Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hob
PKM9..DK1.
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[tr]
Kullanım kılavuzu
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
Placa de cocción
Placa de cozinhar
Pişirme bölümü
Βάση εστιών
3
20
35
50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PKM9DK1 Serie

  • Página 1 PKM9..DK1. [es] Manual de usuario Placa de cocción [pt] Manual do utilizador Placa de cozinhar [tr] Kullanım kılavuzu Pişirme bölümü [el] Εγχειρίδιο χρήστη Βάση εστιών...
  • Página 2 PKM9..DK1. Ø 18 Ø 14,5 Ø 18/12 Ø 27,5/21/14,5 Ø 18/12 18x27 18x37 Ø = cm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad es 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos Tenga en cuenta las indicaciones sobre el Seguridad ...............    3 uso previsto para utilizar el aparato de forma correcta y segura. Evitar daños materiales .........    5 La conexión de aparatos sin enchufe solo Protección del medio ambiente y ahorro .....
  • Página 4 es Seguridad ▶ No apagar nunca un fuego con agua. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga ▶ Apagar la zona de cocción. eléctrica! ▶ Sofocar con cuidado las llamas con una ta- Las reparaciones inadecuadas son peligro- pa, una tapa extintora u otro medio similar. sas.
  • Página 5: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales Para evitar daños materiales en el aparato, los acceso- 2.1 Vista general de los daños más rios o los objetos de cocina deben tenerse en cuenta frecuentes estas indicaciones. Aquí encontrará los daños más frecuentes, así como ¡ATENCIÓN! consejos sobre cómo pueden evitarse.
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Utilizar recipientes con bases planas. ¡ Las bases que no son planas necesitan un consu- mo mayor de energía. Utilizar recipientes de cocina adecuados para la canti- dad de alimentos. ¡ Un recipiente de cocina grande con poco conteni- do requiere más energía para calentarse.
  • Página 7: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato Se recomienda al usuario familiarizarse con los compo- nentes del aparato. 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 8: Indicador De Calor Residual

    es Familiarizándose con el aparato Zona de cocción simple Zona Nombre Activación y desactivación Zona de cocción doble coc- ción Resistencia puente Zona de coc- Seleccionar una zona de ción simple cocción. Combinación Activación Adecua- ⁠ Zona de coc- Seleccionar una zona de ción doble cocción.
  • Página 9: Manejo Básico

    Manejo básico es 5  Manejo básico A continuación se explican las pautas esenciales para Ajustar un nivel de potencia en la zona de progra- el manejo del aparato. mación. 5.1 Encender y apagar la placa de cocción La placa de cocción se enciende y se apaga con el in- terruptor principal.
  • Página 10: Función Powerboost

    es Función PowerBoost Calentar o mantener caliente Escalopes ultracongelados 8-12 Chuletas, al natural o 8-12 Potaje, p. ej., potaje de lentejas 1-2 empanada Leche 1.5-2.5 Bistec, 3 cm de grosor 8-12 Salchichas en agua Albóndigas de carne, 3 cm de 4.5-5.5 30-40 Preparar el alimento a fuego lento sin tapa. grosor Hamburguesas, 2 cm de 10-20...
  • Página 11: Apagar La Función Powerboost

    Sensor de fritura es No dejar nunca sin vigilancia el proceso de coc- ▶ 6.2 Apagar la función Powerboost ción. Si no se apaga la función Powerboost, esta se apaga Requisito: Para la función PowerBoost es necesario automáticamente después de un tiempo determinado. encender el segundo círculo de calentamiento en la La zona de cocción se regula automáticamente vol- zona de cocción doble.
  • Página 12 es Sensor de fritura Seleccionar el nivel de temperatura deseado en la Plato Nivel Tiempo to- zona de programación. tal de fritura tempe- en minutos ratura a partir del tono de avi- Bistec medio hecho o muy he- 8-12 cho, 3 cm de grosor Pechuga, 2 cm de grosor 10-20 Salchichas, cocidas o frescas...
  • Página 13: Seguro Para Niños

