Página 1
RT3422 Tapping Tool OPERATOR’S MANUAL • Pour français voire page 11 • Para ver el castellano vea la página 25 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and fol- low the contents of this manual...
RT3422 Tapping Tool General Safety Information • Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that WARNING! Read and understand all instructions. Failure may be suitable for one tool may become hazardous to follow all instructions listed below may re- when used on another tool.
150 psi. Weighing only 18 lbs, the Model into a properly grounded outlet. If tool should RT3422 can produce 3/4″ – 2″ taps fast and easy. The electrically malfunction or breakdown, grounding cutter is rotated by an 11/16″ hand ratchet or can be op- provides a low resistance path to send electricity erated by an air ratchet or right angle drill if desired.
Service saddles have a known pressure rating, how- ever if for some reason the integrity of the strap RT3422 3/4″ – 1″ Set ...Tool body with bleed valve hardware should fail this type of joint can fail as well. Tool box Ratchet wrench 4.
Página 8
RT3422 Tapping Tool Figure 3 – Installation of small hole saw adapter Figure 1 – Installation of extension Figure 3a – Installation of large hole saw adapter d) Inspect the selected cutter to be used for this partic- ular operation to ensure that it is in good working order and screw it into the hole saw arbor if present or Figure 2 –...
Página 10
RT3422 Tapping Tool g) Unscrew the sleeve back up the bronze feed screw. before breaking through the far side of the pipe to be ″.) (i.e. Looking along the length of the tool from cap end drilled into. (In the illustrated example this is 10 towards the drill end, the sleeve turns counter-clock- Record this dimension in the worksheet provided.
RT3422 Tapping Tool connection of the valve adapter to the valve when l) Calculate the ideal distance to penetrate in order to using CTS (Copper Tube Size – flared or compres- stop at the centerline of the pipe. Add the valve...
After that, all that is required is to open the valve to activate the newly installed system. Cleaning and Maintaining the RT3422 9. To remove the coupon from the cutter, turn the This procedure should only be conducted by a qualified sleeve clock-wise until the cutter is exposed.
RT3422 Tapping Tool 3. Locate and remove the retaining ring and washer 2. Inspect the spindle for any damage and replace if re- from the end of the red cap. quired. Insert the spindle into the adapter end of the bronze feed screw hex end first.
RIDGID service technician. If any maintenance is required other than that outlined, the tool should be sent to a RIDGID Independent Authorized Center or returned to the factory. All repairs made by Ridge service facilities are warranted against defects in material and workmanship.
RT3422 Tapping Tool Worksheet Pipe Identification Code Marking Media Pressure Actual Pipe Type and Size Identified By Saddle or Thread-O-Let™ Manufacturer Part Number Designed Saddle Pipe Type & Size (Must match pipe data above) Designed Saddle or Threadolet Pressure Rating...
Página 17
Appareil de taraudage RT3422 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
Página 18
Equipements de base ..............................19 Mode d’emploi Sélection de l’adaptateur de clapet ..........................21 Diagramme d’assemblage de l’appareil de taraudage.....................21 Tableau de sélection des couteaux de taraudage RIDGID..................23 Taraudage des canalisations d’alimentation ......................24 Entretien Nettoyage et entretien du RT3422 ...........................26 Démontage de l’apparei ............................26 Nettoyage des pièces ............................27...
Appareil de taraudage RT3422 Consignes Générales de appareils sont dangereux entre les mains de person- nes non initiées. Sécurité • Entretenez soigneusement les outils. Maintenez les MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des outils de coupe propres et bien affûtés. Les outils instructions.
électrique. tions dont le contenu a été vérifié. 6. Utilisez exclusivement des perceuses électriques ou pneumatiques équipées d’une poignée Appareil de taraudage modèle RT3422 pistolet pour entraîner l’appareil. L’appareil doit Eau : 500 PSIG (lb/po ) à 40°C (100°F) être entraîné...
Appareil RT3422 seul : ..Appareil avec clapet de purge NOTA ! Conservez ce mode d’emploi dans la pochette RT3422 pour 3/4″ à 1″ :..Appareil avec clapet de purge prévue de la mallette de transport. Boîte à outils Clé à cliquet Description, spécifications et...
Página 22
Appareil de taraudage RT3422 l’effet que pourraient avoir les copeaux de taraudage configuration crée un risque de percement de la sur les installations en aval du piquage. Tenez compte paroi opposée du tuyau. Sélectionnez l’adaptateur de de l’orientation du piquage ; un piquage au sommet vanne, la mèche pilote, la rallonge et l’adaptateur...
Página 24
Appareil de taraudage RT3422 c) Sélectionnez la mèche appropriée à partir du tableau qui se trouve à la page suivante. Notez que la sélec- tion de cette mèche déterminera si ou non il est nécessaire d’utiliser une mèche pilote ou un adap- tateur de scie à...
Appareil de taraudage RT3422 isation. C’est le cas de l’illustration. Il convient donc de h) Montez la bride sélectionnée sur la canalisation d’al- prendre les précautions nécessaires afin d’éviter des imentation selon les spécifications du fabricant, ou problèmes lors du taraudage.
Página 27
Appareil de taraudage RT3422 MISE EN GARDE Assurez-vous qu’il n’y ait personne dans le passage de la décharge du clapet de purge, en cas d’ou- verture accidentelle de la vanne. La pression peut être très élevée et causer de graves blessures corporelles.
Lors de l’utilisation d’une mèche pilote équipée d’un dispositif de retenue des chutes de coupe, com- Nettoyage et entretien du RT3422 primez le ressort de rétention afin de pouvoir faire Cette opération doit être confiée à du personnel qualifié.
