Fimar LAV Manual De Uso

Máquina lavadora y secadora de verdura
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

LAVA CENTRIFUGA
VERDURE
MACCHINA LAVA-CENTRIFUGA VERDURE
VEGETABLE WASHER AND DRYER MACHINE
MACHINE LAVEUSE-ESSOREUSE POUR LÉGUMES
GEMÜSEWASCH- UND TROCKNERMASCHINE
MÁQUINA LAVADORA Y SECADORA DE VERDURA
MÁQUINA DE LAVAR-CENTRIFUGAR VERDURAS
ОВОЩЕМОЕЧНАЯ МАШИНА С ЦЕНТРИФУГОЙ
Manuale d'uso e manutenzione
Operation and maintenance manual
Manuel d'emploi et d'entretien
Betriebs- und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Manual de instruções e manutenção
Инструкции по использованию и техобслуживанию
MOD033V00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fimar LAV

  • Página 1 LAVA CENTRIFUGA VERDURE MACCHINA LAVA-CENTRIFUGA VERDURE VEGETABLE WASHER AND DRYER MACHINE MACHINE LAVEUSE-ESSOREUSE POUR LÉGUMES GEMÜSEWASCH- UND TROCKNERMASCHINE MÁQUINA LAVADORA Y SECADORA DE VERDURA MÁQUINA DE LAVAR-CENTRIFUGAR VERDURAS ОВОЩЕМОЕЧНАЯ МАШИНА С ЦЕНТРИФУГОЙ Manuale d’uso e manutenzione Operation and maintenance manual Manuel d’emploi et d’entretien Betriebs- und Wartungsanleitung Manual de uso y mantenimiento...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    LAVA CENTRIFUGA VERDURE MACCHINA LAVA-CENTRIFUGA VERDURE INDICE 1 INFORMAZIONI GENERALI 3 INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Scopo del manuale………………………………. Montaggio dei componenti………………………. Identificazione Costruttore e macchina………... Uso della macchina …………..………………….. Descrizione della macchina lava centrifuga Consigli d’uso…………………………………….. verdure. Pulizia a fine giornata….…………………………. Caratteristiche tecniche………………………….
  • Página 4: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI Scopo del manuale Questo manuale è stato redatto dal Costruttore ed è parte integrante del corredo della macchina. Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone che interagiscono con la macchina.
  • Página 5: Descrizione Della Macchina Lava Centrifuga

    INFORMAZIONI GENERALI Descrizione della macchina lava centrifuga verdure La nuova LAVACENTRIFUGAVERDURE è nata per soddisfare le necessità delle piccole e medie utenze che quotidianamente lavorano ortaggi e verdure. Le dimensioni ridotte e la grande praticità nell’uso rendono l’apparecchio ideale per eliminare i lunghi tempi di pulitura manuale, garantendo nel contempo una qualità...
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    INFORMAZIONI GENERALI Caratteristiche tecniche Descrizioni Unità di misura Macchina lava centrifuga verdure Alimentazione di energia elettrica V Hz Ph 400v 50Hz 3Ph+N Potenza 0,37 Peso netto Peso con imballo Livello di rumorosità Inferiore a 70 dB (A) Installazione A terra Grado di protezione IPX5 Protezione contro la scossa elettrica...
  • Página 7: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI GENERALI Informazioni sulla sicurezza • È di basilare importanza consultare attentamente questo manuale prima di procedere alle operazioni di installazione e uso. La costante osservanza delle indicazioni contenute nel manuale garantisce contemporaneamente la sicurezza dell’uomo e della macchina. • Non manomettere per nessuna ragione i dispositivi di sicurezza.
  • Página 8: Informazioni Sull' Installazione

    INFORMAZIONI SULL’ INSTALLAZIONE Imballo e disimballo La macchina è imballata in un cartone con l’inserimento di poliestere espanso per garantire la perfetta integrità durante il trasporto. • Movimentare l’imballo rispettando le istruzioni. • Aprire l’imballo e verificare l’integrità di tutti i componenti. Conservare l’imballo per futuri traslochi.
  • Página 9: Informazioni Sull' Uso E La Pulizia

    INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Montaggio dei componenti Aprire il coperchio trasparente tirando la maniglia fino allo scatto d’apertura. Inserire il filtro vasca ( rif E). Inserire il cassetto filtro verticale fermandolo negli appositi agganci (rif F). Inserire il telaio che circoscrive la zona di lavoro adagiandolo sul fondo della macchina (rif G).
  • Página 10: Informazioni Sull' Usoe La Pulizia

    INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Consigli d’uso Un’accurata pulizia quotidiana dell’apparecchio lo preserva nel tempo, oltre che a favorirne un suo corretto funzionamento. Prima di ogni manutenzione e pulizia, assicurarsi che l’interruttore generale sia disinserito. Estrarre i componenti amovibili, quali il cestello, il fondo, il tubo, il tubo porta ugelli, il cassetto filtro verticale ed il filtro vasca e lavarli con acqua tiepida, utilizzando detergenti appositi per acciaio inox;...
  • Página 11: Ricerca Guasti, Riciclaggio

    RICERCA GUASTI, RICICLAGGIO Premessa In caso di guasti o malfunzionamenti, scollegare l’interruttore generale a muro e contattare il Servizio Assistenza del vostro Rivenditore. Evitare di smontare le parti interne della macchina. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali manomissioni! Inconvenienti, cause, rimedi Inconveniente Causa Rimedio...
  • Página 13 VEGETABLE WASHER AND DRYER VEGETABLE WASHER AND DRYER MACHINE CONTENTS 1 GENERAL INFORMATION 3 OPERATION AND CLEANING Purpose of this manual………………….………. Assembly of components..………………………. Manufacturer and machine Identification……..Use of the machine……………………………….. Vegetable washer and dryer machine Operation tips.…………………………………….. description………………………………………… End-day cleaning…...….………………………….
  • Página 14: General Information

    GENERAL INFORMATION Purpose of this manual This manual has been written by the Manufacturer to make an integral part of the machine standard equipment. During the design and construction phases, special care has been devoted to any aspects which might endanger the safety and health of the people interacting with the machine.
  • Página 15: Vegetable Washer And Dryer Machine Description

    GENERAL INFORMATION Vegetable washer and dryer machine description The new VEGETABLE WASHER AND DRYER was developped to satisfy the needs of small and medium caterers who need to wash vegetables every day. Compact size and extremely pratical operation make this appliance the ideal choice to reduce the time needed for washing vegetables by and, at the same time, to keep a constant quality of results.
  • Página 16: Specification

    GENERAL INFORMATION Specifications Description Unit of measure Vegetable washer and dryer machine Electric power input V Hz Ph 400v 50Hz 3Ph+N Power 0,37 Net weight Packaged weight Noise Lower than 70 dB(A) Installation On the floor Protection class IP44 Electric shock protection Class I Compliance with...
  • Página 17: Safety Information

    GENERAL INFORMATION Safety information • It is of the greatest importance to carefully read this manual before carrying out installation and use operations. Consistent compliance with the instructions contained in this manual will guarantee personal and machine safety. • Do not tamper with the safety devices for any reason. •...
  • Página 18: Installation

    INSTALLATION Packing and unpacking The machine will come packaged in a carton with foamed polyester inserts to guarantee perfect safety during transport. • Handle the carton in compliance with the instructions. • Open the carton and make sure that all components are intact. Keep the carton for any future machine removal.
  • Página 19: Operation And Cleaning

    OPERATION AND CLEANING Assembly of components Open the trasparent lid by pulling the handle until it clicks open, as shown on. Insert tank filter (ref. E ). Inert the vertical filter box and fasten it to the relevant couplings (ref. F). Insert the frame enclosing the processing section by placing it at the botton of the appliance (ref.
  • Página 20: Operation Tips

    OPERATION AND CLEANING Operation tips An accurarate daily cleaning operation of the paaliance will preserve it for a long time and will assure a proper functioning. Before any maintenance and cleaning operation switch off the main switch. Take out the removable components such as try, bottom section, nozzle-holding pipe, vertical filtre box and tank filter.
  • Página 21: Troubleshooting Recycling

