Miele DA 2558 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele DA 2558 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Campanas extractoras
Ocultar thumbs Ver también para DA 2558:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Campanas extractoras
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario,
como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 412 480

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DA 2558

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Campanas extractoras Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 412 480...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Descripción de funcionamiento .................  16 Primera puesta en funcionamiento.............. 17 Seleccionar funcionamiento por salida de aire o con recirculación...... 17 Configurar Miele@home ..................17 Conectar a través de la App................18 Conectar a través de WPS ................19 Salir de la conexión WiFi (volver al estado de suministro) ....... 20 Configurar Con@ctivity..................
  • Página 3 Contenido Filtro de grasas...................... 33 Filtro de olores....................... 36 Resetear el contador de las horas de funcionamiento de los filtros de olores ..Desechar el filtro de olores................36 Sustituir las lámparas .................... 37 Servicio Post-venta .....................  38 Contacto en caso de anomalías................38 Posición de la placa de características ..............
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 5: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar la campana extractora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso la campana extractora por parte de dichas personas sin su- pervisión está...
  • Página 6 Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele.  Los daños en la campana extractora pueden poner en peligro su seguridad.
  • Página 7  Se pierden los derechos de la garantía si la campana extractora no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión  ¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en caso de utilización simultánea en una misma estancia de la campana extractora y un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en ca- so de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se al- canzara una presión negativa máx.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Peligro de incendio al cocinar con llama viva! No trabaje con llamas vivas debajo de la campana extractora. Por ejemplo, está prohibido preparar flambeados y cocinar al grill con llamas vivas. Cuando la campana extractora está en funcionamiento, aspira la llama hacia el filtro.
  • Página 11: Montaje Adecuado

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Las grasas y la suciedad acumulada influyen sobre el funciona- miento de la campana extractora. Nunca utilice la campana extractora sin los filtros de grasas para ga- rantizar la limpieza de los vahos de la cocción. ...
  • Página 12 No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar la campana ex- tractora. Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 13: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 14: Visión General De La Campana Extractora

    Visión general de la campana extractora...
  • Página 15 Iluminación del área de cocción c Filtro de olores (2 unidades) Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire d Filtro de grasas (DA 2558: 1 unidad, DA 2578, DA 2588: 2 unidades; DA 2518: 3 unidades) e Panel de mandos f Tecla para la iluminación del área de cocción...
  • Página 16: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento En función de la versión de la campana Sistema de recirculación de ai- extractora se podrán realizar las si- guientes funciones: (solo con juego de cambio y filtro de olores como accesorios especiales, ver Funcionamiento con salida de «Datos técnicos») aire El aire aspirado se limpia mediante los...
  • Página 17: Primera Puesta En Funcionamiento

    En caso de que la placa de cocción de miento con salida de aire. Miele ya esté conectada a la red WiFi El ajuste a salida de aire se realiza de- local, será posible utilizar la función sactivando el contador de horas de fun- Con@ctivity de la campana extractora.
  • Página 18: Conectar A Través De La App

    Puede crear la conexión en red con la se encuentra en la placa de característi- App Miele@mobile. cas.  Instale la App Miele@mobile en su Encontrará la placa de características al terminal móvil. extraer el filtro de grasas.  Inicie el proceso de registro del apa- rato en la App.
  • Página 19: Conectar A Través De Wps

    Primera puesta en funcionamiento  Desconecte la campana extractora. Conectar a través de WPS Su router WiFi debe ser apto para WPS (WiFi Protected Setup).  Mantenga pulsada la tecla «».  Desconecte la campana extractora.  Pulse simultáneamente la tecla Ilumi- ...
  • Página 20: Salir De La Conexión Wifi (Volver Al Estado De Suministro)

    WPS campana extractora está lista para la en su router. Repita de nuevo los pasos desconexión. anteriormente descritos. Consejo: Si su router WiFi no dispone de WPS como método de conexión, utilice la conexión a través de la App Miele@mobile.
  • Página 21: Configurar Con@Ctivity

    Con@ctivity describe la comunicación  Toque la tecla «». directa entre una placa de cocción Miele y una campana extractora de Miele. Esta permite el control automáti- co de la campana dependiendo del es- 2 se ilumina permanentemente y 3 par- tado de funcionamiento de una placa padea.
  • Página 22: Con@Ctivity A Través De La Red Wifi Local (Con@Ctivity 3.0)

    WiFi local (ver la sección «Configurar La conexión se describe en el manual Miele@home»). de instrucciones de la placa de coc- ción. La función Con@ctivity se activa de for- ma automática.
  • Página 23 Primera puesta en funcionamiento  Inicie la conexión WiFi en la placa de cocción. Consulte las instrucciones de manejo de la placa. Una vez conectada correctamente, se iluminan 2 y 3 de forma continuada.  Salga del modo conexión en la cam- pana extractora pulsando la tecla Desconexión posterior .
  • Página 24: Manejo (Funcionamiento Automático)

