Stealth-a-majig Hose Installation
Einbau von Stealth-a-majig-
Bremsleitungen
Instalación de un manguito
Stealth-a-majig
⚠ WA RNI N G
Only use Stealth-a-majig hose barbs and
compression fittings. Brakes assembled
with non-Stealth-a-majig hose barbs and
compression fittings will not function.
⚠ WA R NU NG
Verwenden Sie nur Leitungsnippel und
Klemmringe von Stealth-a-majig. Bremsen, die
mit Leitungsnippeln und Klemmringe anderer
Hersteller verwendet werden, sind nicht
funktionstüchtig.
⚠ AT EN C I ÓN
Utilice únicamente racores de compresión y
conectores de manguitos de tipo Stealth-a-
majig. Los frenos no funcionan con racores
de compresión o conectores de manguito
que no sean de tipo Stealth-a-majig.
Installation de la durite
Stealth-a-majig
Installazione tubo Stealth-a-majig
Stealth-a-majig slang installeren
⚠ AVERTI S S EME N T
Utilisez uniquement des olives de
compression et des raccords cannelés
Stealth-a-majig. Les freins montés avec
des olives de compression et des raccords
cannelés autres que Stealth-a-majig ne
fonctionneront pas.
⚠ AVVE RTE NZA
Utilizzare solo gli steli del tubo e i raccordi
di compressione Stealth-a-majig. I freni
assemblati con steli del tubo e i raccordi
di compressione di marchio diverso da
Stealth-a-majig non funzioneranno.
⚠ WAAR S C H UW I N G
Gebruik alleen Stealth-a-majig slangpilaren
en klemfittingen. Remmen zonder Stealth-a-
majig slangpilaren en klemfittingen werken
niet.
Instalação do Tubo Flexível
Stealth-a-majig
Stealth-a-majigのホースの
取り付け
Stealth-a-majig 油管安装
⚠ AVI SO
Use apenas os miolos de união e uniões
de compressão Stealth-a-majig para tubos
flexíveis. Os travões montados com miolos de
união e uniões de compressão que não sejam
Stealth-a-majig para tubos flexíveis não irão
funcionar.
⚠ 警告
Stealth-a-majig のホースバーブと圧縮フィッ
ティングのみを使用してください。Stealth-a-
majig のホースバーブと圧縮フィッティング以外
を使用して組み立てられたブレーキは機能しま
せん。
⚠ 警告
仅可使用 Stealth-a-majig 油管倒钩和压紧接
头。如果刹车装有的油管倒钩和压紧接头不属
于 Stealth-a-majig,则刹车无法正常工作。
5