Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAPSPrAy
HVLP Transfer Pump
Model Number:
U.S. Patent Nos.
D620,499 S
D623,663
0524038
© Titan Tool Inc. All Rights Reserved. Form No. 0524848C
0811
Owner's Manual
Notice d'utilisation
Manual del Propietario
Do not use this equipment before
reading this manual!
NOTE: This manual contains important
warnings and instructions. Please
read and retain for reference.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Titan CAPSPRAY HVLP

  • Página 1 CAPSPrAy HVLP Transfer Pump Model Number: 0524038 NOTE: This manual contains important warnings and instructions. Please read and retain for reference. © Titan Tool Inc. All Rights Reserved. Form No. 0524848C U.S. Patent Nos. D620,499 S 0811 • D623,663...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • The power cord must be connected to a grounded circuit. Parts List ................38-40 Electrical Schematic ............41 • Follow the material and solvent manufacturer’s safety precautions Warranty .................. 44 and warnings. English © Titan Tool. All rights reserved.
  • Página 3: Specifications

    • FLuSh - 40 ounces per minute (to be used only during Pump, material hose, siphon tube and a return tube. cleanup) This unit is to be used in conjunction with Titan CAPSpray series turbines, sold separately (models CS75, CS95, CS105 or Pressure settings CS115).
  • Página 4: Setup

    (the smaller tube) into the return tube fitting. c. Strongly pull on the tubes to make sure the connections are secure. Set screw Air tube fitting Return tube Siphon tube Collars English © Titan Tool. All rights reserved.
  • Página 5: Connecting The Material Hose

    30 ft air hose - included with turbine Fluid hose 5 ft air whip hose - included with the cS105 and cS115 5 ft fluid whip hose - sold separately. Spray gun Inlet Fluid hose © Titan Tool. All rights reserved. English...
  • Página 6: Operation

    6. Allow the pump to run for 15–30 seconds to flush the old spray shape. The spray pattern adjustments and spray solvent out through the return tube and into the metal shape selections are described in your gun manual. waste container. English © Titan Tool. All rights reserved.
  • Página 7: Cleanup

    The guide is located at the 6:00 o’clock position Guide inside the housing. Drip holes Drip tray 6. Replace the outlet valve fitting - torque to 180-200 in-lbs. © Titan Tool. All rights reserved. English...
  • Página 8: Maintenance

    Monthly 1. Perform CLEANUP procedure. • Remove heel cover. Lubricate crank components with a few drops of Titan Piston Lube. Insert an 9/32 allen 2. Adjust pressure to PRIME position. wrench into the shoulder screw and rotate the eccentric to 3.
  • Página 9: Replacing The Outlet Valve

    Bushing / seal assembly 11. Using a small brush and appropriate solvent, clean out any dried material in the bushing/seal cavity and also the drip dray and drip hole in the housing. © Titan Tool. All rights reserved. English...
  • Página 10: Replacing The Pressure Setting Valve

    PRIME notation is oriented as shown. PRESSURE 20. Apply Loctite 243 to the threads PRIME of the set screw. Tighten the 6:00 set screw on the pressure adjustment knob. Torque to 6-8 in-lbs. English © Titan Tool. All rights reserved.
  • Página 11: Replacing The Motor

    12. Remove the two (2) connectors from motor terminals. 13. Remove the four (4) gear case screws from pump housing. Remove the gear case. Gear case Eccentric Gear Case screw Motor Gear case screw © Titan Tool. All rights reserved. English...
  • Página 12: Troubleshooting

    Material is leaking on or from Seal and piston are worn. Replace the piston and seal (see Service, Replacing the Seal and Piston section). the drip tray or cupholder. English © Titan Tool. All rights reserved.
  • Página 13 Notes © Titan Tool. All rights reserved. English...
  • Página 14: Entretien Et Réparations

    Liste de pièces ................. 38-40 point d’éclair d’un fluide est la température à laquelle les vapeurs Diagramme électrique ............. 41 émanant du fluide peuvent s’enflammer au contact d’une flamme Garantie ..................42 ou d’une étincelle. Français © Titan Tool. Tous droits réservés.
  • Página 15: Spécifications

    Les composantes du Transfer Pump à débit élevé et à basse pression sont un Transfer Pump, un tuyau en tissu, un tube d’aspiration et un tube de retour. Ce dispositif doit être utilisé avec les turbines Titan de la série Réglages de pression CAPSpray, vendues séparément (modèles CS75, CS95, CS105 Le réglage de pression sert à...
  • Página 16: Préparation