    TROUBLESHOOTING RECYCLING Foreword In the event of breakdowns or malfunctioning, turn off the main wall switch and contact your local Dealer’s After-sales service. Do not disassemble any internal machine parts. The Manufacturer declines all responsability for any tampering ! Troubles, causes and remedies Trouble Cause Remedy...
  • Página 23 LAVEUSE-ESSOREUSE POUR LÉGUMES MACHINE LAVEUSE-ESSOREUSE POUR LÉGUMES TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE But du manuel……………………………………. NETTOYAGE Identification du Constructeur et de la machine. Montage des pièces………..…………………….. Description de la machine laveuse-essoreuse Utilisation de la machine ………………………… pour légumes……………………………………...
  • Página 24: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES But du manuel Ce manuel fait partie intégrante de la fourniture de la machine et il a été rédigé par le Constructeur qui, pendant la phase de projet et de construction, a prête très attention aux aspectes qui peuvent entraîner des risques pour la sécurité et la santé...
  • Página 25: Description De La Machine Laveuse-Essoreuse Pour Légumes

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Description de la machine laveuse-essoreuse pour légumes La nouvelle LAVEUSE-ESSOREUSE POUR LÉGUMES a été créée pour satisfaire les nécessités d’établissements de petite et moyenne dimensions, qui ont à traiter quotidiannement les légumes et les plantes potagéres. Ses dimensions réduitès jointes à sa grande facilité d’emploi font d’elle un appareil idéal pour éliminer les temps nécessairres au lavage manuel des légumes tout en garantissant une qualité...
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Caractéristiques techniques Descriptions Unité de mesure Machine laveuse-essoreuse pour légumes Alimentation en énergie V Hz Ph 400v 50Hz 3Ph+N Puissance 0,37 Poids net Poids avec emballage Niveau de bruit Inférieur à 70 dB(A) Installation Sur le sol Degré de protection IP44 Protection contre...
  • Página 27: Informations Sur La Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Informations sur la sécurité • Il est très important de consulter attentivement ce manuel avant de procéder aux opérations d’ installation et d’ emploi. L’ observation constante des indications contenues dans le manuel garantit la sécurité de l’ homme et de la machine.
  • Página 28: Informations Sur L' Installation

    INFORMATIONS SUR L’ INSTALLATION Emballage et déballage La machine est emballée dans du carton avec l’ insertion de polyester expansé pour assurer son intégrité parfaite pendant le transport. • Manutentionner l’ emballage en respectant les instructions. • Ouvrir l’ emballage et verifier l’ intégrité de tout les composants. Garder l’ emballage pour des déménagements futurs.
  • Página 29: Information Sur L' Emploi Et Le Nettoyage

    INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE NETTOYAGE Montage des pièces Ouvrir le couvercle transparent en tirant le manche jusqu’au déclanchement d’ouverture. Poser le filtre cuve (réf E). Poser le tiroir filtre vertical en fixant dans les crochets (réf F). Placer le châssis qui circonscrit la zone de travail en le posant sur le fond de la machine (réf G).
  • Página 30: Conseils D'eMploi

    INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE NETTOYAGE Conseils d'emploi Un nettoyage quotidien soigneaux de l’appareil le préserve dans le temps et favorise son bon fonctionnement. Avant toute opération d’entretien et de nettoyage sur l’appereil, s’assurer que le disjoncteur général est débranché. Enlever les piéces amovible tellles que le panier, le dond, le tuyau porte-gicleurs, le tiroir filtre vertical et le filtre de la cuve et les laver avec de l’eau tiède et des détergents spéciaux pour l’acier inox, il est nécessaire d’enlever et de nettoyer le...
  • Página 31: Recherche Des Pannes, Recyclage

    RECHERCHE DES PANNES, RECYCLAGE Avant-propos En cas de pannes ou de mauvais fonctionnement, déconnecter l’ interrupteur général mural et contacter le Service d’ Assistance de votre Revendeur. Éviter de démonter les parties internes de la machine. Le Constructeur décline toute responsabilité pour des altérations éventuelles! Inconvénients, causes, remèdes Inconvénient Cause...
  • Página 33 GEMÜSEWASCH- UND TROCKNERMASCHINE GEMÜSEWASCH- UND TROCKNERMASCHINE INHALT 1 ALLGEMEINE HINWEISE GEBRAUCH UND REINIGUNG Bestandteilemontage……………...……….…….. Zweck des Handbuchs………………………….. Hersteller- und Maschinenkennzeichnung……. Bedienung der Maschine………………………… Beschreibung der Gemüsewasch- und Gebrauchshinweise………………………………. Trocknermaschine………………….……………. Reinigung am Ende eines Tages.………………. Technische Eigenschaften..…………………….. Längerer Maschinenstillstand…………………… Abmessungen………………...………………….. Sicherheitsinformationen………………………... Restrisiken…….…………………………………..
  • Página 34: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Zweck des Handbuchs Dieses vom Hersteller verfasste Handbuch ist integrierender Bestandteil der Maschinenausrüstung. Bei der Planungs- und Konstruktionsphase wurde vom Hersteller besonderer Wert auf die Aspekte gelegt, die zu Gesundheitsschäden der mit der Maschine in Berührung kommenden Personen oder zu Sicherheitsrisiken derselben führen könnten. Neben der Einhaltung der einschlägigen Bestimmungen wendete er alle "Regeln der guten Bautechnik"...
  • Página 35: Beschreibung Der Gemüsewasch- Und Trocknermaschine

