Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para LF5:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
original
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA PERSONAL CUALIFICADO
CARGADOR DE BATERÍAS
LF5 – LF6 – LF7 – LF9
IN CHARGE OF YOUR BATTERIES
07/2021 –
V01
www.energicplus.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Energic Plus LF5

  • Página 1 Manual de instrucciones original MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA PERSONAL CUALIFICADO CARGADOR DE BATERÍAS LF5 – LF6 – LF7 – LF9 IN CHARGE OF YOUR BATTERIES 07/2021 – www.energicplus.com...
  • Página 2 © 07-2021. Energic Plus es una marca de TVH Parts Holding NV, Brabantstraat 15, B-8790 Waregem. Todos los derechos reservados. Queda terminantemente prohibido reproducir o comunicar esta publicación por cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo copia, grabación o utilización en un sistema de almacenamiento o recuperación de información, sin consentimiento expreso previo de TVH Parts Holding NV.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Gracias por utilizar nuestro producto. Para tu seguridad y con el fin de garantizar un buen ÍNDICE funcionamiento, nos gustaría llamar tu atención sobre algunos aspectos de este manual: INTRODUCCIÓN ....................•...
  • Página 4: Introducción

    Comprueba el tipo de batería y el tipo de cargador recomendado. Los cargadores de baterías LF de Energic Plus han sido diseñados para cargar baterías de Pb (plomo). Los cargadores de baterías pueden resultar inseguros si no se realiza un mantenimiento Estas unidades pueden convertir el voltaje de entrada de CA en un voltaje de CC en el nivel correcto, adecuado.
  • Página 5: Descripción

    DESCRIPCIÓN Modelo Tipo Cargador de baterías convencional 2.1. Datos técnicos Tipo de batería Batería húmeda Ancho total (mm) (A) Comprueba siempre la placa de identificación para obtener la información correcta. Altura total (mm) (B) Longitud total (mm) (C) Modelo Temperatura de funcionamiento mínima (°C) Tipo Cargador de baterías convencional Temperatura de funcionamiento máxima (°C)
  • Página 6: Principales Componentes Del Producto

    2.2. Principales componentes del producto 2.3. Placa de identificación Modelo LF5 N.° Explicación N.° Componente Tipo de cargador Palanca Especificaciones sobre la fase de entrada (varía según el dispositivo) Ventilación Fecha de fabricación Pegatinas Cantidad de celdas/tipo Panel de control Capacidad de la batería (varía según...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No se deben tocar los bornes de la batería mientras el equipo esté en funcionamiento. • Mantén las partes internas limpias y secas. La suciedad o la humedad pueden causar fallos de aislamiento. Este fallo puede provocar un alto voltaje en la salida del cargador. 3.1.
  • Página 8: Transporte Y Almacenamiento

    TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO MONTAJE E INSTALACIÓN 1. Transporte 5.1. Lista de embalaje LF5: Descripción Cantidad Referencia Estos cargadores están equipados con una empuñadura en la parte superior. Caja del cargador Consulta el anexo 12.3 Toma el cargador por la empuñadura indicada o sujétala con ambas manos de la base.
  • Página 9: Configuraciones Del Voltaje De Entrada

    5.3. Configuraciones del voltaje de entrada 5.5. Instalación trifásica 3x230/400 VAC 50/60 Hz Los cargadores de baterías LF están equipados con dos bloques de ajuste para la selección del voltaje 1. La selección de voltaje nominal nominal de entrada CA y la optimización de la curva de carga. 1.
  • Página 10: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA 6.1. Panel frontal N.° Explicación Este cargador está diseñado para cargar únicamente baterías de plomo-ácido para automóviles. Este LED rojo para advertencia y/o alarma cargador convierte la entrada de CA en CC, en el nivel correcto para cargar la batería. LED multicolor (RGB) con 8 opciones El cargador solo es adecuado para aplicaciones de carga convencionales.
  • Página 11: Conexión De La Batería Al Cargador

    1. Configuraciones del panel 6.6. Ajuste de un parámetro • GE01/B: solo para cargadores con salida de 12 V 1. Mantén presionado el botón EQ durante 1 segundo. • GE01/M: para todos los cargadores con entrada monofásica y corriente de entrada CA <20 A •...
  • Página 12: Operación

    6. Ahora puedes cambiar el valor pulsando STOP/RE-START. OPERACIÓN Presiónalo y mantenlo presionado el botón por 1 segundo. 7.1. Instrucciones de seguridad para la operación del producto El LED «Alarma/Advertencia» permanece en rojo y el LED RGB • Nunca se debe utilizar una máquina dañada o una que funcione mal. Si se descubren daños se enciende: o fallos de funcionamiento durante la comprobación diaria de mantenimiento o las pruebas •...
  • Página 13: Instrucciones De Uso

