Página 1
J7812 S w w i i n n g g Balançoire Balançoire Columpio Columpio R R o o c c k k e e r r Be rceu se Be rc eu se Mec edo r Mec edo r I I n n f f a a n n t t S S e e a a t t Siège pour bébé...
Página 2
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Never leave child unattended. When used as a swing: • Always use the restraint system. • Never use with an active child who may be able to climb out of the seat. When used as an Infant/Rocker Seat: •...
Página 3
IMPORTANT! IMPORTANT ! ¡IMPORTANTE! • IMPORTANT! PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR • ¡IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURE REFERENCE, AS THEY CONTAIN IMPORTANT FUTURA REFERENCIA YA QUE CONTIENEN INFORMACIÓN INFORMATION. DE IMPORTANCIA ACERCA DE ESTE PRODUCTO. • Please read these instructions before assembly and use of •...
Página 4
Parts Pièces Piezas Toy Bar Seat Back Tube 2 Toys (Toys may be different) Barre-jouets Tube du dossier Coussin 2 Jouets Barra de juguetes Tubo del respaldo Almohadilla (les jouets peuvent varier) Cross Brace 2 Juguetes (los juguetes Entretoise pueden variar) 2 Side Rails Soporte with Waist Belts...
Página 5
Parts Pièces Piezas IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed inside the pad. IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin. IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas.
Página 6
Infant Seat/Rocker Assembly Assemblage – siège pour enfant/berceuse Montaje de la silla infantil/mecedor CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required. Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés.
Página 7
Infant Seat/Rocker Assembly Assemblage – siège pour enfant/berceuse Montaje de la silla infantil/mecedor Front Tube Side Rail Hole Side Rail Hole Tube avant Trou des structures tubulaires Trou des structures latérales Tubo frontal tubulaires latérales Orificio del riel lateral Orificio de la barandilla lateral Front Tube Side Rail Hole...
Página 8
Infant Seat/Rocker Assembly Assemblage – siège pour enfant/berceuse Montaje de la silla infantil/mecedor Rounded Side Seat Back Tube Côté arrondi Tube du dossier Lado redondeado Tubo del respaldo M5 Lock Nut (Inside Retainers) – 2 Écrou de sécurité M5 (à l’intévieur des dispositifs de retenue) –...
Página 9
Infant Seat/Rocker Assembly Assemblage – siège pour enfant/berceuse Montaje de la silla infantil/mecedor Lower Pocket Repli inférieur Compartimento inferior PRESS APPUYER PRESIONAR Kickstand Hardboard Béquille Panneau dur Pie de apoyo Tabla • While pressing the tab on each end of the kickstand, insert the kickstand into the small tube inside each side rail.
Página 10
Infant Seat/Rocker Assembly Assemblage – siège pour enfant/berceuse Montaje de la silla infantil/mecedor PRESS SEAT BACK APPUYER LE DOSSIER PRESIONAR EL RESPALDO Pad Buckles Attaches du coussin Hebillas de la almohadilla Pad Buckles Attaches du coussin Side Rail Hebillas de la almohadilla Structure latérale tubulaire Riel lateral •...
Página 11
Swing Frame Assembly Infant Seat/Rocker Assembly Assemblage du cadre Assemblage – siège pour de la balançoire enfant/berceuse Montaje del armazón Montaje de la silla del columpio infantil/mecedor Waist Belt Housing Slots Courroie ventrale Boîtier Fentes Montant Cinturón de la cintura Compartimento Ranuras Pata...
Página 12
Swing Frame Assembly Assemblage du cadre de la balançoire Montaje del armazón del columpio Hubs Pivots Conexiones Montant Pata Back Base Base arrière Base posterior • Pull the other leg back until it “snaps” into place in the housing. • Repeat this procedure to “snap” the leg in the other housing into place.
Página 13
Swing Frame Assembly Assemblage du cadre de la balançoire Montaje del armazón del columpio CORRECT INCORRECT CORRECT ICORRECT CORRECTO INCORRECTO HUBS FACE IN HUBS FACING OUT PIVOTS VERS L’INTÉRIEUR PIVOT VERS L’EXTÉRIEUR CONEXIONES APUNTANDO CONEXIÓN APUNTANDO HACIA DENTRO HACIA AFUERA FRONT BASE CURVES INWARD BASE AVANT INCURVÉE VERS L’INTÉRIEUR CURVAS DE BASE ANTERIOR HACIA DENTRO...
Página 14
Swing Frame Assembly Assemblage du cadre de la balançoire Montaje del armazón del columpio Hubs Pivots Conexiones #4 x 3,18 cm (1 ") Screw – 2 Vis n° 4 de 3,18 cm – 2 Tornillo #4 x 3,18 cm (1 ") –...