    Seguro para niños es Salsas Setas 10-15 Verduras glaseadas 6-10 Salsa de tomate 25-35 Salsa bechamel 10-20 Productos congelados Salsa de queso, p. ej., salsa 10-20 Escalope 15-20 gorgonzola Cordon bleu 10-30 Reducir la salsa, p. ej., salsa 25-35 de tomate, salsa boloñesa Pechuga 10-30 Salsas dulces, p. ej., salsa de...
  • Página 14: Reloj Avisador

    es Desconexión automática Durante los siguientes 10 segundos seleccionar en Consejo: "El reloj temporizador automático es aplica- la zona de programación el tiempo de cocción de- ble para todas las zonas de cocción. La duración pue- seado. de reducirse o borrarse para una zona de cocción indi- vidual."...
  • Página 15: Función Mantener Caliente

    Función Mantener caliente es 11  Función Mantener caliente Con la función para mantener el calor se puede derre- Pulsar  ⁠ . tir chocolate o mantequilla, así como mantener calien- a En el indicador del nivel de potencia se ilumina  ⁠ ⁠ . tes comida o la vajilla.
  • Página 16: Modificar El Ajuste Básico

    es Cuidados y limpieza Pulsar repetidamente  hasta que aparezca el indi- Indica- Selección cador deseado. Programar el valor deseado en la zona de progra- Duración de la señal de finalización del reloj mación. temporizador – 10 segundos. – 30 segundos. – 1 minuto. ⁠ ⁠ Conexión de las resistencias –...
  • Página 17: Limpiar El Marco De La Placa De Cocción

    Solucionar pequeñas averías es Consejo: Con una esponja especial para vitrocerá- ¡ No utilizar ninguna rasqueta de vidrio. mica pueden conseguirse buenos resultados de Limpiar el marco de la placa de cocción con agua limpieza. caliente con un poco de jabón y un paño suave. Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
  • Página 18: Eliminación

    es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas    y tono de aviso Recipiente caliente en la zona de los elementos de mando. La zona de cocción se ha apagado para proteger el sistema electrónico. Retirar dicho recipiente. Pulsar cualquier elemento de mando. a Si el mensaje ya no se muestra, significa que el sistema electrónico se ha enfriado lo suficiente.
  • Página 19: Número De Producto (E-Nr.) Y Número De Fabricación (Fd)

    Servicio de Asistencia Técnica es La etiqueta de características se encuentra en la tarjeta 18.1 Número de producto (E-Nr.) y número del aparato. de fabricación (FD) Para volver a encontrar rápidamente los datos del apa- El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- rato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia ción (FD) se encuentran en la placa de características Técnica, puede anotar dichos datos.
  • Página 20: Segurança

    pt Segurança 1.2 Utilização correta Índice Para um uso seguro e correto do aparelho, Segurança ............   20 respeite as indicações relativas à utilização correta. Evitar danos materiais .........    21 Os aparelhos apenas podem ser ligados por Proteção do meio ambiente e poupança ....    22 técnicos concessionados.
  • Página 21: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt ▶ Nunca coloque objetos inflamáveis sobre a ▶ As reparações no aparelho apenas podem placa de cozinhar. ser realizadas por técnicos qualificados. ▶ Não guarde objetos sobre a placa de cozi- ▶ Para a reparação do aparelho só podem nhar.
  • Página 22: Visão Geral Dos Danos Mais Frequentes

    pt Proteção do meio ambiente e poupança Nunca coloque frigideiras ou tachos quentes sobre ▶ Dano Causa Medida os elementos de comando ou o aro da placa de co- Nódoas Produtos de Utilize apenas produtos zinhar. limpeza inade- de limpeza adequados à A queda de objetos duros ou pontiagudos sobre a pla- quados vitrocerâmica.
  • Página 23: Familiarização

    Familiarização pt 4  Familiarização Familiarize-se com os componentes do seu aparelho. 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. Zona tátil sem barra luminosa por cima dos símbolos 4.2 Indicações As indicações apresentam os valores e as funções Zona tátil Nome...
  • Página 24: Indicação De Calor Residual

    pt Familiarização Zona de cozinhar de duplo circuito Zona Nome Ativar e desativar de co- Elemento de aquecimento em ponte zinhar ⁠ Zona de cozi- Selecione a zona de cozi- Combinação Ativação Capaci- nhar de duplo nhar. dade circuito Toque em ⁠...
  • Página 25: Operação Base

