Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

B A T T E R Y C H A R G E R
CARICA BATTERIA
BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE BATTERIE
BATTERIE LADEGERÄT
CARGADOR DE BATERÍA
BATTERIJLADER
Manuale d'uso e installazione
Installation and User Manual
Manuel d'installation et d'utilisation
Einbau und Anwenderinformation
Manual de uso e instalación
Installatie en Handleiding
BC1
.................................. 2
................................... 10
..................... 18
........................ 26
.............................................. 34
......................................................46
Carica batteria BC1
ATTENZIONE Non rimuovere
il coperchio: pericolo di scosse elettriche.
Rivolgersi solo a personale autorizzato.
Scollegare l'alimentazione prima di collegare
o scollegare le connessioni alla batteria
Prima dell'utilizzo, leggere attentamente
il libretto di istruzioni. Verificare che
la curva di carica selezionata sia adatta al
tipo di batteria che si deve ricaricare.
Spiegazione dei simboli grafici.
Il simbolo di freccia a forma di fulmine all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente
della presenza di "tensione pericolosa" non isolata dentro il contenitore del prodotto; questa
può essere di ampiezza sufficientemente grande per costituire un rischio di scosse
elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di
importanti istruzioni d'uso e manutenzione (servizio) contenute nella documentazione
allegata al prodotto.
Questa apparecchiatura è coperta da garanzia.
Il relativo certificato di garanzia si trova allegato al libretto di istruzioni.
Se dovesse mancare, richiedetelo al vostro rivenditore.
Per futuri riferimenti, riportate nell'apposito spazio il numero di matricola:
Serial No. _____________________
Le informazioni contenute in questo manuale sono di proprietà della Energic Plus HF
che si riserva di fornirle ad uso esclusivo dei propri clienti. Nessun altro uso è
permesso senza un'autorizzazione scritta emessa dalla Energic Plus HF
La Energic Plus HF non risponde delle possibili inesattezze, imputabili a errori di
stampa o di trascrizione, contenute nel presente manuale. Si riserva di apportare ai
propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, anche nell'interesse
dell'utenza, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e
sicurezza.
Copyright © 2003 by Energic Plus HF
Seconda Edizione
D01001-02
Italiano
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Energic Plus BC1

  • Página 1 Per futuri riferimenti, riportate nell’apposito spazio il numero di matricola: Serial No. _____________________ Le informazioni contenute in questo manuale sono di proprietà della Energic Plus HF che si riserva di fornirle ad uso esclusivo dei propri clienti. Nessun altro uso è...
  • Página 2 Installazione e istruzioni di sicurezza Indicatore a LED Il carica batteria BC1 è stato progettato per garantire sicurezza e prestazioni affidabili. Tuttavia, onde Il LED ROSSO indica che la batteria è nella fase iniziale della carica. evitare danni alla propria persona e al carica batteria, si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni Il LED GIALLO indica che la batteria ha raggiunto l’80% della carica.
  • Página 3 Carica batteria BC1 Italiano Carica batteria BC1 Italiano Ingombri meccanici Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE e della Direttiva EMC 89/336/CEE e loro successive modificazioni. N.B. Tutte le quote sono in mm. Dima di foratura...
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche

    Carica batteria BC1 Italiano Carica batteria BC1 Italiano CARATTERISTICHE TECNICHE Protezioni e Sicurezza Ta=25°C se non diversamente specificato. Descrizione Simbolo Condizioni di Test Valore e/o Unità Range Morsetti di Alimentazione Isolamento Morsetti di Alimentazione e 1250 Morsetti di Batteria Descrizione...
  • Página 5 Carica batteria BC1 Italiano Carica batteria BC1 Italiano Opzioni con connettore a 6 poli Opzioni con connettori a 4 poli e 2 poli Connettore 4 poli Utilizzo Contatto comune presenza rete Utilizzo Contatto normalmente chiuso presenza rete Anodo LED rosso...
  • Página 6: Installation And Safety Instructions