    (le plus petit tube) dans le raccord du tube de retour. c. Tirer fortement sur les tubes pour s’assurer que les connexions sont fixées. Vis de montage Raccord pour tuyau à air Tube de retour Tube d’aspiration Bague Français © Titan Tool. Tous droits réservés.
  • Página 17: Raccordement Du Tuyau À Peinture

    Tuyau à air flexible de 5 po - compris avec la modèles de cS105 et cS115 Tuyau à peinture flexible de 5 po - Vendu séparément. Entrée du pistolet de pulvérisation Tuyau à peinture © Titan Tool. Tous droits réservés. Français...
  • Página 18: Fonctionnement

    LOW-MED (bas-moyen) réglages 4 et 5 c. MED - hIGh (moyen-élevé) réglages 6 et 7 13. Ajustez la pression en tournant lentement le bouton de réglage de pression et surveillez jusqu’à ce qu’un flot Français © Titan Tool. Tous droits réservés.
  • Página 19: Nettoyage

    3. Placez le tube de retour dans un contenant de vidange en métal. 4. Établissez la pression à PRIME en tournant complètement le bouton de réglage de pression dans le sens antihoraire. 5. Établissez le bouton de réglage de vitesse à FLUSH (rinçage). © Titan Tool. Tous droits réservés. Français...
  • Página 20: Nettoyage Des Soupapes D'aDmission/De Sortie

    Joint • Retirez le couvercle-talon. Lubrifiez la manivelle avec NOTE: appuyer sur le torique quelques gouttes de lubrifiant à piston Titan. Insérez une champignon sur la clé Allen 9/32 dans la vis à épaulement et faites pivoter soupape d’admission l’excentrique pour que l’huile pénètre dans les fentes.
  • Página 21: Généralités Concernant La Maintenance

    à 200 po/lb. ses recommandations à cet effet. 4. Pour toute autre question relative à ce vaporisateur à dépression, il suffit de communiquer avec Titan : Service à la clientèle (É.-U.)....1-800-526-5362 Télécopieur ........1-800-528-4826 Service à la clientèle (Canada) ..... 1-800-565-8665 Télécopieur ........
  • Página 22: Remplacement Du Joint D'éTanchéité Et Du Piston

    Serrez au couple la vis à épaulement de 50 à 60 po/lb. 22. Remplacez le couvercle-talon et visse-le – serrez-le au couple de 6 à 8 po/lb. Dispositif douille / joint d’étanchéité Français © Titan Tool. Tous droits réservés.
  • Página 23: Remplacement De La Soupape De Réglage De Pression

    15. Appliquez une généreuse couche de graisse aux fentes de la tige. 16. Assemblez le ressort, la tige et l’écrou de blocage. 17. Serrez au couple l’écrou de blocage de 100 à 120 po/lb. © Titan Tool. Tous droits réservés. Français...
  • Página 24: Remplacement Du Moteur

    12. Retirez les deux connecteurs des terminaux du moteur. 13. Retirez les quatre vis de la protection d’engrenage du boîtier de la pompe. Retirez l’engrenage. Protection d’engrenage Excentrique Engrenage Vis de protection d’engrenage Moteur Vis d’engrenage Français © Titan Tool. Tous droits réservés.
  • Página 25: Dépannage

    Joint d’étanchéité et piston abîmés. Remplacez le piston et le joint d’étanchéité d’égouttage ou le porte- (consultez la section Entretien, Remplacement du gobelet ou encore s’écoule de joint d’étanchéité et du piston). ces parties. © Titan Tool. Tous droits réservés. Français...
  • Página 26: Información De Seguridad Importante

    • El cable de energía debe conectarse en un circuito que esté conectado a tierra. • Siga las medidas de precaución y advertencias de seguridad del fabricante del material y del solvente. Español © Titan Tool. Todos los derechos reservados.
  • Página 27: Especificaciones

    PRIME (sin presión) hasta 6 (máxima presión). Esta unidad se debe usar en conjunto con las turbinas de serie CAPSpray de Titan, que se venden por separado (modelos La presión se determina con la figura que se encuentra en la CS75, CS95, CS105 o CS115).
  • Página 28: Configuración

    Tire con fuerza de los tubos para asegurarse de que las conexiones estén firmes. Tornillo de ajuste Adaptador del tubo de aire Tubo de retorno Tubo de succión Collares Español © Titan Tool. Todos los derechos reservados.
  • Página 29: Incorrecto

    Manguera flexible para aire de 5 pies - incluida con modelos de cS105 y cS115 Manguera flexible para fluidos de 5 pies - se vende por separado Entrada de la pistola rociadora Manguera para fluidos © Titan Tool. Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 30: Funcionamiento