Página 15
Swing Frame Assembly Assemblage du cadre de la balançoire Montaje del armazón del columpio Seat Tubes Tubes du siège Tubos de la silla M5 x 2,9 cm ( ") Screw – 2 Vis M5 de 2,9 cm – 2 Tornillo M5 x 2,9 cm ( ") –...
Página 16
Swing Frame Assembly Assemblage du cadre de la balançoire Montaje del armazón del columpio Rounded Side Côté arrondi Lado redondeado M5 Lock Nut (Inside Retainers) – 2 Écrou de sécurité M5 (à l’intévieur des dispositifs de retenue) – 2 Tuerca ciega M5 (dentro de los sujetadores) –...
Battery Installation Installation des piles Colocación de las pilas Battery Compartment Compartiment des piles Compartimento de pilas 1.5V x 4 “D” (LR20) Shown Actual Size Dimensions réelles Se muestra a tamaño real Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
Página 18
Battery Safety Information Conseils de sécurité concernant les piles Información de seguridad sobre las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak fluids En circunstancias excepcionales, las pilas pueden that can cause a chemical burn injury or ruin your derramar líquido que puede causar quemaduras product.
Página 19
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Never leave child unattended. When used as a swing: • Always use the restraint system. • Never use with an active child who may be able to climb out of the seat. When used as an Infant/Rocker Seat: •...
Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso IMPORTANT! Before each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Mattel, Inc. for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
Página 21
Swing Balançoire Columpio Seat Tubes Tubes du siège Handles Tubos de la silla Poignées Asas Groove Coulisse Ranura Seat Tube Hub Embout de tube du siège Conexion del tubo de la silla • Rotate the kickstand up. • Push down on the seat bottom to be sure the kickstand is in position. •...
Página 22
Swing Balançoire Columpio Green Vert Indented Area in Seat Handle Verde Zone creuse de la poignée du siège. Área irregular en el asa de la silla Rouge Rojo Seat Siège Silla Seat Tube Hub Embout du tube du siège Conexión del tubo de la silla Seat Tube Hub Embout du tube du siège Conexión del tubo de la silla...
Página 23
Swing Balançoire Columpio Toy Bar Barre-jouets Plug Barra de juguetes Cheville Enchufe Plug Cheville Enchufe IMPORTANT! Do not place the seat on top of the seat tube support! The seat is not secure. Please remove the seat. Re-read and repeat steps 1 - 3 on pages 21 - 22. IMPORTANT ! Ne pas placer le siège sur le haut de la structure •...
Página 24
Swing Balançoire Columpio • S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège. Power Indicator • Faire glisser l’interrupteur à la position de marche pour choisir l’une des deux vitesses. La lampe-témoin s’allume. Voyant de fonctionnement • Pour amorcer le balancement, pousser doucement le siège. Indicador de encendido •...
Página 25
Infant Seat Siège pour bébé Silla infantil Toy Bar Barre-jouets Barra de juguetes Plugs Chevilles Enchufes Kickstand Béquille Pie de apoyo • Rotate the kickstand out. • Push down on the seat bottom to be sure the kickstand is in position. •...
Página 26
Rocker Berceuse Mecedor Toy Bar Barre-jouets Barra de juguetes Plugs Chevilles Enchufes Kickstand Béquille Pie de apoyo • Rotate the kickstand up. • Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in • Push down on the seat bottom to be sure the kickstand is each side rail.
Securing Your Child Comment installer l’enfant Asegurar al niño Restraint Strap Anchored End Anchored End Courroie de retenue Extrémité fixe Extrémité fixe Cinturón de sujeción Extremo fijo Extremo fijo Free End Free End Extrémité libre Extrémité libre Extremo libre Extremo libre TIGHTEN LOOSEN SERRER...
Página 28
Removing the Seat from the Swing Pour retirer le siège de la balançoire Separar la silla del columpio Handles Poignées Asas Seat Tube Hubs Embout des tubes du siège Conexiones del tubo de la silla • Grasp handles on the seat. •...
Página 29
Storage Rangement Almacenamiento Small Slots Petites fente Ranuras pequeña PRESS APPUYER PRESIONAR Large Slot • Press the button on each housing and push the rear legs Longue fente toward the front legs. Stand the frame against a wall Ranura grande for storage.
Care Entretien Mantenimiento • The pad and toys are machine washable. Wash them separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. Coussin • The frames and toy bar may be wiped clean using a mild Almohadilla cleaning solution and a damp cloth.