    Installation and safety instructions ATTENTION: To reduce the risk of Battery charger BC1 has been designed to provide safety and reliable. It is necessary to observe the electric shock, do not remove cover. following precautions in order to avoid damage to persons and to the battery charger: Refer servicing to qualified service personnel.
  • Página 7 Battery charger BC1 English Battery charger BC1 English LED Indicator Mechanical dimensions RED LED shows that the battery is in initial charging phase. YELLOW LED shows that the battery charger has reached 80% of charge. GREEN LED shows that the battery has reached 100% of charge.
  • Página 8: Technical Features

    Battery charger BC1 English Battery charger BC1 English TECHNICAL FEATURES Protection and Safety Ta=25°C unless otherwise specified. Value and/or Description Symbol Test Condition Unit Range Mains side Insulation Mains to Battery side 1250 Value and/or Description Symbol Test Condition Unit...
  • Página 9 Battery charger BC1 English Battery charger BC1 English Options with connectors 6 poles Options with connectors 4 poles and 2 poles Connector 4 poles Common contact net presence Normally closed contact for mains presence Red LED anode Normally opened contact for mains presence...
  • Página 10 Installation et instruction de sécurité ATTENTION Ne pas enlever le couvercle: Le chargeur de batterie BC1 a été étudié afin de garantir la sécurité et donner des performances. danger de décharge électrique. Toutefois, afin d'éviter des dommages aux personnes et au chargeur de batterie, nous vous S'adresser seulement à...
  • Página 11 Chargeur de batterie BC1 Français Chargeur de batterie BC1 Français Indicateur à LED Encombrements mécaniques La LED ROUGE indique que le chargeur est dans la phase initiale de la charge. La LED JAUNE indique que la batterie est à 80 % de charge.
  • Página 12 Chargeur de batterie BC1 Français Chargeur de batterie BC1 Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Protection et sécurité Ta=25°C si non spécifiée. Description Symbole Conditions de test Gammes de Unité valeurs Bornes d'alimentation Isolement Bornes d'alimentation et 1250 Description Symbole Conditions de test Gammes de Unité...
  • Página 13 Chargeur de batterie BC1 Français Chargeur de batterie BC1 Français Options avec des connecteurs 6 poteaux Options avec des connecteurs 4 poteaux et 2 poteaux Connector 4 poteaux Utilisation Contact commun pour la présence de réseau Utilisation Contact normalement fermé pour la Anode LED rouge présence de reseau...
  • Página 14 Kopie. Als zukünftige Referenzangabe vermerken sie sich bitte die Seriennummer: Serial No. _____________________ Der Inhalt dieses Handbuches ist alleiniges Eigentum der Fa. Energic Plus HF welcher für den ausschliesslichen Nutzen durch den Kunden beigefügt wurde. Weiterer Nutzung des Inhaltes ist ohne Genehmigung von Energic Plus HF verboten.
  • Página 15 Verifizieren Sie die Richtigkeit der auf dem Ladegerät Typenschild angegeben Ladecharakteristik für Kapazität: den Batterietyp, den Sie beladen wollen. Im Zweifelsfalle konsultieren sie Ihren Händler. Energic Plus Es ist die Quantität der elektrischen Aufladung, die Batterien an einen externen Stromkreis liefern können, HF.
  • Página 16 Batterie Ladegerät BC1 Deutsch Batterie Ladegerät BC1 Deutsch Abmessungen 89/336/CEE und ihre weiteren Änderungen. N.B. Alle Abmessungen in mm. Bohrungen 12,5 empfohlene Lage N.B. Alle Abmessungen in mm. 12,5 D01001-02 D01001-02...
  • Página 17: Technische Daten