    LOW (baja) para modelos Proset nº 2 y nº 3 b. LOW-MED (baja-media) para modelos Proset nº 4 y nº 5 c. MED - hIGh para modelos Proset nº 6 y nº 7 Español © Titan Tool. Todos los derechos reservados.
  • Página 31: Limpieza

    3. Coloque el tubo de retorno en el contenedor de desechos de metal. 4. Gire la perilla de ajuste de presión completamente en sentido contrario al de las agujas del reloj para poner la presión en PRIME. © Titan Tool. Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 32: Limpieza De Las Válvulas De Entrada/Salida

    • Quite la tapa del talón. Lubrique los componentes del Junta NOTa: Presione hacia arriba cigüeñal con unas gotas de lubricante de pistón Titan. el contrapunto de la Inserte una llave Allen de 9/32 en el tornillo de hombro y válvula de entrada para...
  • Página 33: Notas Generales De Reparación Y Servicio

    Siempre pida recomendaciones al proveedor de 8. Arme el acople de salida, aplique una torsión de 180 a solventes. 200 lb-pulg. 4. Si tiene otras preguntas referentes al rociador Titan, llame a Titan: Servicio al cliente (EE.UU.) ....1-800-526-5362 Fax ..........1-800-528-4826 Servicio al cliente (Canadá) ....
  • Página 34: Reemplazo De La Junta Y El Pistón

    50 a 60 lb-pulg. 22. Reemplace la tapa del talón y los tornillos, aplique una torsión a los tornillos de 6 a 8 lb-pulg. Conjunto de buje y junta Español © Titan Tool. Todos los derechos reservados.
  • Página 35: Reemplazo De Válvula De Ajuste De Presión

    Asiento 15. Aplique una capa generosa de grasa a las roscas del vástago 16. Arme el resorte, vástago y contratuerca. 17. Aplique una torsión a la contratuerca de 100 a 120 lb-pulg. © Titan Tool. Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 36: Reemplazo Del Motor

    Quite la caja de engranajes. Caja de engranajes Excéntrica Engranaje Tornillo de caja Motor Tornillo de caja de engranajes 14. Quite los dos (2) tornillos del motor de la caja de engranajes. Retire el motor. Español © Titan Tool. Todos los derechos reservados.
  • Página 37: Solución De Problemas

    La junta y el pistón están desgastados. Quite el pistón y la junta (consulte la sección la bandeja de goteo o en el Mantenimiento, Reemplazo de la junta y el pistón). soporte del depósito. © Titan Tool. Todos los derechos reservados. Español...
  • Página 38: Parts List

    Parts List • Liste de pièces • Lista de piezas English Français Español © Titan Tool. All rights reserved.
  • Página 39 Étiquette du dessus Etiqueta superior 0524279 Pressure label Étiquette de pression Etiqueta de presión 0524786 Warning label Étiquette d’avertissement Etiqueta de advertencia 0524145 Unlock label Étiquette de déblocage Etiqueta de desbloqueo © Titan Tool. All rights reserved. Español Français English...
  • Página 40 Tuyau d’arrivée, 3/8 po sur 5 pi Conexión flexible de manguera de 3/8” x 5' 800-400 Whip hose adapter fitting Raccord adaptateur du tuyau Acople para adaptador de conexión d’arrivée flexible de manguera English Français Español © Titan Tool. All rights reserved.
  • Página 41: Electrical Schematic

    NOTa: Tous les travaux d’électricité doivent être effectués par le personnel d’un centre de service autorisé. NOTa: Todo trabajo eléctrico debe realizarlo un centro de servicio autorizado. © Titan Tool. All rights reserved. Español Français English...
  • Página 42: Garantie

    Avec l’exception de spécial, limité, ou garantie allongée publiée par de Titan, les responsabilités de Titan en vertu de cette garantie se limitent au remplacement ou à la réparation sans frais des pièces dont on aura, à...
  • Página 43: Garantia

    Garantía limitada Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiza que en el momento de la entrega al comprador original para su uso (“Usuario final”), el equipo cubierto por esta garantía está exento de defectos en material y fabricación. Con la excepción de cualquier especial, limitada, o extendido garantía publicado por Titan, la obligación de Titan en virtud de esta garantía se limita a sustituir o reparar sin cargo...
  • Página 44: Warranty

    Limited Warranty Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by Titan, Titan’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing without charge those parts which, to Titan’s...

Este manual también es adecuado para:

0524038

Tabla de contenido