    Operação base pt 5  Operação base Aqui obtém as informações essenciais sobre a opera- Regule uma potência de cozedura na zona de regu- ção do seu aparelho. lação. 5.1 Ligar ou desligar a placa de cozinhar A placa de cozinhar é ligada e desligada através do in- terruptor principal.
  • Página 26: Função Powerboost

    pt Função PowerBoost Aquecer ou manter quente Escalopes, simples ou pana- 6-10 Guisado, p. ex., guisado de len- Escalopes, ultracongelados 8-12 tilhas Costeletas, simples ou 8-12 Leite 1.5-2.5 panadas Salsichas em água Bife, 3 cm de espessura 8-12 Confecione os alimentos sem tampa. Almôndegas, 3 cm de 4.5-5.5 30-40...
  • Página 27: Desligar A Função Powerboost

    Sensores de fritura pt Na zona de regulação toque em ⁠ . 6.1 Ligar a função Powerboost a A indicação  acende-se. AVISO ‒ Risco de incêndio! 6.2 Desligar a função Powerboost Os óleos e as gorduras aquecem rapidamente com a função Powerboost. Óleos e gorduras sobreaquecidos Se não desligar a função Powerboost, esta será...
  • Página 28 pt Sensores de fritura Selecione a potência de fritura desejada na zona de Prato Potên- Tempo total regulação. cia de de fritura fritura após o sinal sonoro em minutos Bifes no ponto ou bem passa- 8-12 dos, 3 cm de espessura Peito de aves, 2 cm de 10-20 espessura Salsichas, cozidas ou cruas...
  • Página 29: Fecho De Segurança Para Crianças

    Fecho de segurança para crianças pt Molhos Legumes, estufados com adi- 10-20 ção de gordura e sem adição Molho de tomate 25-35 de água, p. ex., curgete, pimen- Molho bechamel 10-20 to verde Molho de queijo, p. ex., molho 10-20 Cogumelos 10-15 gorgonzola Legumes caramelizados 6-10...
  • Página 30: Alarme De Cozinha

    pt Desligar automático Toque em Temporizador automático Esta função permite-lhe selecionar previamente um tempo de duração para todas as zonas de cozinhar. Sempre que ligar uma zona de cozinhar, começa a de- correr o tempo de duração pré-selecionado. A zona de cozinhar desliga-se automaticamente depois de o tem- po de duração terminar.
  • Página 31: Função Manter Quente

    Função Manter quente pt Toque numa zona de comandos qualquer. 10.1 Continuar a cozinhar após o a A indicação apaga-se. desligamento automático Efetue uma nova regulação. 11  Função Manter quente Com a função Manter quente pode derreter chocolate 11.2 Desligar a função Manter quente ou manteiga e manter alimentos ou recipientes quen- Selecione a zona de cozinhar.
  • Página 32: Alterar A Regulação Base

    pt Limpeza e manutenção Nos próximos 10 segundos, toque em durante Indica- Seleção 4 segundos. ção ⁠ ⁠ Indicação do consumo energético Obtenha informações acerca da tensão junto do seu fornecedor de eletricidade. – Indicação de consumo desligada. – Indicação do consumo de energia na ten- são de rede 230 V.
  • Página 33: Limpar O Aro Da Placa De Cozinhar

    Eliminar anomalias pt ¡ Não utilize o raspador de vidros. 15.3 Limpar o aro da placa de cozinhar Limpe o aro da placa de cozinhar numa solução Limpe o aro da placa de cozinhar após a utilização, quente à base de detergente e com um pano ma- quando este tiver sujidade ou manchas.
  • Página 34: Eliminação

    pt Eliminação Avaria Causa e diagnóstico e zonas de cozinhas não O modo de demonstração está ativado. aquecem Desligue o aparelho da corrente elétrica durante 30 segundos, desligando brevemente o disjuntor na caixa de fusíveis. Toque num elemento de comando à escolha nos próximos 3 minutos. No visor aparece uma mensa- O sistema eletrónico detetou uma anomalia.
  • Página 35: İçindekiler Tablosu

