Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Gaggenau
Gaggenau
Οδηγíες χρήσεω
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Правила пользования
Kullanma kιlavuzu
Απορροφητήρας
AW240120,
AW241120,
AW230120
Campana extractora AW240120, AW241120, AW230120
Exaustor AW240120, AW241120, AW230120
Вытяжка AW240120, AW241120, AW230120
Davlumbaz AW240120, AW241120, AW230120

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau AW240120

  • Página 1 Gaggenau Gaggenau Οδηγíες χρήσεω Instrucciones de uso Instruções de serviço Правила пользования Kullanma kιlavuzu Απορροφητήρας AW240120, AW241120, AW230120 Campana extractora AW240120, AW241120, AW230120 Exaustor AW240120, AW241120, AW230120 Вытяжка AW240120, AW241120, AW230120 Davlumbaz AW240120, AW241120, AW230120...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Καθαρισμός και συντήρηση Βλάβες – Τι πρέπει να κάνετε Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Εξαρτήματα για λειτουργία ανακυκλοφορίας αέρα11 Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau-home.com και στο online-shop: www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 3: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Κίνδυνος θανάτου! τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα Τα επαναρροφούμενα αέρια καύσης μπορούν να και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και προκαλέσουν δηλητηριάσεις. συναρμολόγησης για μια αργότερη χρήση ή για Φροντίζετε...
  • Página 4: Κίνδυνος Πυρκαγιάς

    Ζητήστε σε κάθε περίπτωση τη συμβουλή του Κίνδυνος εγκαύματος! αρμόδιου καπνοδοχοκαθαριστή, ο οποίος μπορεί Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται πολύ να εκτιμήσει το συνολικό σύστημα αερισμού του κατά τη λειτουργία. Μην ακουμπάτε ποτέ τα σπιτιού και να σας προτείνει το κατάλληλο μέτρο καυτά...
  • Página 5: Αιτίες Για Τις Ζημιές

    Αιτίες για τις ζημιές Προστασία περιβάλλοντος Προσοχή! Κίνδυνος ζημιάς λόγω διάβρωσης. Ενεργοποιείτε πάντοτε Η νέα σας συσκευή είναι ιδιαίτερα ενεργειακά τη συσκευή στο μαγείρεμα, για να αποφύγετε τη αποτελεσματική. Επιπλέον θα βρείτε συμβουλές, πως δημιουργία υγρασίας. Η υγρασία μπορεί να προκαλέσει μπορείτε...
  • Página 6: Τρόποι Λειτουργίας

    Τρόποι λειτουργίας Χειρισμός Αυτή τη συσκευή μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε στη Υπόδειξη: Ανάβετε τον απορροφητήρα στην αρχή του λειτουργία εξαερισμού ή στη λειτουργία ανακυκλοφορίας μαγειρέματος και τον σβήνετε ξανά μερικά λεπτά μετά το αέρα. τέλος του μαγειρέματος. Οι ατμοί της κουζίνας απομακρύνονται...
  • Página 7: Εντατική Βαθμίδα

    Εντατική βαθμίδα Αλλαγή της ρύθμισης της ευαισθησίας των αισθητήρων Σε περίπτωση ιδιαίτερα μεγάλης δημιουργίας οσμών και Εάν ο έλεγχος μέσω αισθητήρων αντιδρά πολύ γρήγορα ή υδρατμών μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντατική πολύ αργά, αλλάξτε τη ρύθμιση της ευαισθησίας. βαθμίδα. Με απενεργοποιημένο τον ανεμιστήρα κρατήστε Πατήστε...
  • Página 8: Ηχητικό Σήμα

    Ηχητικό σήμα Καθαρισμός και συντήρηση Ενεργοποίηση του ηχητικού σήματος Κίνδυνος εγκαυμάτων! Με απενεργοποιημένο τον ανεμιστήρα κρατήστε Ž Η συσκευή ζεσταίνεται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, ταυτόχρονα πατημένα τα πλήκτρα και περίπου για 3 ιδιαίτερα στην περιοχή των λαμπών. Πριν τον καθαρισμό δευτερόλεπτα.
  • Página 9: Τοποθέτηση Του Μεταλλικού Φίλτρου Λίπους

