of the ink cartridge should until the drawer locks into position.
  • Página 25 When the above question appears on the front panel Remove the packing foam from the top of the Pull up and release the blue latch on top of the Before removing the setup printheads, look at each of your printer, you must follow steps 88 to 91 in order printhead carriage.
  • Página 26 2’’ Close latch & window and select: Wait until this message appears on the front panel. Pull open the printhead cleaning cartridge door, Remove the transparent shipping tray. Insert the P All with some ink which is located on the right side of the printer. maintenance cartridge, pushing it in and down until In case NOT all with ink, see page 37.
  • Página 27 1’’ Open the window and locate the ink funnel housing. Insert the ink funnel (located inside the maintenance Press firmly until you hear a click. Close the window, secure latches. cartridge box ) into position. Ouvrez le capot et localisez le logement de l’entonnoir Insérez l’entonnoir d’encre (situé...
  • Página 28 Insert the printhead cleaning container at the rear Wait until this message appears on the front panel. Open the window and pull up and release the blue Remove all of the setup printheads. of the printer and confirm in the front panel the latch on top of the carriage assembly to open the installation of the PH cleaning kit.
  • Página 29 Shake the printhead vigorously for about 15 second. Remove the two protective covers on the new printhead. Lower all of the printheads vertically into their correct Make sure that the printheads are correctly seated. Be careful not to strike it against any surface because positions.
  • Página 30 1 10 If a “Reinsert” message appears on the front panel, Close the carriage assembly cover. Lower and lock the blue latch. Make sure that the blue Close the printer window and secure the latches. then firmly reseat the printheads. If the problem persists, latch is correctly engaged, and then lower the latch.
  • Página 31: Carga Del Sustrato

    1 1 1 1 12 1 13 Load the substrate 30’’ Charger le substrat Carga del sustrato Carregue o substrato 25’’ Wait until the Ready for substrate message appears Remove the adhesive tape, and lift the spindle lock lever Remove the spindle from the printer. on the front panel.
  • Página 32 1 14 1 15 1 16 1 17 Remove the wood part on the left of the spindle. Rest the roll of substrate that you want to load on the The right hub of the spindle has two positions: one for Fully insert the spindle into the substrate roll (No gap Unlock and remove the blue hub from the left end loading table.
  • Página 33 1 18 1 19 Slide the blue hub onto the spindle. Make sure that With the blue hub on the left, lift the loading table to From the front panel, select the substrate icon and then Select Substrate load and then press the OK button. the blue hub is fully inserted into the roll of substrate ease the spindle into the printer.
  • Página 34 20’’ Insert the lead-edge of the substrate into the printer, Wait until the substrate emerges from the printer On the front panel, select the family of the subtrate The printer automatically performs substrate advance above the black roller, until the printer takes hold of as shown.
  • Página 35 In case of problems when loading En cas de problème lors du chargement Problemas de carga Em caso de problemas ao carregar 15’ Use the hubs to wind the excess substrate onto the If the substrate is loaded with a skew, select Retry The printer feeds out substrate, raise the substrate- spindle if the front panel requests you to do so.
  • Página 36 Align the substrate with the edge of the roll. Lower the substrate-adjustment lever. Alignez le substrat sur le bord du rouleau. Abaissez la manette de réglage du substrat. Alinee el sustrato con el borde del rollo. Baje la palanca de ajuste del sustrato. Alinhe o substrato com a borda condutora do rolo.
  • Página 37 In case of no ink in setup printheads S’il n’y a pas d’encre dans les têtes d’impression de configuration Si los cabezales de configuración no tienen tinta Se não houver tinta nos cabeçotes de impressão de configuração 15’ Do not remove the setup printheads, close the carriage Select the option: Check that all setup printheads have ink, if not then cover and the printer window.
  • Página 38 The information contained herein is subject to change without y servicios HP se exponen en las declaraciones expresas de notice. The only warranties for HP products and services are set garantía que les acompañan. Nada de lo expuesto en este forth in the express warranty statements accompanying such documento debe considerarse como una garantía adicional.