Resumen de contenidos para cecotec SEALVAC 140 STEELCUT
Página 1
S EA LVAC 14 0 S TEE LCU T Envasadora al vacío / Vacuum sealer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche 6. Riciclaggio di elettrodomestici ÍNDICE 7. Garanzia e SAT 1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar de peligro. el producto. Guarde este manual para referencias futuras o No cubra el producto mientras esté...
SAFETY INSTRUCTIONS official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Read these instructions thoroughly before using the appliance. Do not cover the device while it is operating. Keep this instruction manual for future reference or new users.
éloigné de la lumière du soleil et des sources de chaleur. Débranchez l’appareil s’il n’est pas en fonctionnement ou s’il est en train d’être nettoyé. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger.
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf. Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri o Se il cavo dovesse essere danneggiato, dovrà essere riparato nuovi utenti. dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con qualsiasi tipo di pericolo.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o de perigo. produto. Guarde este manual para referências futuras ou Não cobra o produto enquanto estiver em funcionamento.
Fig. 9 El enchufe debe ser fácilmente accesible para que pueda ser desenchufado rápidamente en Presione ambos lados de la tapa hasta que escuche un sonido de cierre. Pulse el botón de caso de emergencia. SEALVAC 140 STEELCUT SEALVAC 140 STEELCUT...
Retire la tapa de la cuchilla de corte. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Montaje Fig. 21 Referencia del producto: 04258 Fig. 22 Producto: SealVac 140 SteelCut Repita el proceso de desmontaje a la inversa. 140 W, 220-240 V~, 50/60 Hz IP X0 SEALVAC 140 STEELCUT SEALVAC 140 STEELCUT...
Página 11
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Place the device on a flat and stable surface. en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 12
Note: After sealing 5 bags in a row, allow the appliance to cool down for about a minute. Do not Fig. 9 operate the device while it is cooling down. SEALVAC 140 STEELCUT SEALVAC 140 STEELCUT...
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Product reference: 04258 Product: SealVac 140 SteelCut...
Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Installation Placez l’appareil sur une surface plate et stable. Gardez-le dans un endroit frais et sec, puis maintenez-le éloigné de la lumière du soleil et des sources de chaleur. SEALVAC 140 STEELCUT SEALVAC 140 STEELCUT...
Página 15
Appuyez sur les deux côtés du couvercle jusqu’à entendre un son indiquant la fermeture. Img. 17 Si vous souhaitez sceller un sac sans extraire l’air au préalable, appuyez sur le bouton de scellage. Le témoin lumineux du bouton correspondant s’allumera. Img. 18 SEALVAC 140 STEELCUT SEALVAC 140 STEELCUT...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 Référence : 04258 63 21 07 28.
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden Drücken Sie die Versiegelungstaste. Die Anzeigeleuchte dieser Taste leuchtet auf. bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. Wenn die Versiegelung abgeschlossen ist, erlischt die Beleuchtung. Schieben Sie die Schneideklinge über die Beutelrolle, um den Beutel freizugeben.
Abb. 19 Reinigen Sie die Schweißnaht mit einem feuchten Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn um etwa 100º. trocken ist, bevor Sie es wieder verwenden. Abb. 20 SEALVAC 140 STEELCUT SEALVAC 140 STEELCUT...
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Verificare che la lama da taglio si trovi sopra il bordo prima Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. Se si osservano danni di tagliare. visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 2. Come confezionare alimenti duri: Installazione Fig.
Pulire le bande di sigillo con un panno umido. Verificare che il prodotto sia completamente Girare il coperchio in senso antiorario, circa 100º. asciutto prima di usarlo di nuovo. Fig. 20 Ritirare il coperchio della lama da taglio. 6. Montaggio Fig. 21 SEALVAC 140 STEELCUT SEALVAC 140 STEELCUT...
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. Riferimento del prodotto: 04258...
Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídas e em bom estado. Se cortar. observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. 2. Como embalar alimentos duros: Fig. 8 Instalação...
Limpe as bandas de selagem com um pano húmido. Certifique-se de que o dispositivo está Fig. 20 seco antes de voltar a o usar. Tire a tampa da lâmina de corte. 6. Montagem Fig. 21 SEALVAC 140 STEELCUT SEALVAC 140 STEELCUT...
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre Referência: 04258 em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de Produto: SealVac 140 SteelCut telefone +34 96 321 07 28.