Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

B A T T E R Y C H A R G E R
CARICA BATTERIA
BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE BATTERIE
BATTERIE LADEGERÄT
CARGADOR DE BATERÍA
BATTERIJLADER
Manuale d'uso e installazione
Installation and User Manual
Manuel d'installation et d'utilisation
Einbau und Anwenderinformation
Manual de uso e instalación
Installatie en Handleiding
UBC
.................................. 2
..................................... 8
..................... 14
........................ 20
.............................................. 26
.....................................................38
Italiano
Carica batteria UBC
ATTENZIONE Non rimuovere
il coperchio: pericolo di scosse elettriche.
Rivolgersi solo a personale autorizzato.
Scollegare l'alimentazione prima di collegare
o scollegare le connessioni alla batteria
Prima dell'utilizzo, leggere attentamente
il libretto di istruzioni. Verificare che
la curva di carica selezionata sia adatta al
tipo di batteria che si deve ricaricare.
Spiegazione dei simboli grafici.
Il simbolo di freccia a forma di fulmine all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente
della presenza di "tensione pericolosa" non isolata dentro il contenitore del prodotto; questa
può essere di ampiezza sufficientemente grande per costituire un rischio di scosse
elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di
importanti istruzioni d'uso e manutenzione (servizio) contenute nella documentazione
allegata al prodotto.
Questa apparecchiatura è coperta da garanzia.
Il relativo certificato di garanzia si trova allegato al libretto di istruzioni.
Se dovesse mancare, richiedetelo al vostro rivenditore.
Per futuri riferimenti, riportate nell'apposito spazio il numero di matricola:
Serial No. _____________________
Le informazioni contenute in questo manuale sono di proprietà della Energic Plus HF
che si riserva di fornirle ad uso esclusivo dei propri clienti. Nessun altro uso è
permesso senza un'autorizzazione scritta emessa dalla Energic Plus HF.
La Energic Plus HF non risponde delle possibili inesattezze, imputabili a errori di
stampa o di trascrizione, contenute nel presente manuale. Si riserva di apportare ai
propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, anche nell'interesse
dell'utenza, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e
sicurezza.
Copyright © 2003 by Energic Plus HF
Seconda Edizione
2
D01236-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Energic Plus UBC

  • Página 1 Per futuri riferimenti, riportate nell’apposito spazio il numero di matricola: Serial No. _____________________ Le informazioni contenute in questo manuale sono di proprietà della Energic Plus HF che si riserva di fornirle ad uso esclusivo dei propri clienti. Nessun altro uso è...
  • Página 2 Installazione e istruzioni di sicurezza Indicatore a LED Il carica batteria UBC è stato progettato per garantire sicurezza e prestazioni affidabili. Tuttavia, onde Il LED ROSSO indica che la batteria è nella fase iniziale della carica. evitare danni alla propria persona e al carica batteria, si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni Il LED GIALLO indica che la batteria ha raggiunto l’80% della carica.
  • Página 3: Caratteristiche Tecniche

    Carica batteria UBC Italiano Italiano Carica batteria UBC Ingombri meccanici CARATTERISTICHE TECNICHE Ta=25°C se non diversamente specificato. Morsetti di Alimentazione Descrizione Simbolo Condizioni di Test Valore e/o Range Unità Tensione di Alimentazione 230 ± 10% Veff 115 ± 10% Frequenza 50 ÷...
  • Página 4 No other use is allowed without a written authorization supplied by Energic Plus HF Energic Plus HF will be not responsible for inaccuracies contained in this manual due to print or translation errors. Energic Plus HF has the right to make changes or improvements, also for the user interest, without prejudicing the essential characteristic of operation and safety.
  • Página 5: Installation And Safety Instructions

    Installation and safety instructions LED Indicator Battery charger UBC has been designed to provide safety and reliable. It is necessary to observe the RED LED shows that the battery is in initial charging phase. following precautions in order to avoid damage to persons and to the battery charger: YELLOW LED shows that the battery charger has reached 80% of charge.
  • Página 6: Technical Features

    Battery charger UBC English English Battery charger UBC Mechanical dimensions TECHNICAL FEATURES Ta=25°C unless otherwise specified. Mains side Value and/or Description Symbol Test Condition Unit Range 230 ± 10% Veff Supply Voltage 115 ± 10% Frequency 50 ÷ 60 P = P...
  • Página 7 Plus HF qui se réserve de la fournir à l'usage exclusif de ses propres clients. Aucune autre utilisation n'est permise sans l'autorisation écrite de Energic Plus HF. La société Energic Plus HF ne répond pas des possibles inexactitudes imputables à des erreurs d'impressions ou de traduction contenue dans le présent manuel. Elle se réserve d'apporter, à...
  • Página 8 Installation et instruction de sécurité Indicateur à LED Le chargeur de batterie UBC a été étudié afin de garantir la sécurité et donner des performances. La LED ROUGE indique que le chargeur est dans la phase initiale de la charge.
  • Página 9: Caracteristiques Techniques