    Στο χέρι: Περιοχή Υλικά καθαρισμού Υπόδειξη: Σε δύσκολους ρύπους μπορείτε να Ανοξείδωτος χάλυ- Ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων: χρησιμοποιήσετε ειδικό διαλύτη λιπών. Τον διαλύτη αυτό βας Καθαρίστε μ’ ένα πανί καθαρισμού και μπορείτε να τον παραγγείλετε μέσω του Online-Shop. στεγνώστε μ’ ένα μαλακό πανί. Καθαρίζετε...
  • Página 10: Βλάβες - Τι Πρέπει Να Κάνετε

    Βλάβες – Τι πρέπει να κάνετε Συχνά μπορείτε να επιδιορθώσετε εύκολα μόνοι σας τις παρουσιαζόμενες βλάβες. Προτού καλέσετε το σέρβις πελατών, προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο ένας τεχνικός του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένος από εμάς, επιτρέπεται να εκτελέσει τις επισκευές...
  • Página 11: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης Εξαρτήματα για λειτουργία πελατών ανακυκλοφορίας αέρα Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη (δεν συμπεριλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης) διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των Υπόδειξη: Προσέξτε τις οδηγίες συναρμολόγησης στα πελατών της εταιρείας μας. Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια εξαρτήματα.
  • Página 12 Tono de aviso Limpieza y mantenimiento ¿Anomalías - como reaccionar? Servicio de Asistencia Técnica Accesorio de recirculación de aire Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 13: Indicaciones De Seguridad Importantes

    m Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. ¡Peligro de asfixia! Solo así se puede manejar el aparato de forma El material de embalaje es peligroso para los correcta y segura. Conservar las instrucciones niños. No dejar que los niños jueguen con el de uso y montaje para utilizarlas más adelante o material de embalaje.
  • Página 14: Peligro De Incendio

    A fin de garantizar un funcionamiento seguro, la ¡Peligro de incendio! Cuando se usan simultáneamente varios ▯ depresión en el recinto de instalación de los fogones de gas se genera mucho calor. Eso equipos calefactores no debe superar 4 Pa puede dañar o incendiar el aparato de (0,04 mbar).
  • Página 15: Causas De Daños

    Causas de daños Protección del medio ambiente ¡Atención! Peligro de daños por corrosión Encender siempre el Extraiga el producto del embalaje y elimine el embalaje aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la respetando el medio ambiente. formación de agua condensada.
  • Página 16: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Manejo Este aparato puede utilizarse en funcionamiento con Nota: Encender la campana extractora al empezar a salida de aire o en recirculación. cocinar y apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se neutralizarán con gran efectividad los vapores que se Funcionamiento en salida de aire al desprenden al cocinar.
  • Página 17: Nivel Intensivo

    Nivel intensivo Modificar el ajuste de la sensiblidad del sensor Si el control del sensor reacciona demasiado rápido o En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel demasiado lento, modifcar el ajuste de la sensibilidad. intensivo. Con el ventilador apagado, mantener pulsada la Pulsar la tecla <...
  • Página 18: Tono De Aviso

    Tono de aviso Limpieza y mantenimiento Activar el tono de aviso ¡Peligro de quemaduras! Con el ventilador apagado, mantener pulsadas El aparato se calienta durante el funcionamiento, sobre simultáneamente durante aprox. 3 segundos las teclas Ž todo en la zona de las bombillas. Antes de proceder a la .
  • Página 19: Limpiar El Filtro De Metal Antigrasa

    Desmontar el filtro de metal antigrasa Zona Productos de limpieza Cristal Limpiacristales: Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte. Limpiar con un paño suave. No utilizar Extraer hacia abajo el filtro de metal antigrasa. rascadores para vidrio. Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con Elementos de Agua caliente con un poco de jabón: la otra mano.
  • Página 20: Anomalías - Como Reaccionar

