Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

Multishred one-4-all
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
NÁVOD K OBSLUZE
SKARTOVACÍ STROJ
NÁVOD NA OBSLUHU
SKARTOVAČKA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ
ДЕЛОВЫХ БУМАГ
shredstar Multishred
NAVODILO ZA UPORABO
one-4-all
UNIČEVALEC DOKUMENTOV
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
IRATMEGSEMMISÍTŐ
09/2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HSM shredstar Multishred one-4-all

  • Página 1 Multishred one-4-all BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D’UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍ...
  • Página 2 Машина для уничтожения деловых бумаг HSM shredstar Multishred one-4-all ....... 55 slovensko: Uničevalec dokumentov HSM shredstar Multishred one-4-all .
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    – Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- heit zuständige Person beaufsichtigt oder er- nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu Feuchträumen oder im Regen. benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt wer- 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 4 Servicearbeiten dürfen nur vom HSM–Kundendienst und Service– Technikern unserer Vertragspartner durchgeführt werden. Schnittgutbehälter Kundendienstadressen siehe Sei- Schiebeschalter te 68. Zuführöffnung Schneidkopf Achtung Gefahr durch Fehlgebrauch Benutzen Sie die Maschine ausschließlich ge- mäß den Vorgaben des Kapitels „Bestimmungs- gemäße Verwendung“. shredstar Multishred one-4-all 09/2011...
  • Página 5 Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor der ON/AUTO Benachrichtigung unseres Kundendienstes, ob der Schneidkopf richtig auf den Schnittgutbe- hälter aufgesetzt ist. Falls der Motor überlas- tet wurde, lassen Sie den Aktenvernichter vor erneuter Inbetriebnahme ca. 30 min. abkühlen. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 6: Technische Daten

    HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die Maschine Aktenvernichter HSM shredstar Multishred one-4-all aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführ-...
  • Página 7: Safety Instructions

    Children must be supervised to ensure they do not play with the machine. Do not leave the document shredder switched on when it is unattended. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 8: Machine Components

    5 cm space be- tween the shredder and any wall or furniture. Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our con- tractual partners. See page 68 for our customer ser- vice addresses.
  • Página 9 • Set the sliding switch to "OFF". cutting head was correctly positioned on the shredded material container before contacting ON/AUTO our customer service. If the motor was over- loaded, let the shredder cool down for 30 min- utes before using it again. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 10: Technical Data

    0.92 gal (3.5 l) EC Declaration of Conformity HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document shredder HSM Multishred one-4-all corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and...
  • Página 11 Ne l’utilisez être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent jamais dans des pièces humides ou sous la pas avec l’appareil. Ne laissez pas le destruc- pluie. teur de documents allumé sans surveillance. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 12: Vue Générale

    à ce que l’appareil res- pecte une distance minimum de 5 cm du mur ou des meubles. Les travaux d’entretien ne peuvent être réalisés que par le service après-vente HSM et les techniciens Corbeille de maintenance de nos partenaires Sélecteur contractuels.
  • Página 13: Elimination De Défauts

    été placée "OFF". sur le collecteur pour documents détruits. Si ON/AUTO le moteur a été surchargé, laissez refroidir le destructeur de documents pendant 30 minutes avant de le mettre à nouveau en service. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    Volume du réservoir de découpure 3,5 l Déclaration de conformité CE HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci-dessous dési- gnée par destructeur de documents HSM Multishred one-4-all répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité...
  • Página 15 Controllare ambienti interni asciutti. Non azionarlo mai in sempre che i bambini non giochino con l’appa- ambienti umidi o sotto la pioggia. recchio. Non lasciare mai il distruggidocumenti incustodito mentre è ancora acceso. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 16 5 cm dalla parete o da mobili. I lavori di assistenza devono essere eseguiti unicamente dal servizio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri Serbatoio di raccolta partner autorizzati.
  • Página 17: Messa In Esercizio

    Nel caso in cui il motore sia stato sovraccarica- to, prima di una nuova messa in funzione fare raffreddare il distruggidocumenti per ca. 30 min. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 18: Dati Tecnici

    Capacità del serbatoio di raccolta 3,5 l Dichiarazione di Conformità CEE HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto distruggidocumenti HSM Multishred one-4-all sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di...
  • Página 19: Indicaciones De Seguridad

    Los menores no deben secos. No lo ponga en funcionamiento en dejarse sin vigilancia para evitar que jueguen entornos húmedos o expuesto a la lluvia. con el aparato. No deje la destructora de docu- mentos encendida sin vigilancia. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 20: Vista General

    5 cm. Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarlos el servicio pos- tventa de HSM y los técnicos de Recipiente de papel cortado mantenimiento de nuestras partes Interruptor corredizo contratantes.
  • Página 21: Solución De Averías