    Güvenlik tr 1.2 Amaca uygun kullanım İçindekiler tablosu Cihazı güvenli ve doğru bir şekilde kullanmak Güvenlik..............   35 için, amacına uygun kullanım konusunda verilen uyarıları dikkate alınız. Maddi hasarların önlenmesi ........    36 Sadece eğitimli bir uzman personel soket Çevrenin korunması ve tasarruf......   37 olmadan cihazların bağlantısını...
  • Página 36: Maddi Hasarların Önlenmesi

    tr Maddi hasarların önlenmesi ▶ Pişirme bölümünün üzerine asla yanıcı ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman cisimler koymayınız. personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶ Pişirme bölümünün üzerine hiçbir cisim ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal koymayınız. yedek parçalar kullanılmalıdır. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu hasar görürse, Cihaz sıcak olur.
  • Página 37: En Sık Görülen Hasarlara Genel Bakış

    Çevrenin korunması ve tasarruf tr 2.1 En sık görülen hasarlara genel bakış Hasar Nedeni Önlem Çizikler Pürüzlü tencere Pişirme kabını kontrol Burada en sık görülen hasarları ve bunları nasıl veya tava ediniz. önleyebileceğinize ilişkin ipuçlarını bulabilirsiniz. tabanları Hasar Nedeni Önlem Renk Uygun olmayan Sadece cam seramiğe Lekeler Taşan yemekler Taşan yemekleri hemen...
  • Página 38: Cihazı Tanıma

    tr Cihazı tanıma 4  Cihazı tanıma Cihazınızın parçalarını öğreniniz. 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Semboller üzerinde ışıklı çubuklar olmayan 4.2 Göstergeler dokunmatik alan Göstergelerde, ayarlanan değerler ve fonksiyonlar gösterilir. Dokunma tik alan Gösterge Ad Ocak seçimi  - ...
  • Página 39: Kalan Isı Göstergesi

    Temel Kullanım tr İki halkalı ocak Ocak Devreye alınması ve devreden çıkarılması Köprü ısı sistemi ⁠ İki halkalı ocak Ocak gözünü seçiniz. sembolüne dokununuz. Kombinasyon Devreye sokma Uygunluk Üç halkalı Ocak gözünü seçiniz. Küçük kızartma 2 numaralı ocağı Küçük ocak sembolüne dokununuz. ¡...
  • Página 40: Ocakların Ayarlanması

    tr Temel Kullanım a Kalan ısı göstergesi, ocaklar yeterince soğuyana Eritme kadar yanmaya devam eder. Yemek Pişirmey Dakika e devam olarak 5.4 Ocakların ayarlanması kademesi pişirmey Ocaklarda ayar yapabilmeniz için ilgili ocağın seçilmiş e devam olması gerekir. etme süresi Pişirme Çikolata, kuvertürler 1-1.5 kademesi Tereyağı, bal, jelatin...
  • Página 41: Powerboost Fonksiyonu

    Powerboost fonksiyonu tr Biftek, 3 cm kalınlığında 8-12 Omlet 3.5-4.5 aralıksız Köfte, 3 cm kalınlığında 4.5-5.5 30-40 Sahanda yumurta Hamburger, 2 cm kalınlığında 10-20 Yemek birkaç kez çevrilmelidir. Tavuk göğsü, 2 cm 10-20 Kızartma kalınlığında Yiyecekleri 150-200 g'lık porsiyonlar halinde 1-2 litre Tavuk göğsü, dondurulmuş 10-20 yağ...
  • Página 42: Kızartma Sensörünün Ayarlanması

