2
1
OUVERTURE
Figure 2 – Ouverture et fermeture de la pince
4. Engagez la pince autour de
la pièce cylindrique avec
ses vis papillon orien-tées
vers son extrémité. Enfon-
cez la poignée pour fermer
ses mâchoires (Figure 2).
Les trois points de contact
devraient alors se trouver
également assis sur le péri-
mètre du tuyau. Serrez la
poignée pour arrimer la
pince au tuyau (Figure 3).
Ne pas trop serrer.
5. Serrez les trois vis papillon
jusqu'à ce que leurs pointes
touchent à peine le tuyau.
Ne pas trop serrer (insert,
Figure 3).
6. Desserrez la poignée d'en-
viron 1 tour, puis faites
glisser la pince en avant jusqu'à ce que les vis papillon
dépassent l'extrémité du tuyau d'environ 2 pouces (50 mm)
comme indiqué à la Figure 4. Serrez la poignée suffisamment
pour immobiliser la pince, sans trop serrer. Ne jamais utiliser
de bras de levier, car cela pourrait endommager l'outil.
7. Desserrez une des vis papillon (typiquement celle du haut)
de 2 ou 3 tours. Alignez le deuxième tuyau face au premier,
puis enfilez-le entre les pointes des vis papillon en laissant
l'écartement nécessaire entre les deux. Serrez la vis papil-
lon que vous aviez desserré auparavant. Reportez-vous
à la Figure 5. Au besoin, les vis papillon peuvent servir à
régler l'alignement. Si le deuxième tuyau est d'une section
différente, effectuez un réglage de base en serrant les vis
papillon d'un nombre de tours égal.
Figure 4 – Vis papillons dépas-
sant l'extrémité du
tuyau
Quick-Acting Pipe Welding Clamp Instructions
FERMETURE
Figure 3 – Pince posée sur tuyau
C .
Figure 5 – Alignement des
tuyaux
Assurez-vous que les tuyaux sont bien arrimés et que ce
n'est pas la pince qui les soutient.
8. Pour retirer la pince, desserrez la poigné de deux tours, puis
ouvrez-la (Figure 2).
Instrucciones de la abrazadera
rápida para soldar tubos
¡ADVERTENCIA!
Antes de hacer funcionar este apa-
rato, lea y entienda estas instruc-
ciones, y las instrucciones y adver-
tencias para todos los equipos y
materiales utilizados. Esto reduce
el riesgo de lesiones personales graves.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
• Use equipo de seguridad apropiado. Siempre use
protección apropiada para los ojos y los pies. Podría
necesitar mascarilla contra el polvo, careta, protección para
los oídos u otros equipos para reducir el riesgo de lesiones.
• No use la abrazadera para tubos con el fin de levantar,
apoyar o transportar objetos. La abrazadera no está
diseñada para estos usos y podría dejar caer la pieza traba-
jada y causar lesiones graves. Use el aparato solamente de
acuerdo a estas instrucciones.
• Las piezas trabajadas deben estar bien apoyadas. Use
soportatubos, mesas, prensas u otros métodos para
apoyar las piezas. Si la pieza no está bien apoyada, podría
caerse y causar lesiones graves.
Si tiene alguna pregunta acerca de este productoRIDGID
– Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad.
– Visite RIDGID.com para averiguar dónde se encuentra el
contacto RIDGID más cercano.
– Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de
Ridge Tool en rtctechservices@emerson.com, o llame por
teléfono desde EE. UU. o Canadá al (800) 519-3456.
Descripción
Las abrazaderas para soldar tubos de RIDGID
alinear tubos y acoplamientos y otras piezas cilíndricas que se
deben soldar. Cuenta con un dispositivo de acción rápida para
facilitar la instalación rápida y el uso. Los pernos de orejas que
agarran el tubo están fabricados de acero inoxidable.
Manija
Agarre
Mordazas
Contacto con
la pieza
trabajada
Figura 1 – Abrazadera rápida para soldar tubos
:
®
se usan para
®
Liberación del
tornillo de
alimentación
Tornillo de
alimentación
Perno de
orejas
3