    Si se ha sobrecargado el motor, deje que la destructora de documentos se enfríe entre 30 minutos an- tes de volver a ponerla en marcha. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 22: Limpieza

    3,5 l Declaración de conformidad de la CE HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos HSM Multishred one-4-all cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
  • Página 23: Instruções De Segurança

    – Utilize o aparelho apenas em espaços inte- para garantir que não brincam com o aparelho. riores secos. Nunca opere o aparelho em Não deixe a destruidora de documentos funcio- espaços com elevada humidade ou à chuva. nar sem supervisão. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 24: Vista Geral

    ídas e, no mínimo, 5 cm afastadas da parede ou dos móveis. Os trabalhos de assistência técnica apenas podem ser realizados pela assistência técnica HSM e pelos técnicos de assistência técnica dos nossos parceiros contratuais. Recipiente de papel cortado Endereços da assistência técnica, Comutador deslizante ver página 68.
  • Página 25: Eliminação De Falhas

    Em caso de sobrecarga do motor e antes da nova colocação em funcionamento, deixe a destruidora de documentos arrefecer durante aprox. 30 minutos. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 26: Dados Técnicos

    Volume do recipiente recolhedor 3,5 l Declaração de Conformidade CE HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a máquina descrita segui- damente Destruidora de documentos HSM Multishred one-4-all corresponde, graças à sua concepção e tipo de construção, na versão lançada por nós, aos requisitos básicos de segurança e saúde das seguintes directivas UE apresentadas:...
  • Página 27: Gebruik Volgens De Bestem- Ming, Garantie

    Kinderen moeten in het oog ge- houden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. Laat de papierver- nietiger niet onbeheerd ingeschakeld. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 28 De ventilatiesleuven moeten vrij zijn en er moet een afstand van min. 5 cm tot de wand en tot meubels in acht worden genomen. Servicewerkzaamheden mogen alleen door de HSM-klantenservice en servicetechnici van onze dealers worden uitgevoerd. Papieropvangreservoir Klantendienstadressen zie pa- Schuifschakelaar gina 68.
  • Página 29: Verhelpen Van Storingen

    Als de motor overbelast is, laat u de papiervernietiger ca. 30 min. afkoelen voordat u hem weer in gebruik neemt. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 30: Technische Specificaties

    3,5 l EG-conformiteitsverklaring HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger HSM Multishred one-4-all op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig-...
  • Página 31 Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Lad ikke makulatoren være tændt uden opsyn. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 32 HSM-kundeservice og service-tekni- kere fra vores kontraktpartnere. Kundeserviceadresser se side 68. Affaldsbeholder Skydekontakt Vigtigt Fare på grund af forkert brug Åbning Anvend udelukkende maskinen i henhold oplys- Skærehovede ningerne i kapitlet “Anvendelse i overensstem- melse med formålet”. shredstar Multishred one-4-all 09/2011...
  • Página 33: Udbedring Af Fejl

    ON/AUTO Kontrollér ved andre fejl, om skærehovedet er sat korrekt på materialebeholderen, før vores kundeservice kontaktes. Lad makulatoren køle af i ca. 30 min., før den tages i drift igen, hvis motoren blev overbelastet. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 34: Tekniske Data

    3,5 l EF-konformitetserklæring HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator HSM Multishred one-4-all på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sik- kerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne, der er anført efterfølgende:...
  • Página 35 Håll barn under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Låt inte doku- mentförstöraren vara påslagen utan uppsikt. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 36 öppen eld och heta ytor. Luftspringorna får inte täckas över, doku- mentförstörarens avstånd till väggen eller till möbler måste vara minst 5 cm. Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller servicetek- niker från våra auktoriserade part- ner. Kundtjänstadresser, se sidan 68. Pappersbehållare...
  • Página 37: Handhavande

    Frånslagning av dokumentförstöraren • Ställ skjutbrytaren på "OFF". Vid andra störningar: kontrollera om ON/AUTO skärhuvudet sitter rätt på behållaren innan du kontaktar vår kundservice. Om motorn har överbelastats: låt dokumentförstöraren svalna ca 30 minuter innan den startas igen. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 38: Tekniska Data

    3,5 l EG-försäkran om överensstämmelse HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren HSM Multishred one-4-all genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i nedanstående EG-direktiv: Lågspänningsdirektiv 2006 / 95 / EG...
  • Página 39 Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sa- puutteita, ellei näiden henkilöiden turvallisuutta teessa. valvo pätevä henkilö tai ellei pätevä henkilö neuvo laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät nämä leiki laitteel- la. Paperisilppuria ei saa jättää käyntiin ilman valvontaa. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 40 5 cm:n väli. Huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan HSM-asiakaspalvelu ja sopimus- kumppaneidemme huoltoteknikot. Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 68. Silppusäiliö Liukukytkin Huomio Paperinn syöttöaukko Väärinkäyttö aiheuttaa vaaran Leikkuuterä Käytä konetta ainoastaan ”Määräystenmukainen käyttö”-kappaleessa mainitulla tavalla. shredstar Multishred one-4-all 09/2011...
  • Página 41: Häiriönpoisto