    Batterie Ladegerät BC1 Deutsch Batterie Ladegerät BC1 Deutsch TECHNISCHE DATEN Grenzwerte Ta=25°C wenn nicht anders spezifiziert. Wert und/ Beschreibung Symbol Test Kondition Unit oder Bereich Netz seitig Isolierung Netz zu Batterie 1250 Wert und/ oder Beschreibung Symbol Test Kondition Unit...
  • Página 18 Batterie Ladegerät BC1 Deutsch Batterie Ladegerät BC1 Deutsch Wahlen mit Steckern 6 Pfosten Wahlen mit Steckern 4 Pfosten und 2 Pfosten Stecker 4 Pfosten Gebrauch Allgemeiner Kontakt für Netztspannung Gebrauch vorhanden Rote LED-Anode Normalerweise geschlossener Kontakt für Nicht verwendet Netztspannung vorhanden Allgemeine Kathode LED Normalerweise geöffnet Kontakt für...
  • Página 19 Información contenida en este manual es propiedad de Energic Plus HF el cual se reserva todos los • Verificar que la curva requerida para el cargador es la correcta para la batería seleccionada. En caso derechos de suministrar el uso exclusivo a sus clientes.
  • Página 20 Español Carica batteria BC1 Español Español Carica batteria BC1 Español Indicador de LED Dimensiones mecánicas LED ROJO muestra que la batería ha iniciado el proceso de carga. LED AMARILLO muestra que el cargador de batería ha llegado al 80% de carga.
  • Página 21: Características Técnicas

    Español Carica batteria BC1 Español Español Carica batteria BC1 Español CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Protección e Seguridad Ta=25°C excepto lo especificado. Descripción Simbolo Condición de test Valor o Unidad rango Aspectos principales Aislamiento Cable de alimentación y 1250 Descripción Simbolo Condición de test...
  • Página 22 Español Carica batteria BC1 Español Español Carica batteria BC1 Español Opciones con los conectadores 6 poles Opciones con los conectadores 4 poles y 2 poles Conectador 4 poles Utilizzo Contacto común para la presencia de fuente de alimentación Ánodo LED rojo...
  • Página 23 Energic Plus HF Energic Plus HF is niet verantwoordelijk voor onjuistheden in deze handleiding die te wijten zijn aan het drukken of het vertalen. Energic Plus HF heeft het recht wijzigingen of verbeteringen aan te brengen, in het voordeel van de gebruiker, zonder afbreuk te doen aan de essentiële...
  • Página 24 • Controleer of de gekozen laadcurve geschikt is voor het type batterij die herladen moet worden. In geval van twijfel, vraag raad aan uw verkoper. Energic Plus HF. is niet verantwoordelijk in geval D01001-02 D01001-02...
  • Página 25 Nederlands Batterij lader BC1 Nederlands Nederlands Batterij lader BC1 Nederlands LED Indicator en de EMC richtlijn 89/336/EEC en hun latere wijzigingen. RODE LED toont aan dat de batterij in de initiële laadfase zit. GELE LED toont aan dat de batterij voor 80% geladen is.
  • Página 26: Technische Gegevens

    Nederlands Batterij lader BC1 Nederlands Nederlands Batterij lader BC1 Nederlands Mechanische afmetingen TECHNISCHE GEGEVENS Ta=25°C behalve indien anders vermeld. Zijde hoofdkabel Waarde en/of Omschrijving Symbool Teststatus Een- bereik heid Voltage voeding 230 ± 10% Veff Frequentie 50 ÷ 60 Iin max...
  • Página 27 Nederlands Batterij lader BC1 Nederlands Nederlands Batterij lader BC1 Nederlands Bescherming en Veiligheid Opties met connectoren 6 polen Waarde Gebruik Omschrijving Symbool Teststatus Een- en/of bereik heid Algemeen contact net aanwezigheid Isolatie Hoofdkabel naar 1250 Normaal gesloten contact voor hoofdkabel...
  • Página 28 Nederlands Batterij lader BC1 Nederlands Niet gebruikt Gewone cathode LED Groene LED anode Connector 2 polen Gebruik Gewoon contact net aanwezigheid Normaal gesloten contact voor hoofdkabel aanwezigheid Technische gegevens: wisselcontacten 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Connector - Verbindingsdiagram BINNENZIJDE...

Tabla de contenido