Appareil de taraudage RT3422 du capuchon que pour son remplacement. S’il est 3. Réinstallez les joints d’origine s’ils ne sont pas en- nécessaire d’enlever ce palier, utilisez deux broches dommagés, usés ou contaminés, sinon, rempla- de 7/64″ de diamètre et de longueur identique pour cez-les.
être confié à un ré- parateur RIDGID agréé. Pour toutes interventions autres que celles décrites, confiez l’appareil à un centre de réparations RIDGID au- torisé ou réexpédiez-le à l’usine. Toutes réparations effectuées par Ridge sont garanties contre les vices de matériel et de main d’oeuvre.
Appareil de taraudage RT3422 Fiche de travail Repère codé d’identification du tuyau Milieu Pression Type et section du tuyau Identifié par Fabricant de bride ou de Thread-O-Let™ Numéro de pièce Caractéristiques mécaniques et dimensionnelles de la bride (sa résistance doit être supérieure à la pression d"alimentation) Caractéristiques mécaniques et dimensionnelles de la bride ou...
Página 32
Appareil de taraudage RT3422 1.800.561.8187 information@itm.com Ridge Tool Company www. .com...
Modelo RT3422 Herramienta para taladrar tuberías a presión 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
Página 34
Modelo RT3422 Herramienta para taladrar tuberías a presión Indice Información General de Seguridad Seguridad en la Zona de Trabajo..........................33 Seguridad Personal..............................33 Uso y Cuidado de la Herramienta ..........................33 Servicio ..................................33 Información Específica de Seguridad Capacitación del operador ............................34 Seguridad de la herramienta para taladrar ......................34 Descripción, Especificaciones y Equipo...
Modelo RT3422 Herramienta para taladrar tuberías a presión Información general de seguridad sin entrenamiento. Las herramientas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados. ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen- • Las herramientas deben ser mantenidas cuida- dios y/u otras lesiones personales graves dosamente.
Modelo RT3422 Herramienta para taladrar tuberías a presión Capacitación del operador 3. No exceda los límites recomendados para la pre- sión. Taladrar una matriz cuya presión es superior al límite máximo que soporta esta herramienta o un adap- ADVERTENCIA tador, podría resultar en la falla de alguno de ellos.
Modelo RT3422 Herramienta para taladrar tuberías a presión • Cuando trabaje bajo la superficie, disponga de Montaje ......tipo silla de montaje, niple soldado, una ruta de escape antes de comenzar a taladrar. Weld-O-Let™, Thread-O-Let™ Dichas precauciones reducen el riesgo de lesiones.
Modelo RT3422 Herramienta para taladrar tuberías a presión Instrucciones para el material compatible con la materia o fluido al interior del tubo, que sea lo suficientemente corta y que se funcionamiento abra de manera que permita a la cortadora atrave- 1.
Modelo RT3422 Herramienta para taladrar tuberías a presión Selección de adaptadores para válvulas Dimen- Dimen- Adaptador Adaptador Adaptador Adaptador Adaptador Dimen- Adaptador sión de la sión de la hembra macho hembra macho sión de la Extensión para Comentarios válvula barrena...
Página 40
Modelo RT3422 Herramienta para taladrar tuberías a presión d) Inspeccione la cortadora seleccionada para esta tarea en particular. Asegure que se encuentra en buenas condiciones y atorníllela al árbol para sierra de orificio, si lo hay, o directamente a la extensión.
Modelo RT3422 Herramienta para taladrar tuberías a presión Tabla de Selección de Cortadoras para la Herramienta Taladradora RIDGID Dimensión Dimensión RIDGID RIDGID RIDGID RIDGID de la fraccional Bi-Metal acero cortadoras de cortadoras barrena hierro fundido/dúctil de PVC (Funcionamiento (Funcionamiento (Funcionamiento...
Página 42
Modelo RT3422 Herramienta para taladrar tuberías a presión a penetrar el lado opuesto del tubo. Esto es factible que ocurra en el caso ilustrado. Por lo tanto, esta o- peración debe realizarse con mucho cuidado para evitar problemas. Figura 7 – Medición del total de la carrera...
Modelo RT3422 Herramienta para taladrar tuberías a presión sambladura provisoria entre la válvula y el adaptador tancia de alejamiento de la válvula en el paso (j) al recorrido máximo en el paso (k) y divida el resultado para la válvula. Luego apriete la unión firmemente ″...
Página 44
Modelo RT3422 Herramienta para taladrar tuberías a presión 9. Para extraer el cupón de la cortadora, gire la camisa girando la camisa. No ejerza demasiada presión en el sentido de las manecillas del reloj hasta que la sobre la cortadora y el tornillo de alimentación.
Modelo RT3422 Herramienta para taladrar tuberías a presión Mantenimiento Modo de limpiar las piezas 1. Lave las partes en un tanque desgrasador y limpie Limpieza y mantenimiento de la cada pieza por separado. Séquelas. RT 3422 2. Las selladuras no pueden lavarse y usarse nueva- Esta tarea sólo debe realizarla un técnico de repara-...
Servicio y reparaciones La sección “Limpieza y mantenimiento de la RT3422” in- cluye todas las recomendaciones necesarias para efectuarle servicio a esta herramienta, con excepción del recambio de su cojinete o rodamiento principal.
Modelo RT3422 Herramienta para taladrar tuberías a presión Hoja de Apuntes Rótulo con el Código de Identificación de la tubería Material dentro de la tubería Presión Tipo y Dimensiones de la tubería Persona que anota los datos Fabricante de la silla de montaje o del “Thread-O-Let™”...
Página 48
Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.