cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare
il ventilatore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα
- установка вентилятора - návod k závěsné montáži ventilátoru - sposób instalacji wentylatora - монтиране на вентилатора -
montáž ventilátora
1
tighten
ESP Monte las palas. Asegúrese
de que los tornillos quedan bien
apretados.
CAT munti de les pales. Asseguri's
que els cargols queden ben apretats.
ENG hanging the fan. Make sure the
screws are tightened.
FRA montage des pales. Assurez-
vous que les vis sont bien serrées.
ITA montaggio delle pale. Contro-
llare che le viti siano fissate corretta-
mente.
POR montagem das pás. Assegure-
se de que os parafusos ficam bem
apertados.
x3
NDL plaatsen van de bladen.
Controleer of de schroeven goed zijn
aangedraaid.
DEU montage der flügel. Versichern
Sie sich, dass die Schrauben fest ange-
zogen sind.
EΛΛ τοποθετηση των πτερυγιων.
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά
σφιγμένες.
ČES установка лопастей. Ujistěte
se, že jsou šrouby dobře dotaženy.
POL montáž lopatek Upewnij się, że
śruby są mocno zamocowane.
БЪЛ instalacja skrzydeł. Проверете
дали болтовете са добре затегнати.
SLO montáž lopatiek. Pevne dotiahni-
te jednotlivé skrutky.
2.a
2.b
loosen the screw
2.c
ESP Retire el pasador de seguridad.
CAT Retiri el passador de seguretat
ENG Remove the drop rod.
FRA Retirez la broche de sécurité.
ITA Togliere il perno di sicurezza.
POR Retire o passador de segu-
rança.
NDL Trek de veiligheidspen terug.
DEU Entfernen Sie den Sicher-
heitsstift.
EΛΛ Αφαιρέστε το μπουλόνι
ασφαλείας.
РУС Снимите предохранительный
штифт.
ČES Odstraňte bezpečnostní
průchodku kabelu.
POL Usuń zawleczkę
zabezpieczającą.
БЪЛ Отстранете обезопасителния
щифт.
SLO Vytiahnite bezpečnostný kolík.