    Chargeur de batterie UBC Français Français Chargeur de batterie UBC Encombrements mécaniques CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ta=25°C si non spécifiée. Bornes d'alimentation Description Symbole Conditions de test Gammes de Unité valeurs Tension d'alimentation 230 ± 10% Veff 115 ± 10% Fréquence 50 ÷ 60 Courant maximum absorbé...
  • Página 10 Kopie. Als zukünftige Referenzangabe vermerken sie sich bitte die Seriennummer: Serial No. _____________________ Der Inhalt dieses Handbuches ist alleiniges Eigentum der Fa. Energic Plus HF, welcher für den ausschliesslichen Nutzen durch den Kunden beigefügt wurde. Weiterer Nutzung des Inhaltes ist ohne Genehmigung von Energic Plus HFverboten.
  • Página 11 Es ist die Quantität der elektrischen Aufladung, die Batterien an einen externen Stromkreis liefern können, den Batterietyp, den Sie beladen wollen. Im Zweifelsfalle konsultieren sie Ihren Händler. Energic Plus bevor die Spannung unter den abschließenden Begrenzungswert sich verringert. Um Kapazität zu HF übernimmt keine Verantwortung für Batterieschäden durch falsch ausgewählte Ladekurven.
  • Página 12 Batterie Ladegerät UBC Deutsch Deutsch Batterie Ladegerät UBC Abmessungen 89/336/CEE und ihre weiteren Änderungen. N.B. Alle Abmessungen in mm. Bohrungen Ø 6 empfohlene Lage N.B. Alle Abmessungen in mm. D01236-01 D01236-01...
  • Página 13: Technische Daten

    Batterie Ladegerät UBC Deutsch Deutsch Batterie Ladegerät UBC Grenzwerte TECHNISCHE DATEN Wert und/ Beschreibung Symbol Test Kondition Unit Ta=25°C wenn nicht anders spezifiziert. oder Bereich Netz seitig Isolierung Netz zu Batterie 1250 Isolierung Netz zu Erde Wert und/ oder Beschreibung...
  • Página 14 Español Español Información contenida en este manual es propiedad de Energic Plus HF el cual se reserva todos los derechos de ATENCIÓN: Reducir el riesgo de golpes eléctricos, suministrar el uso exclusivo a sus clientes. Para cualquier otro no desmontar la caja.
  • Página 15 Verificar que la curva requerida para el cargador es la correcta para la batería seleccionada. En caso de dudas consultar al distribuidor. Energic El cargador UBC ha sido diseñado para proveer seguridad y fiabilidad, es Plus HF no se hará responsable y no aceptará cargos por el mal uso o necesario observar las siguientes precauciones en orden de evitar daños a...
  • Página 16 Español Español multiplicando la intensidad de la corriente derivada I, expresada en el amperio Indicador de LED (A), porque el tiempo que descarga t expresado en las horas (h): C = I x t. La capacidad de la batería de tracción normalmente se refiere el sistema de LED ROJO muestra que la batería ha iniciado el proceso escape de 5h: C5 = I x 5h.
  • Página 17: Características Técnicas

    Español Español Hacia CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS arriba Ta=25°C excepto lo especificado. Aspectos principales Aviso de Descripción Simbolo Condición de Valor o rango Unidad Ø 6 instalación test Voltaje suministrado 230 ± 10% Veff 115 ± 10% Frecuencia 50 ÷ 60 Máxima corriente absorbida P = P 3 @ 230 Veff Aeff...
  • Página 18 Español Español Protección e Seguridad Tamaño máximo a×b×c Sin cable conectado 235×115×65 Peso Sin cable conectado Descripción Simbolo Condición de test Valor o Unidad rango Carcasa IP20 Aislamiento Cable de alimentación y 1250 cable de batería Aislamiento Cable de alimentación a tierra Aislamiento Batería a tierra...
  • Página 19 Controleer of de gekozen laadcurve geschikt is voor het type batterij die herladen moet worden. In geval van twijfel, vraag raad aan uw verkoper. Energic Plus HF is niet verantwoordelijk in geval van een verkeerde keuze van laadcurve. Deze kan onherstelbare schade aan de batterij veroorzaken.
  • Página 20 Nederlands Nederlands • Teneinde voltageverlies te vermijden, en de zekerheid te bekomen dat de batterij 100% geladen is, LED Indicator moeten de outputkabels zo kort mogelijk zijn en moet de diameter juist zijn voor deze stroomsterkte. RODE LED toont aan dat de batterij in de initiële laadfase zit. •...
  • Página 21 Nederlands Nederlands Mechanische afmetingen en de EMC richtlijn 89/336/EEC en hun latere wijzigingen. N.B. Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm. Gegevens voor het boren 12,5 BOVEN Aanbevolen installatie N.B. Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm. 12,5 D01236-01 D01236-01...
  • Página 22: Technische Gegevens

    Nederlands Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS Bescherming en Veiligheid Ta=25°C behalve indien anders vermeld. Waarde Omschrijving Symbool Teststatus Een- en/of bereik heid Zijde hoofdkabel Isolatie Hoofdkabel naar 1250 Waarde en/of Omschrijving Symbool Teststatus Een- Batterijzijde bereik heid Isolatie Zijde hoofdkabel 230 ± 10% Veff naar aarding Voltage voeding...
  • Página 23 Nederlands D01236-01 D01236-01...

Tabla de contenido