    7.2. Instrucciones de uso Etapa final: El LED es VERDE (permanente) Consulta el capítulo 8 para conocer el esquema de mantenimiento diario. Cuando todo el proceso se ha completado, el panel de control detiene el proceso de carga. A partir de este momento, el LED RGB estará en color VERDE de forma Usar el cargador con la batería continua;...
  • Página 14: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.1. Instrucciones de seguridad para reparar el producto 9.1. Señales de advertencia • Las reparaciones del producto solo pueden ser realizadas por un técnico cualificado y de Si el dispositivo emite una advertencia, el LED rojo superior conformidad con las instrucciones del fabricante.
  • Página 15: Alarmas Del Panel De Control Y Resolución De Problemas

    2. Desconexión en caliente Alarma del panel de Problema Causa Acción correctiva El cargador es capaz de detectar una «DESCONEXIÓN EN control CALIENTE». En este caso, el cargador mostrará esta configuración La entrada de CA falla o es Ajustes incorrectos de la Ajusta la configuración de LED durante unos segundos.
  • Página 16: Desmantelamiento Temporal

    DESMANTELAMIENTO TEMPORAL Alarma del panel de Problema Causa Acción correctiva control Si el cargador no funciona durante más de 14 días seguidos, ten en cuenta los siguientes aspectos: Tipo de batería incorrecto La batería no está bien Controla los conectores/ conectada arneses de la batería •...
  • Página 17: Desmantelamiento Final Y Eliminación

    Charging batteries / Laden von Batterien / Carga de baterías / Caricare le batterie Merk / Marque / Brand / Marke / Marca ENERGIC PLUS Type / Typ / Tipo Modelnummer / N° de modèle / Model number / TVH/ ******** Modellnummer / Número de modelo / Numero di...
  • Página 18 Chief Materials Officer baterías / Caricare le batterie TVH Parts Holding NV Merk / Marque / Brand / Marke / Marca ENERGIC PLUS Type / Typ / Tipo Modelnummer / N° de modèle / Model number / TVH/ ******** Modellnummer / Número de modelo / Numero di modello ...
  • Página 19 Charging batteries / Laden von Batterien / Carga de baterías / Caricare le batterie Merk / Marque / Brand / Marke / Marca ENERGIC PLUS Type / Typ / Tipo Modelnummer / N° de modèle / Model number / TVH/ ******** Modellnummer / Número de modelo / Numero di...
  • Página 20 Charging batteries / Laden von Batterien / Carga de baterías / Caricare le batterie Merk / Marque / Brand / Marke / Marca ENERGIC PLUS Type / Typ / Tipo Modelnummer / N° de modèle / Model number / TVH/ ******** Modellnummer / Número de modelo / Numero di...
  • Página 21: Resumen Por Parámetro

    12.2. Resumen por parámetro Parámetro 1: voltaje de gasificación Parámetro 2: voltaje máximo Valores programables: Valores programables: • En blanco/vacío: 2,30 V/célula • En blanco/vacío: 2,55 V/célula • Rojo: 2,35 V/célula • Rojo: 2,65 V/célula • Blanco: 2,38 V/célula • Blanco: 2,75 V/célula •...
  • Página 22 Tipo.5: semanal MEDIUM Wa – carga final de 4 horas Una vez completada la carga, el cargador esperará 24 horas para que la batería se enfríe y luego En cuanto el cargador alcanza el punto de gasificación del voltaje de la batería, éste inicia la fase final. realizará...
  • Página 23: Lista De Modelos

    Parámetro 8: corriente nominal 12.3. Lista de modelos Valores programables: • En blanco/vacío: 10 Amp • Rojo: 15 Amp • Blanco: 40 Amp • Azul: 50 Amp • Amarillo: 60 Amp • Morado: 70 Amp • Cian: 80 Amp • Verde: 90 Amp Valor por defecto: tensión nominal del cargador.
  • Página 24: Tratamiento Médico Y De Primeros Auxilios

    12.4. Tratamiento médico y de primeros auxilios Trabajar con baterías o cargadores es siempre un riesgo. Aconsejamos encarecidamente utilizar siempre guantes y protección ocular cuando se trabaje con estos productos. Cada turno debe disponer de instalaciones de primeros auxilios y de una persona calificada para el tratamiento inmediato.
  • Página 25 Tu distribuidor: Fabricado dentro de la UE para: info@energicplus.com • www.energicplus.com TVH PARTS HOLDING NV • Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium...

Este manual también es adecuado para:

Lf6Lf7Lf9