    Manejo (funcionamiento automático) Si reduce el nivel de potencia de la pla- Cuando la función Con@ctivity está ca de cocción o desconecta zonas de activada, la campana extractora siem- cocción, el nivel de potencia de la cam- pre funciona con funcionamiento auto- pana se adaptará...
  • Página 25: Proceso De Asado

    Manejo (funcionamiento automático) Proceso de asado Desconexión  Si, por ejemplo, desea precalentar la  Desconecte todas las zonas de coc- sartén antes de utilizarla se conecta ción. una zona de cocción al nivel más al- El ventilador de la campana se desco- to.
  • Página 26: Abandonar Temporalmente El Funcionamiento Automático

    Manejo (funcionamiento automático) Existe también la posibilidad de mane- Abandonar temporalmente el jar la campana manualmente durante funcionamiento automático un proceso de cocción completo. Durante el proceso de cocción puede  Conecte la campana extractora antes abandonar el funcionamiento automáti- de la placa de cocción.
  • Página 27: Manejo (Funcionamiento Manual)

    Manejo (funcionamiento manual) Cocinar sin la función Seleccionar el tiempo de fun- Con@ctivity (Funcionamiento cionamiento posterior manual) Se recomienda dejar funcionar la cam- Se deberá manejar la campana extrac- pana durante algunos minutos después tora de forma manual cuando se den de finalizar la cocción.
  • Página 28: Conectar/Desconectar La Iluminación Del Área De Cocción

    Manejo (funcionamiento manual) Desactivar/activar el Powermanage- Conectar/desconectar la ilumi- ment nación del área de cocción  Desconecte la campana y la ilumina- La iluminación del área de cocción pue- ción. de conectarse y desconectarse inde- pendientemente del ventilador.  Pulse la tecla de funcionamiento pos- terior ...
  • Página 29: Desconexión Automática De Seguridad

    Manejo (funcionamiento manual) Desconexión automática de seguridad Si el Powermanagement está desacti- vado, la campana extractora conectada se desconecta automáticamente pasa- das 12 horas (motor e iluminación de la zona de cocción).  Para volver a conectarla, pulse la te- cla para la conexión y descone- xión ...
  • Página 30: Manejo (Funcionamiento Automático Y Manual)

    Manejo (funcionamiento automático y manual)  Desconecte la campana y la ilumina- Contador de horas de funcio- ción. namiento  Pulse a la vez la tecla de desconexión La campana extractora memoriza el posterior " y la de horas de fun- tiempo durante el que ha estado funcio- cionamiento .
  • Página 31: Modificar O Desactivar El Contador De Horas De Funcionamiento Del Filtro De Olo- Res

    Manejo (funcionamiento automático y manual) Modificar o desactivar el contador de Consultar el contador de horas de horas de funcionamiento del filtro de funcionamiento olores Antes de que transcurra el tiempo de Los filtros de olores son necesarios pa- funcionamiento del aparato, existe la ra el funcionamiento con recirculación posibilidad de consultar en el contador de aire.
  • Página 32: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos para ahorrar energía Esta campana extractora trabaja de for- – Utilice la función Con@ctivity. La ma muy eficiente, procurando un ahorro campana extractora se conecta y energético. Las siguientes medidas le desconecta automáticamente. La ayudarán a economizar su uso: campana extractora selecciona el ni- vel de potencia óptimo para cada si- –...
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Filtro de grasas  Antes de realizar cualquier traba- jo de mantenimiento, desenchufe la  Riesgo de incendio campana de la red eléctrica (ver el Un filtro de grasas excesivamente capítulo «Advertencias e indicacio- sucio puede incendiarse. nes de seguridad»).
  • Página 34 Limpieza y mantenimiento Extraer el filtro de grasas Lavado a mano del filtro de grasa  Limpie los filtros de grasa con un ce-  El filtro se podría caer al manipu- pillo y agua templada con unas gotas larlo. de detergente suave.
  • Página 35 Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de grasas en el la- Resetear el contador de horas de vavajillas funcionamiento del filtro de grasa  Coloque el filtro de grasas preferente- Después de la limpieza, el contador de mente verticalmente o inclinado en el horas de funcionamiento deberá...
  • Página 36: Filtro De Olores

    Post-venta (ver reverso de estas funcionamiento de los filtros de olo- instrucciones de manejo) o de un distri- buidor Miele especializado. En el capí- Después de la sustitución, se debe po- tulo «Datos técnicos» encontrará infor- ner el contador de horas a cero.
  • Página 37: Sustituir Las Lámparas