    tr Kızartma sensörleri Ayar alanında istediğiniz kızartma kademesini Kızartma Sıcaklık Kullanım seçiniz. kademesi çok ¡ Sos hazırlama ve çektirme düşük ¡ Sebzeleri su eklemeden katı yağ ile soteleme ¡ Yiyecekleri sızma zeytinyağı, tereyağı veya margarinle kızartma düşük ¡ Omlet ¡ Yiyecekleri sızma zeytinyağı, tereyağı...
  • Página 43 Kızartma sensörleri tr Sebze Yemek Kızart Sinyal sesinden Sarımsağı veya soğanları 2-10 kadem sonra pembeleşene kadar soteleme dakika Kavrulmuş soğan*Kavrulmuş 5-10 cinsinden soğan* toplam kızartma Kabak, patlıcan 4-12 süresi Biber, yeşil kuşkonmaz 4-15 Tavuk göğsü, 2 cm 10-20 Katı yağ ekleyerek ve su 10-20 kalınlığında eklemeden sotelenmiş...
  • Página 44: Çocuk Kilidi

    tr Çocuk kilidi 8  Çocuk kilidi Çocukların pişirme bölümünü açmasını çocuk kilidi ile 8.2 Çocuk kilidinin kapatılması önleyebilirsiniz. ⁠ yakl. 4 saniye süreyle basılı tutunuz. ▶ a Kilit kaldırılır. 8.1 Çocuk kilidinin açılması Gereklilik: Ocak kapalıdır. 8.3 Otomatik çocuk kilidi ile pişirme bölümünü açınız. Bu fonksiyon ile, pişirme bölümünü kapattığınızda tuşunu yakl.
  • Página 45: Süre Ölçer Fonksiyonu

    Otomatik kapatma tr 9.3 Süre ölçer fonksiyonu a Süre başlar. a Birinci dakikada saniyeler, daha sonrasında da Süre ölçer fonksiyonu, fonksiyon etkinleştirildikten dakikalar gösterilir. sonra geçen süreyi gösterir. Not: Süre ölçer fonksiyonuna ilave olarak başka bir Süre ölçer fonksiyonu sadece ocak açık olduğunda zaman fonksiyonu daha açılırsa, ayar 10 saniyeliğine çalışır.
  • Página 46: Temel Ayarlar

    tr Temel ayarlar 14  Temel ayarlar Cihazınızı ihtiyaçlarınıza göre ayarlayabilirsiniz. 14.2 Temel ayarın değiştirilmesi Gereklilik: Ocak kapalıdır. 14.1 Temel ayarlara genel bakış Ocağı açınız. Burada temel ayarlara ve fabrikada ön ayarı yapılan Sonraki 10 saniye içinde sembolünü 4 saniye değerlere bir genel bakış sunulmuştur. süreyle basılı tutunuz. Göster Seçim Otomatik çocuk kilidi...
  • Página 47: Cihazı Temizleme Ve Bakımını Yapma

    Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr 15  Cihazı temizleme ve bakımını yapma Cihazınızın uzun süre işler durumda kalmasını Gereklilik: Pişirme bölümü soğuktur. sağlamak için, itinayla temizliğini ve bakımını yapınız. Güçlü kirleri piyasada bulunan bir cam kazıyıcı temizleyiniz. 15.1 Temizlik malzemeleri Pişirme bölümünü bir cam seramik temizlik malzemesi ile temizleyiniz.
  • Página 48: Atığa Verme

    tr Atığa verme Hata Nedeni ve sorun giderme Birkaç ocakta uzun süre yüksek performansla pişirme yapıldı. Elektroniğin korunması için ocak gözü kapatıldı. Bir süre bekleyiniz. Herhangi bir kumanda elemanına dokununuz. a Mesaj kaybolduğunda elektronik yeteri kadar soğutulmuş demektir. Pişirmeye devam edebilirsiniz. ile kapatma yapılmış...
  • Página 49: Müşteri Hizmetleri