    ¿Anomalías - como reaccionar? Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones. ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.
  • Página 21: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Accesorio de recirculación de aire Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a (no incluido de serie) su disposición siempre que necesite la reparación de Nota: Consultar las instrucciones de montaje del su aparato. Encontraremos la solución correcta; accesorio.
  • Página 22 Iluminação Sinal sonoro Limpeza e manutenção Falhas – o que fazer? Serviço de Assistência Técnica Acessórios de recirculação de ar Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 23: Instruções De Segurança Importantes

    m Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só assim Perigo de vida! poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e Os gases de combustão aspirados podem levar correcta. Guarde as instruções de utilização e a intoxicação. montagem para consultas futuras ou para Certifique-se de que há...
  • Página 24: Perigo De Incêndio

    Consulte sempre a entidade responsável para Perigo de queimaduras! avaliar a interligação da ventilação de toda a As peças que se encontram acessíveis ficam casa e sugerir as medidas adequadas de quentes durante o funcionamento do aparelho. ventilação. Nunca toque nas peças quentes. Manter fora do Se o exaustor funcionar exclusivamente em alcance das crianças.
  • Página 25: Causas De Danos

    Causas de danos Protecção do meio ambiente Atenção! Perigo de danificação devido a danos provocados por Tire o aparelho da embalagem e elimine a mesma de corrosão. Ligar sempre o aparelho quando se cozinha, forma ecológica. para evitar a formação de água de condensação. A água O seu novo aparelho é...
  • Página 26: Tipos De Funcionamento

    Tipos de funcionamento Utilização Este aparelho pode ser utilizado em modo de exaustão Nota: Ligue o exaustor no início da cozedura e ou de recirculação de ar. desligue-o apenas após passados alguns minutos da cozedura terminar. O vapor da cozinha é, desta forma, eliminado com maior eficácia.
  • Página 27: Fase Intensiva

    Fase intensiva Alterar a regulação da sensibilidade do sensor Caso o comando do sensor reaja demasiado rápido ou No caso de formação de odores e de vapores lento, altere a regulação da sensibilidade. particularmente fortes, deve ser utilizada a fase intensiva.
  • Página 28: Sinal Sonoro

    Sinal sonoro Limpeza e manutenção Ligar o sinal sonoro Perigo de queimaduras! Ž Com o ventilador desligado, mantenha as teclas O aparelho aquece durante o funcionamento, sobretudo simultaneamente premidas durante aprox. 3 segundos. na zona das lâmpadas. Deixe o aparelho arrefecer antes Soa um sinal acústico.
  • Página 29: Desmontar O Filtro Metálico De Gorduras

    Tenha em atenção todas as indicações e avisos Manualmente: relativamente aos produtos de limpeza. Nota: No caso de sujidade de difícil remoção, recomendamos a utilização de um solvente especial de Zona Produtos de limpeza gorduras. Este pode ser encomendado na loja Online. Aço inoxidável Solução de água quente e detergente: ▯...
  • Página 30: Falhas - O Que Fazer

    Falhas – o que fazer? Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de terceiros. Observe as seguintes indicações antes de contactar o Serviço de Apoio ao Cliente. Perigo de choque eléctrico! As reparações indevidas são perigosas. As reparações e substituições de cabos danificados só...
  • Página 31: Serviço De Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica Acessórios de recirculação de ar Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso (não fornecidos com o equipamento) Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. Nota: Respeite as instruções de montagem em Encontramos sempre uma solução adequada, também "Acessórios".
  • Página 32 Индикатор насыщения Подсветка Звуковой сигнал Очистка и уход Неисправности – что делать Сервисная служба Принадлежности для режима циркуляции воздуха41 Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.gaggenau.com и на сайте интернет-магазина www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 33: Важные Правила Техники Безопасности

    m Важные правила техники безопасности Внимательно прочитайте данное руководство. Опасно для жизни! Оно поможет вам научиться правильно и Втянутые обратно отработавшие газы могут безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте стать причиной отравления. руководство по эксплуатации и инструкцию по Всегда обеспечивайте приток достаточного монтажу...
  • Página 34: Опасность Травмирования

