Descargar Imprimir esta página

Faro vulcano Manual De Instrucciones página 9

Publicidad

cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare
il ventilatore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα
- установка вентилятора - návod k závěsné montáži ventilátoru - sposób instalacji wentylatora - монтиране на вентилатора -
montáž ventilátora
3
ESP Pase los cables a través de la
tija.
CAT Passi els cables a través i de la
tija.
ENG Pass the wires through the post.
FRA Passez les câbles au travers de
la tige.
ITA Passare i cavi attraverso l'asta.
POR Passe os cabos através da
haste.
NDL Voer de kabels door de afdek-
kingskap en door de bevestigingsstang.
4
4.1
4.2
ESP Coloque el pasador y la horquilla.
Apriete el tornilllo que sugeta el pasador.
CAT Col·loqui el passador i la forqueta.
Estrenyi el clau que subjecta el passador.
ENG Insert the pin and clevis. Tighten the
screw holding the pin in place.
FRA Fixez la broche et l'agrafe. Serrez la
vis qui sert à fixer la broche.
ITA Collocare il perno e la coppiglia.
Serrare la vite che fissa il perno.
POR Coloque o passador e o gancho.
Aperte o parafuso que fixa o passador.
NDL Zet de veiligheidspen en de splitpen
vast. Draai de schroef die door de veilig-
heidspen gaat goed aan.
DEU Setzen Sie den Stift und die Gabel
DEU Führen Sie die Kabel durch die
Rosette und die Stange.
EΛΛ Περάστε τα καλώδια μέσα από τη
στεφάνη και από τη ράβδο.
РУС Проведите провода через
потолочную розетку и стержень.
ČES Provlékněte vodiče ozdobným
krytem a závěsnou tyčkou.
POL Przeciągnij kable przez część
mocowaną do sufitu i przez rurkę.
БЪЛ Прокарайте кабелите през
розетката и съединителния детайл..
SLO Preveďte káble cez kryt podstav-
ca a potom cez tyč.
ein. Ziehen Sie die Schraube, die den Stift
hält, fest.
EΛΛ Τοποθετήστε το μπουλόνι και τη
φουρκέτα. Σφίξτε την βίδα και στερεώστε
το μπουλόνι.
РУС Установите штифт и вилку.
Зажмите винт, который удерживает
штифт.
ČES Nasaďte kabelovou průchodku a
závlačku. Dotáhněte šroub k upevnění
průchodky.
POL Załóż zawleczkę i uchwyt. Dokręć
śrubę podtrzymującą zawleczkę.
БЪЛ Coloque el pasador y la horquilla.
Apriete el tornilllo que sugeta el pasador.
SLO Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiah-
nite skrutku, ktorá pripevňuje kolík.
5
ESP Asegúrese de que los tornillos
quedan bien apretados.
CAT Asseguri's que els cargols
queden ben apretats.
ENG Make sure the screws are
tightened.
FRA Assurez-vous que les vis sont
bien serrées.
ITA Controllare che le viti siano fissa-
te correttamente.
POR Assegure-se de que os parafu-
sos ficam bem apertados.
NDL Controleer of de schroeven
goed zijn aangedraaid.
6
7
tighten
DEU Versichern Sie sich, dass die
Schrauben fest angezogen sind.
EΛΛ Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι
καλά σφιγμένες.
РУС Убедитесь в том, что винты
хорошо зажаты.
ČES Ujistěte se, že jsou šrouby
dobře dotaženy.
POL Upewnij się, że śruby są moc-
no zamocowane.
БЪЛ Проверете дали болтовете
са добре затегнати.
SLO Pevne dotiahnite jednotlivé
skrutky.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

33549