    Müşteri hizmetleri tr Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın.
  • Página 50: Πίνακας Περιεχομένων

    el Ασφάλεια 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Πίνακας περιεχομένων προορισμού Ασφάλεια..............    50 Για να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ασφάλεια και σωστά, προσέχετε τις υποδείξεις Αποφυγή υλικών ζημιών ........   52 για την ενδεδειγμένη χρήση. Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ..   52 Μόνο...
  • Página 51 Ασφάλεια el ▶ Απενεργοποιήστε την εστία μαγειρέματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ▶ Σβήστε τις φλόγες προσεκτικά με ένα ηλεκτροπληξίας! καπάκι, μια κουβέρτα πυρόσβεσης ή κάτι Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. παρόμοιο. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο Οι εστίες μαγειρέματος ζεσταίνονται πάρα προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει πολύ.
  • Página 52: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών ▶ Κρατάτε την εστία μαγειρέματος και τον πάτο της κατσαρόλας πάντοτε στεγνά. 2  Αποφυγή υλικών ζημιών Για να αποφύγετε ζημιές στη συσκευή σας, στα Ζημιά Αιτία Ενέργεια εξαρτήματα ή στα κουζινικά αντικείμενα, προσέξτε Λεκέδες Υπερχειλισμένα Απομακρύνετε τα αυτές...
  • Página 53 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Κλείνετε τις κατσαρόλες πάντοτε μ’ ένα κατάλληλο Μαγειρεύετε με λίγο νερό. καπάκι. ¡ Όσο περισσότερο νερό βρίσκεται στο μαγειρικό ¡ Όταν μαγειρεύετε χωρίς καπάκι, χρειάζεται η σκεύος, τόσο περισσότερη ενέργεια χρειάζεται για συσκευή σημαντικά περισσότερη ενέργεια. τη...
  • Página 54: Γνωριμία

    el Γνωριμία 4  Γνωριμία Γνωρίστε τα εξαρτήματα της συσκευής σας. 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. 4.2 Ένδειξη Πεδίο Όνομα αφής Οι ενδείξεις δείχνουν ρυθμισμένες τιμές και λειτουργίες. Χρονοδιακόπτης...
  • Página 55: Ένδειξη Υπόλοιπης Θερμότητας

    Γνωριμία el Εστία μαγειρέματος μίας ζώνης Εστία Όνομα Πρόσθετη ενεργοποίηση και μαγειρ απενεργοποίηση Εστία μαγειρέματος διπλής ζώνης έματος Εστία Επιλέξτε την εστία Ενδιάμεσο θερμαντικό σώμα μαγειρέματος μαγειρέματος. μίας ζώνης Συνδυασμός Πρόσθετη Καταλλη ενεργοποίηση λότητα ⁠ Εστία Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος μαγειρέματος. Μικρή...
  • Página 56: Βασικός Χειρισμός

    el Βασικός χειρισμός 5  Βασικός χειρισμός Εδώ θα μάθετε τα ουσιώδη για τον χειρισμό της Ρυθμίστε μια βαθμίδα μαγειρέματος στην περιοχή συσκευής σας. ρυθμίσεων. 5.1 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της βάσης εστιών Με τον κεντρικό διακόπτη ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε τη βάση εστιών. Όταν ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή στα πρώτα 4 δευτερόλεπτα...
  • Página 57: Λειτουργία Powerboost

    Λειτουργία Powerboost el Ζέσταμα ή διατήρηση θερμότητας Σνίτσελ, φυσικό ή πανέ 6-10 Σνίτσελ, κατεψυγμένο 8-12 Γιαχνί π.χ. φακές σούπα Κοτολέτες, φυσικές ή πανέ 8-12 Γάλα 1.5-2.5 Μπριζόλα, 3 cm χοντρή 8-12 Λουκάνικα στο νερό Κεφτέδες, 3 cm χοντροί 4.5-5.5 30-40 Παρασκευάστε το φαγητό χωρίς καπάκι. Χάμπουργκερ...
  • Página 58: Διάταξη Αισθητήρων Τηγανίσματος

    el Διάταξη αισθητήρων τηγανίσματος Μην αφήνετε ποτέ χωρίς επιτήρηση τη διαδικασία ▶ 6.2 Απενεργοποίηση της λειτουργίας μαγειρέματος. Powerboost Προϋπόθεση: Στις εστίες μαγειρέματος διπλής ζώνης Εάν δεν απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Powerboost, πρέπει για τη λειτουργία Powerboost να έχει τότε αυτή απενεργοποιείται αυτόματα μετά από έναν ενεργοποιηθεί...
  • Página 59 Διάταξη αισθητήρων τηγανίσματος el Πατήστε ελαφρά το ⁠ . ¡ Πρώτα ζεστάνετε το άδειο τηγάνι. Όταν ηχεί το ηχητικό σήμα, βάλτε το λίπος τηγανίσματος και τα τρόφιμα στο τηγάνι. Κρέας Φαγητό Βαθμίδ Συνολικός α χρόνος τηγανί τηγανίσματ σματο ος μετά το ς...
  • Página 60: Ασφάλεια Παιδιών