    В любой ситуации обращайтесь за советом к Опасность ожога! компетентному лицу, ответственному за В процессе эксплуатации открытые для доступа эксплуатацию и очистку труб, способному детали прибора сильно нагреваются. Не оценить вентиляционную систему всего дома и прикасайтесь к раскалённым деталям. Не предложить...
  • Página 35: Охрана Окружающей Среды

    Причины повреждений Охрана окружающей среды Внимание! Опасность повреждения в результате коррозии. Во Ваш новый прибор отличается особенной избежание образования конденсата всегда включайте эффективностью энергопотребления. В этом разделе вы прибор при приготовлении продукта. Конденсатная вода найдёте ряд рекомендаций, как при эксплуатации может...
  • Página 36: Режимы Работы

    Режимы работы Управление Этот прибор может использоваться как в режиме Указание: Включайте вытяжку вначале приготовления вытяжной вентиляции, так и в режиме циркуляции пищи и выключайте лишь спустя несколько минут после воздуха. окончания приготовления. Таким образом, кухонные испарения наиболее эффективно устраняются. Режим...
  • Página 37: Интенсивный Режим

    Интенсивный режим Управление с помощью датчика При особенно сильном запахе или чаде можно В автоматическом режиме датчик, расположенный в использовать интенсивный режим. вытяжке, определяет интенсивность испарений, возникающих в процессе приготовления пищи. В Нажмите кнопку зависимости от настройки датчика вентилятор Вентилятор запустится в режиме 2. автоматически...
  • Página 38: Подсветка

    Подсветка Очистка и уход Подсветку можно включать и выключать независимо от системы вентиляции. Опасность ожога! Нажмите кнопку Во время работы прибор сильно нагревается, особенно в области ламп. Перед очисткой дайте прибору остыть. Установка яркости Нажмите и удерживайте кнопку , пока не будет Опасность...
  • Página 39: Установка Металлического Жироулавливающего Фильтра

    Вручную: Зона очистки Чистящие средства Указание: Для особенно стойких загрязнений можно Нержавеющая Горячий мыльный раствор: воспользоваться специальным жирорастворяющим сталь очистите с помощью мягкой тряпочки, а средством. Это средство можно заказать в магазине затем вытрите досуха. в Интернете. Очищайте поверхности из нержавею- щей...
  • Página 40: Неисправности - Что Делать

    Неисправности – что делать Обычно, возникающие неисправности могут устраняться собственными силами Прежде чем обращаться в службу сервиса, выполните нижеследующие указания Опасность удара током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. Любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами...
  • Página 41: Сервисная Служба

    Сервисная служба Принадлежности для режима циркуляции воздуха Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба всегда к вашим услугам. Мы всегда стараемся (не входят в комплект поставки) найти подходящее решение, чтобы избежать в том числе ненужных вызовов специалистов. Указание: Соблюдайте...
  • Página 42 Sensörlü kontrol Dolum göstergesi Aydınlatma Sinyal sesi Temizleme ve bakım Arızalar - Ne yapmalı? Müşteri Hizmetleri Dolaşımlı hava modu aksesuarları Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha fazla bilgi için: www.gaggenau.com ve Online- Mağaza: www.gaggenau-eshop.com EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
  • Página 43: Önemli Güvenlik Uyarıları

    m Önemli güvenlik uyarıları Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu Ölüm tehlikesi! şekilde cihazı güvenli ve doğru bir biçimde Geri emilen yanma gazları zehirlenmelere neden kullanmanız mümkün olacaktır. Daha sonra olabilir. kullanılmak üzere veya başka birisinin kullanımı Cihaz, dolaşımlı hava modunda aynı zamanda için kullanım ve montaj kılavuzunu muhafaza oda havasına bağlı...
  • Página 44: Yangın Tehlikesi

    Yangın tehlikesi! Yaralanma tehlikesi! Yağ filtresindeki yağ tortuları tutuşabilir. Cihaz içindeki parçalar keskin kenarlı olabilir. ▯ ▯ Koruyucu eldivenler kullanınız. Yağ filtresini en az 2 ayda bir temizleyiniz. Cihazı kesinlikle yağ filtresi olmadan Yaralanma tehlikesi! Cihaz üzerine konulmuş cisimler düşebilir. ▯...
  • Página 45: Hasar Nedenleri