    Paperinsilppurin virran poiskytkentä • Aseta liukukytkin asentoon "OFF". Muiden häiriöiden kohdalla varmista ennen ON/AUTO yhteydenottoa asiakaspalveluun, onko leikkaus- pää asetettu kunnolla silppusäiliön päälle. Jos moottoria ylikuormitettiin, anna paperisilppurin jäähtyä n. 30 min ennen sen käyttöönottoa uudelleen. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 42: Tekniset Tiedot

    Silpunkeruusäiliön tilavuus 3,5 l EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri HSM Multishred one-4-all vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta- vanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia: Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EY...
  • Página 43: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Dzieci należy lecz zawsze trzymając za wtyczkę sieciową. nadzorować w celu upewnienia się, że urzą- dzenie nie jest wykorzystywane do zabawy. Nie 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 44: Rysunek Poglądowy

    Przełącznik suwakowy zapewnić minimalny odstęp 5 cm od ściany Szczelina doprowadzania papieru lub mebli. Głowica mechanizmu tnącego Prace serwisowe może wykonywać tylko personel serwisowy HSM i technicy serwisowi naszych partne- rów kontraktowych. Adresy punktów serwisowych, patrz strona 68. Uwaga Niebezpieczeństwo w wyniku nieprawidłowego użytkowania...
  • Página 45: Usuwanie Zakłóceń

    W razie wystąpienia innych zakłóceń prosimy sprawdzić przed powiadomieniem naszego działu serwisowego, czy głowica mechanizmu tnącego jest prawidłowo założona na pojemnik na ścinki. W razie przeciążenia silnika, przed ponownym uruchomieniem niszczarki doku- mentów poczekać ok. 30 min, aż urządzenie przestygnie. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 46: Dane Techniczne

    3,5 l Deklaracja o zgodności z normami WE HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen oświadcza niniejszym, że opisana poniżej niszczarka dokumentów HSM Multishred one-4-all ze względu na jej koncepcję i budowę w wersji wprowadzonej przez producenta w obieg odpowiada zasadniczym wymogom bezpieczeństwa i zdrowotnym wymienionych poniżej dyrektyw WE:...
  • Página 47: Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte přístroj ve vlhkých míst- získali informace o tom, jak přístroj používat. nostech a prostorech nebo v dešti. Děti musejí být pod dohledem, aby si s výrob- kem nehrály. Nenechávejte skartovačku zapnu- tou bez dozoru. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 48 Větrací otvory muse- jí být volné a je nezbytné dodržovat vzdále- nost min. 5 cm od stěn nebo od nábytku. Opravy skartovačky smí provést pouze zákaznický servis fi rmy HSM a servisní technici našich smluvních partnerů. Adresy zákaznických servisů viz strana 68.
  • Página 49: Odstraňování Poruch

    • Nastavte posuvný spínač na „OFF“. zací hlava správně nasazena na odpadní ná- dobu. Učiňte tak dříve, než budete kontaktovat ON/AUTO zákaznický servis. Pokud došlo k přetížení motoru, nechejte skartovačku před dalším použitím cca. 30 min. vychladnout. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 50: Likvidace A Recyklace

    3,5 l Prohlášení o shodě se směrnicemi ES HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen tímto prohlašuje, že uvedený stroj Skartovačka HSM Multishred one-4-all odpovídá z hlediska své koncepce a konstrukce v námi prodávaném provedení základním požadavkům na bezpeč- nost a zdraví...
  • Página 51: Bezpečnostné Pokyny

    Deti by mali byť po dozorom, aby sa zabezpeči- lo, že sa s prístrojom nebudú hrať. Nenechávaj- te skartovacie zariadenie bez dozoru zapnuté. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 52 Vetracie štrbiny musia byť voľné a musí byť dodržaná vzdialenosť od steny alebo nábytku min. 5 cm. Servisné práce smie robiť len zá- kaznícky servis HSM a servisní technici našich zmluvných partne- rov. Adresy zákazníckeho servisu pozri Nádoba na odrezky...
  • Página 53: Odstraňovanie Porúch