    el Ασφάλεια παιδιών Πατάτες τηγανητές Ελβετίας 40-45 Τηγανητές πατάτες Πατάτες γλασέ 10-15 Τηγανητά φαγητά, τηγανητά 8-15 λαχανικά Λαχανικά Ανοιξιάτικα ρολά 10-30 Σοτάρισμα ελαφρά σκόρδων ή 2-10 Καμαμπέρ, τυρί 10-15 κρεμμυδιών Γυρίστε πολλές φορές το φαγητό. Σοταρισμένα κρεμμύδια* 5-10 Σάλτσες Κολοκυθάκια, μελιτζάνες 4-12 Σάλτσα...
  • Página 61: Ρολόι Συναγερμού Κουζίνας

    Λειτουργίες χρόνου el Πατήστε ελαφρά το Αυτόματος χρονοδιακόπτης Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να προεπιλέξετε μια διάρκεια για όλες τις εστίες μαγειρέματος. Μετά από κάθε ενεργοποίηση μιας εστίας μαγειρέματος τρέχει η προεπιλεγμένη διάρκεια. Η εστία μαγειρέματος απενεργοποιείται αυτόματα μετά τη λήξη της διάρκειας. "Τον...
  • Página 62: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    el Αυτόματη απενεργοποίηση 10  Αυτόματη απενεργοποίηση Όταν δεν αλλάξετε τις ρυθμίσεις μιας εστίας 10.1 Συνέχιση του μαγειρέματος μετά την μαγειρέματος για μεγάλο χρονικό διάστημα, αυτόματη απενεργοποίηση ενεργοποιείται τότε η αυτόματη απενεργοποίηση. Πατήστε ελαφρά μια οποιαδήποτε επιφάνεια Το πότε θα απενεργοποιηθεί η εστία μαγειρέματος, χειρισμού.
  • Página 63: Βασικές Ρυθμίσεις

    Βασικές ρυθμίσεις el 14  Βασικές ρυθμίσεις Μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή στις δικές σας Ένδειξ Επιλογή ανάγκες. η ⁠ ⁠ Πρόσθετη ενεργοποίηση των θερμαντικών 14.1 Επισκόπηση των βασικών ρυθμίσεων σωμάτων – Απενεργοποιημένη Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τις βασικές – Ενεργοποιημένη ρυθμίσεις...
  • Página 64: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    el Καθαρισμός και φροντίδα 15  Καθαρισμός και φροντίδα Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό Προϋπόθεση: Η βάση εστιών έχει κρυώσει. διάστημα λειτουργική, καθαρίζετε και φροντίζετέ την Απομακρύνετε τη μεγάλη ρύπανση με μια ξύστρα προσεκτικά. γυαλιού. Καθαρίζετε τη βάση εστιών με ένα υλικό 15.1 Υλικά...
  • Página 65: Απόσυρση

    Απόσυρση el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Σε περισσότερες εστίες μαγειρέματος έλαβε χώρα μαγείρεμα για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα με υψηλή ισχύ. Για την προστασία του ηλεκτρονικού συστήματος απενεργοποιήθηκε η εστία μαγειρέματος. Περιμένετε λίγο. Πατήστε ελαφρά ένα οποιοδήποτε στοιχείο χειρισμού. a Όταν το μήνυμα δεν εμφανίζεται πλέον, τότε το ηλεκτρονικό σύστημα έχει κρυώσει...
  • Página 66: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 18  Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Όταν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση, όταν δεν μπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι μια βλάβη στη συσκευή ή όταν η συσκευή πρέπει να επισκευαστεί, απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας. Πολλά...
  • Página 68 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Tabla de contenido