    Hasar nedenleri Çevre koruma Dikkat! Korozyon hasarları nedeniyle hasar tehlikesi. Kondensat Yeni cihazınız özellikle enerji tasarrufludur. Burada, oluşumunu önlemek için yemek pişirirken cihazı daima cihazınızı kullanırken nasıl daha fazla enerji tasarrufu çalıştırınız. Kondensat korozyon hasarlarına yol açabilir. yapabileceğiniz ve cihazınızı doğru biçimde imha etmek için gerekli olan bir takım önerileri bulacaksınız.
  • Página 46: İşletme Türleri (Modları)

    İşletme türleri (modları) Kullanım Bu cihazı, atık hava modunda ve dolaşımlı hava modunda Bilgi: Aspiratörü, pişirme işlemine başlanınca açınız ve kullanabilirsiniz. ancak pişirme işleminin sona ermesinden birkaç dakika sonra kapatınız. Mutfaktaki buhar en etkili bu şekilde giderilir. Atık hava modu Cihazın kullanımı...
  • Página 47: Yoğun Kademesi

    Yoğun kademesi Tuş 1 = Hassasiyet 1 Aşırı güçlü koku ve duman oluşumu durumunda yoğun Tuş 2 = Hassasiyet 2 kademesini kullanabilirsiniz. Tuş 3 = Hassasiyet 3 tuşuna basınız. Ž = Hassasiyet 4 Tuş Fan 2 kademesinde çalışmaya başlar. Ž <...
  • Página 48: Temizleme Ve Bakım

    Temizleme ve bakım Bölge Temizlik malzemeleri Cam temizleyicisi: Yumuşak bir bezle temizleyiniz. Cam kazıyıcı kullanmayınız. Yanma tehlikesi! Kumanda eleman- Sıcak deterjanlı su: Cihaz, çalıştırılması sırasında özellikle lambaların ları Nemli bir bulaşık bezi ile temizleyiniz ve olduğu bölgede ısınır. Temizlemeden önce cihazın yumuşak bir bez ile kurulayınız.
  • Página 49: Metal Yağ Filtresinin Sökülmesi

    Metal yağ filtresinin sökülmesi Metal yağ filtresini yuvasından dışarı çıkarınız. Metal yağ filtresini aşağı doğru çekiniz. Bu esnada diğer eliniz ile alttan metal yağ filtresini tutunuz. Bilgiler ‒ Yağ, altta metal yağ filtresi içinde toplanabilir. ‒ Yağ damlamasını önlemek için metal yağ filtresini eğik konumda tutmayınız.
  • Página 50: Arızalar - Ne Yapmalı

    Arızalar - Ne yapmalı? Meydana gelen arızaları çoğu kez kendiniz kolaylıkla giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerini aramadan önce aşağıdaki açıklamaları lütfen dikkate alın. Elektrik çarpma tehlikesi! Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil eder. Onarımlar ve hasarlı elektrik kablolarının değiştirilmesi, sadece tarafımızdan eğitilmiş bir müşteri hizmetleri teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
  • Página 51: Müşteri Hizmetleri

    Müşteri Hizmetleri Eğer cihazınızın tamir olması gerekiyorsa, müşteri hizmetlerine başvurunuz. Teknikerin gereksiz yere gelmesini önlemek için de her zaman uygun bir çözüm buluruz. Bizi ararken size en iyi şekilde yardımcı olabilmemiz için lütfen ürün numarasını (E-No.) ve imalat numarasını (FD-No.) belirtiniz. Numaraların yer aldığı tip etiketini cihazın iç...
  • Página 53: Dolaşımlı Hava Modu Aksesuarları

    Dolaşımlı hava modu aksesuarları (Teslimat kapsamına dahil değildir) Bilgi: Aksesuarın montaj kılavuzuna dikkat ediniz. Orijinal ekipman AA200812 Değiştirilecek filtre AA200110...
  • Página 56 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Aw241120Aw230120

Tabla de contenido