    ALLGEMEINE HINWEISE Beschreibung der Gemüsewasch- und Trocknermaschine Die neue GEMÜSEWASCH- UND TROCKNERMASCHINE wurde geschaffen, um allen Anforderungen der Klein- oder Mittelbetriebe, die täglich Gemüse und Grüzeug bearbeiten, gerecht zu werden. Mit geringen Abmessungen und praktisch im Gebrauch ist das Gerät ideal, um langwierige Säberungsprozeduren per Hand zu vermeiden, und garantiert gleichzeitig eine gleichbleibende Qualität in der Bearbeitung.
  • Página 36: Technische Eigenschaften

    ALLGEMEINE HINWEISE Technische Eigenschaften Beschreibung Maßeinheit Gemüsewasch- und Trocknermaschine Stromversorgung V Hz Ph 400v 50Hz 3Ph+N Leistung 0,37 Nettogewicht Gewicht mit Verpackung Lärmpegel Niedriger als 70 dB(A) Aufstellen Am Boden Schutzart IP44 Schutz gegen elektrischen Schlag Klasse I Bestimmungs- und Normkonformität 89/392/CEE - 91/368/CEE - 73/23/CEE - 93/68/CEE –...
  • Página 37: Sicherheitsinformationen

    ALLGEMEINE HINWEISE Sicherheitsinformationen • Es ist vin äußerster Wichtigkeit, dass das vorliegende Handbuch vor Beginn der Aufstell- und Gebrauchsvorgänge aufmerksam gelesen wird. Durch die strenge Einhaltung der in diesem Handbuch enthaltenen Bestimmungen wird die Sicherheit von Mensch und Maschine gewährleistet. •...
  • Página 38: Aufstellung

    AUFSTELLUNG Verpackung und Auspacken Damit die Unversehrtheit der Maschine während des Transports gewährleistet ist, wurde sie in einem mit Schaumpolystereinsatz verstärkten Karton verpackt. • Die Verpackung gemäß den Anweisungen bewegen. • Die Verpackung öffnen und alle Komponenten auf ihre Unversehrtheit überprüfen. Verpackung für spätere Umzüge aufbewahren.
  • Página 39: Gebrauch Und Reinigung

    GEBRAUCH UND REINIGUNG Bestandteilemontage Den durchsichtigen Deckel öffnen, indem man wie die zeigt, den Handgriff bis zum Aufschnappen zieht. Die gewählte Scheibe einsetzen. Fügen Sie das Wannefilter ein (Ref. E). Fügen Sie Filterschublade ein und machen Sie in an den vordisponierten Haken (Ref. F) fest. Fügen Sie das Gerüst um das Arbeitsareal ein un legen Sie es auf den Boden der Maschine (Ref.
  • Página 40: Gebrauchshinweise

    GEBRAUCH UND REINIGUNG Gebrauchshinweise Eine gründliche Reinigung jeden Tag gewährleistet die Langlebigkeit des Gerätes und einwandfreies Funktionen. Von jeder Wartung und Reinigung dollte man sich vergewissern, daß der Hauptschalter ausgeschaltet ist. Die abnehmbaren Teile Trommel, Bolden, Düsenträgerrohr, vertikaler Schubladentfilter und Filterbecken entnehemen und sie mit lauwarmen Wasser mit eigens dazu bestimmten Reinigungsmitte ln für Inox-Stahl reinigen;...
  • Página 41: Störungssuche, Wiederverwertung

