PER OTTENERE LA GRANIT A - TO OBT AIN SL USH - POUR OBTENIR LE GRANITE
PARA HA CER EL GRANIZADO - UM D
A
B
MODEL 1
Azi
I
Azionare l'interruttore generale (A), come da
disegno. Azionare l'interruttore granita (B) come da
disegno.
Per illuminare il coperchio, azionare l'interruttore luce
(C), come da disegno. Per spegnere la macchina,
compiere l'operazione inversa.
FUNZIONAMENTO REFRIGERAZIONE - REFRIGERA
POSICIÓN DE REFRIGERA CIÓN - KÄL TEPOSITION - POSIÇÃO DE REFRIGERAÇÃO
B
PICTURE 1
AS GRAMOL AT ZU BEKOMMEN - P ARA OBTER O SORVETE
C
INSTRUCTIONS FOR TIMER SWIT CH - (
PICTURE 2
Plug in m achine a nd t urn o n m ain p ower s witch ( A), as i n p icture.
E
Turn o n m ain f reeze/refrigeration s witch (B), as i n picture.
To light up the lid, turn on light switch (C), as in picture.
To t urn t he m achine o ff, p erform s teps i n r everse o rder.
Allumer l'interrupteur g énéral ( A), comme s ur l e d essin.
F
Allumer l 'interrupteur d u g ranité ( B), comme s ur l e d essin.
Pour é clairer le couvercle, allumer l'interrupteur de la lumière ©, comme
sur l e d essin.
Pour éteindre l a m achine, a ccomplir l 'opération à l 'inverse.
Accionar e l i nterruptor g eneral ( A), c omo e n e l d ibujo.
Es
Accionar e l i nterruptor g ranizado ( B), c omo e n e l d ibujo.
Para i luminar l a t apadera, a ccionar e l i nterruptor l uz (C ).
Para a pagar l a m áquina, c umpli l a o peración i nversa.
Betätigen sie den hauptschalter (A), wie in der zeichnung dargestellt.
D
Betätigen sie den schalter für gramolat (B), wie in der zeichnung
dargestellt.
Um die beleuchtung der deckel einzuschalten, betätigen sie den
lichtschalter (C ), wie i n d er z eichnung d argestellt.
Um
ausschalten der maschine, fürer sie die bedienung in
gegengesetzter r eihe A us.
Acionar o i nterruptor g eral ( A), c omo n o d esenho.
P
Acionar o i nterruptor s orvete ( B) c omo n o d esenho.
Para iluminar a tampa , acionar o interruptor de luz (C), como no
desenho.
Para d esligar a m áquina, f azer a o peração c ontrária.
TION POSITION - POSITION DE REFRIGERA
Assicurarsi c he l a v asca l ato i nterruttori s ia a l l ivello " max".
I
Azionare l 'interruttore b ibita r efrigerata ( B), c ome d a d isegno.
Bes ure t he b owl c loser t o s witches i s a t " max" l evel.
E
If leaving product in machine overnight, turn main freeze switch (B) to
refrigeration position, as in picture. This keeps product refrigerated in a liquid
state a nd e xtends l ife o f t he c ompressor.
F
Allumer l 'interrupteur d e l a b oisson r afraîchissante (B), comme s ur l e d essin.
Accionar e l i nterruptor b ebida r efrigerada ( B), c omo e n e l d ibujo.
Es s
Betätigen sie den schalter für gekühlte getränke (B), wie in der zeichnung
D
dargestellt.
Acionar o i nterruptor b ebida r efrigerada ( B), c omo n o d esenho.
P
REFRIGERATION POSITION
E
FUNCTION OF TIMER
The TIMER switch assembled on the control panel starts the
refrigeration function (cold drink dispenser).
HOW TO USE TIMER
To use the timer switch follow these instructions:
1. Switch on the machine;
2. See picture 1 for time reference;
3. Set the triangle of the timer on the right local time.
Please note AM - PM signs.
N.B. Without the correct time setting, the timer will not work properly.
TIMER PROGRAMMING (Day & Refrigeration Function)
See picture n. 2
For example, to have the machine work for slush (Day function) from
7:00 AM to 11:00 PM, push inwards all segments included in those
hours, as shown in Picture 2.
During the remaining hours the machine will work as a cold drink
dispenser (Refrigeration function).
27
TION
)