    Limpieza y mantenimiento  Desconecte la campana y la ilumina- Sustituir las lámparas ción. Utilice únicamente los tipos de lám-  paras indicados. Durante el funcionamiento, las Otro tipo de lámparas como, p. ej. lámparas se pueden calentar. los halógenos, pueden provocar da- Espere unos minutos antes de susti- ños debido al calor.
  • Página 38: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 39: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Antes de la instalación  Tenga en cuenta toda la informa- ción recogida en este capítulo y en el capítulo «Advertencias e indicacio- nes de seguridad» antes de realizar 1 boca para conectar un canal plano la instalación. hacia atrás o hacia el lado (solo mode- los de la serie...
  • Página 40: Dimensiones Del Aparato

    *INSTALLATION* Instalación Dimensiones del aparato El dibujo no está hecho a escala...
  • Página 41 *INSTALLATION* Instalación El dibujo no está hecho a escala...
  • Página 42: Distancia Entre El Área De Cocción Y La Campana Extractora (S)

    *INSTALLATION* Instalación a Conexión de salida de aire, de forma alternativa hacia atrás. b Conexión de salida de aire alternativa hacia atrás o hacia un lado con un canal plano de 222 x 89 mm. Distancia entre el área de cocción y la campana extractora (S) Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del aparato de cocción a la ho- ra de seleccionar la distancia entre el aparato y el borde inferior de la campana extractora.
  • Página 43: Recomendaciones Para El Montaje

    *INSTALLATION* Instalación Recomendaciones para el Conducción de salida de aire montaje  ¡Especialmente en caso de fun- – También es recomendable mantener cionamiento simultáneo de una cam- una distancia de 650 mm sobre pla- pana extractora y de un aparato de cas eléctricas con el fin de poder tra- combustión existe peligro de intoxi- bajar libremente y sin complicaciones...
  • Página 44: Bloqueo De Agua Condensada

    *INSTALLATION* Instalación  En caso de que la conducción de sa- – La conducción de salida de aire debe ser lo más corta y recta posible. lida de aire pase por estancias frías, buhardillas, etc., pueden producirse – Emplee únicamente codos con radios bruscas variaciones de temperatura grandes.
  • Página 45: Amortiguador De Ruido

    *INSTALLATION* Instalación En campanas extractoras, preparadas Sistema de recirculación de aire para la conexión a un motor externo (serie ... EXT/EXTA), el bloqueo del agua condensada está integrado en la cam- pana. Amortiguador de ruido El amortiguador de ruido se coloca en- tre las bocas de expulsión y la rejilla de salida de aire .
  • Página 46: Conexión Eléctrica

    *INSTALLATION* Instalación Conexión eléctrica La campana extractora deberá conec- tarse exclusivamente a una base de en- chufe con toma a tierra de 230 V CA ~ 50 Hz instalada de forma pertinente. La instalación eléctrica deberá realizar- se de acuerdo con la norma VDE 0100. Para aumentar la seguridad eléctrica, la VDE recomienda en su norma DIN VDE 0100 Sección 739 la conexión...
  • Página 47: Datos Técnicos

    Datos técnicos Motor del ventilador* 220 W Iluminación del área de cocción DA 2558, DA 2578 2 x 3 W DA 2518 4 x 3 W Potencia nominal total* DA 2558, DA 2578 226 W DA 2518 232 W Tensión de red, frecuencia AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longitud del cable de conexión a la red 1,5 m...
  • Página 48: Declaración De Conformidad

    Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta campana extractora cumple con los requi- sitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: – productos, descarga, en www.miele.es –...
  • Página 49: Ficha Para Campana Extractora

    Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 2558 Consumo de energía anual (AEC 51,7 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI 54,7 campana Eficiencia fluodinámica (FDE...
  • Página 50 Potencia nominal del sistema de iluminación 6,0 W Iluminancia media del sistema de iluminación en la superficie de coc- 330 Ix ción Factor de incremento temporal Los valores se calculan en combinación con el motor externo ABLG 202 de Miele.
  • Página 51 Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 2578 Consumo de energía anual (AEC 51,7 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI 54,7 campana Eficiencia fluodinámica (FDE...
  • Página 52 Potencia nominal del sistema de iluminación 6,0 W Iluminancia media del sistema de iluminación en la superficie de coc- 300 Ix ción Factor de incremento temporal Los valores se calculan en combinación con el motor externo ABLG 202 de Miele.
  • Página 53 Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 2518 Consumo de energía anual (AEC 54,6 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI 54,6 campana Eficiencia fluodinámica (FDE...
  • Página 55 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 56 DA 2558, DA 2578, DA 2518, DA 2558 EXTA, DA 2578 EXTA es-ES M.-Nr. 11 412 480 / 01...

Este manual también es adecuado para:

Da 2558 extaDa 2578Da 2578 extaDa 2518Da 2808Da 2808 exta

Tabla de contenido