    ON/AUTO Pri iných poruchách pred oznámením poruchy zákazníckemu servisu skontrolujte, či je rezacia hlava správne nasadená na odpadovú nádobu. Ak bol preťažený motor, nechajte skartovačku pred opätovným uvedením do prevádzky vy- chladnúť cca 30 minút. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 54 3,5 l Prehlásenie o zhode so smernicami ES HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen týmto prehlasuje, že v ďalšom texte popísaný stroj skartovacie zariadenie HSM Multishred one-4-all na základe svojej koncepcie a konštrukcie, v prevedení, ktoré sme uviedli na trh, spĺňa základné bezpečnostné predpi- sy a požiadavky na ochranu zdravia podľa následne uvedených smerníc ES:...
  • Página 55 ключением случаев, когда они находятся под – Не вытаскивайте вилку из розетки за се- постоянным присмотром ответственных за тевой кабель, а всегда беритесь за саму них лиц или получили от них указания, как вилку. пользоваться прибором. За детьми необхо- 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 56: Внешний Вид

    на расстоянии не менее 5 см от стен или Ползунковый переключатель мебели. Приемная щель Сервисные работы разрешается Режущая головка выполнять только службе техни- ческого обеспечения HSM или сервис-техникам наших авторизо- ванных партнеров. Адреса сервисных центров см. стр. 68. Внимание Опасность из-за неверного использования...
  • Página 57: Устранение Неисправностей

    В случае других неисправностей, перед тем как обратиться в нашу службу техниче- ского обеспечения, проверьте, правильно ли установлена режущая головка на сборный резервуар. Если двигатель был перегружен, перед повторным включением дайте шреде- ру охладиться в течение 30 минут. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 58: Технические Данные

    Объем сборного резервуара 3,5 л Заявление о соответствии нормам ЕС HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen настоящим заявляет о том, что указанная ниже маши- на Шредер HSM Multishred one-4-all на основании своей концепции и конструкции в выведенном нами на рынок исполнении соответствует основ- ным...
  • Página 59: Varnostna Opozorila

    Otroke je potrebno nadzorovati ter s tem zagotoviti, da se ne igrajo z napravo. Uničevalca dokumentov ne pustite vklopljenega brez nadzora. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 60 Prezračevalne reže mo- rajo biti vedno proste in od stene ali pohištva oddaljene min. 5 cm. Servisna dela na naprave sme izva- jati samo HSM–servisna služba ali servisni tehnik našega zastopnika. Za naslove servisnih služb glejte stran 68.
  • Página 61 V primeru motenj, še preden kličete našo servi- sno službo, preverite, če je rezalna glava pravil- no nameščena na posodo za razrezani materi- al. Če je motor preobremenjen, pred ponovnim vklopom uničevalca dokumentov počakajte ca. 30 min. da se ohladi. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 62: Tehnični Podatki

    3,5 l ES-izjava o skladnosti HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen s tem pojasnuje, da v nadaljevanju opisani stroj uničevalec dokumentov HSM Multishred one-4-all na podlagi svoje zasnove in načina izdelave v izvedbi, ki smo jo dali v promet, ustreza temeljnim varnostnim in zdra-...
  • Página 63: Rendeltetésszerű Használat, Garancia

    Ez alól kivétel, ha egy biztonságért felelő sze- helyiségekben vagy esőben. mély felügyeli ezeket a személyeket, vagy ha megkapták a készülék használatához szük- séges utasításokat. A gyermekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. Ne hagyja az iratmegsemmisítőt felügyelet nélkül bekapcsolva. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 64 A szellőzőnyílásoknak sza- badon kell maradniuk, és az iratmegsemmi- sítőnek legalább 5 cm távolságra kell lennie a faltól vagy a bútoroktól. Szervizmunkákat csak a HSM vevő- szolgálata és szerződéses partnere- ink szerviztechnikusai végezhetnek. Vevőszolgálat címe; lásd 68. oldal Aprítéktartály...
  • Página 65 Más jellegű üzemzavarok esetén vevőszol- gálatunk értesítése előtt győződjön meg róla, hogy az aprítófej megfelelően illeszkedik-e az aprítéktartályra. A motor túlterhelése esetén az iratmegsemmisítő újbóli használata előtt várjon körülbelül 30 percet, hogy a berendezés lehűl- jön. 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 66: Műszaki Adatok

    A gyűjtőtartály űrtartalma 3,5 l EG-Konformitási nyilatkozat A HSM GmbH + Co. KG, D-88699 Frickingen, Austrasse 1 - 9 (Németország) mint gyártó ezúton igazolja, hogy az alább jelölt gép HSM Multishred one-4-all iratmegsemmisítő kialakítása és építésmódja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben az alább felsorolt EK-irányelvekben meg- határozott alapvető...
  • Página 67 Multishred one-4-all 09/2011 shredstar Multishred one-4-all...
  • Página 68 Multishred one-4-all HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève Burntwood Business Park...

Tabla de contenido