    STÖRUNGSSUCHE, WIEDERVERWERTUNG Voraussetzung Bei Pannen oder Störungen den Wand-Netzschalter abschalten und den Kundendienst Ihres Händlers verständigen. Die inneren Maschinenteile auf keinen Fall abmontieren. Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Verletzungen ab ! Störung, Ursache, Behebung Störung Ursache Behebung Netzschalter auf “I” stellen Netzschalter abgeschaltet Die Maschine läuft nicht Versorgungsleitung steht nicht unter...
  • Página 43: Lavadora Y Secadora De Verdura

    LAVADORA Y SECADORA DE VERDURA MÁQUINA LAVADORA Y SECADORA DE VERDURA ÍNDICE 1 INFORMACIONES GENERALES INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA Finalidad del manual…………………….………. LIMPIEZA Identificación Fabricante y máquina…………… Ensamblaje de los componentos..…………...…. Descripción máquina lavadora Uso de la máquina…………….………………….. secadora de verdura……………………………..
  • Página 44: Informaciones Generales

    INFORMACIONES GENERALES Finalidad del manual Este manual ha sido redactado por el Fabricante y es parte integrante de la dotación de la máquina. Durante la fase de proyecto y fabricación, él ha prestado especial atención a aquellos aspectos que podrían causar riesgos para la seguridad y la salud de las personas que interactúan con la máquina.
  • Página 45: Descripción De La Máquina Lavadora Y Secadora De Verdura

    INFORMACIONES GENERALES Descripción de la máquina lavadora y secadora de verdura La LAVADORA Y SECADORA DE VERDURA ha sido creada para satisfacer las necesidades del usuario pequeño y medio que precisan lavar hortalizas y verdura todos los días. Sus reducidas dimensiones y lo pràctico de su utilización hacen que este aparato sea ideal para eliminar los tiempos prolongados dedicados a la limpieza manual garantizando y, al mismo tiempo, manteniendo constante la calidad de los resultados.
  • Página 46: Características Técnicas

    INFORMACIONES GENERALES Características técnicas Descripciones Unidad de medida Máquina lavadora y secadora de verdura Alimentación de energía eléctrica V Hz Ph 400v 50Hz 3Ph+N Potencia 0,37 Peso neto Peso con embalaje Nivel de ruido Inferior a 70 dB(A) Instalación Puesto a tierra Grado de protección IP44 Protección contra choques eléctricos...
  • Página 47: Informaciones Generales

    INFORMACIONES GENERALES Informaciones sobre la seguridad • Antes de realizar cualquier operación de instalación y uso, es muy importante consultar atentamente este maual. El constante respeto de las indicaciones contenidas en el manual, garantiza la seguridad tanto de la persona como de la máquina.
  • Página 48: Informaciones Sobre La Instalación

    INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Embalaje y desembalaje La máquina está embalada en cartón con la introducción de espuma de poliestireno para garantizar su perfecta integridad durante el traslado. • Mover el embalaje según las instrucciones. • Abrir el embalaje y verificar la integridad de todos los componentes. Guardar el embalaje para eventuales y futuros traslados.
  • Página 49: Informaciones Sobre El Uso Y La Limpieza

    INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Ensamblaje de los componentes Abrir la tapa trasparente tirando la manilla hasta que el resorte de abertura no se abra. Introducir el filtro para el tanque ( rif E). Introducir el cajón filtro vértical sujetandolo a los rispectivos ganchos (rif F).
  • Página 50: Consejos Para El Uso

    INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Consejos para el uso Una esmerada limpieza cotidiana del aparato lo preserva en el tiempo ademàas de favorecer un correcto funcionamento. Antes de cada manutenciòn y limpieza del aparato, asegurarse que el interruptor general estè desactivado. Extraiga los componentes amovibles como son la cesta, el fondo, el tubo lleva boquillas, el canjón filtro vértical y el filtro del tanque y lavarlos con agua tibia y usando detersivos hechos apuesta para el acero inox;...
  • Página 51: Búsqueda Averías, Reciclaje

    BÚSQUEDA AVERÍAS, RECICLAJE Preliminares En caso de averías o funcionamientos incorrectos, le aconsejamos desactivar el interruptor general de pared y dirigirse al Servicio de Asistencia de su Revendedor. No desmontar las partes internas de la máquina. El Fabricante declina toda responsabilidad debida a eventuales operaciones de inadecuado mantenimiento! Defectos, causas, remedios Defecto Causa...
  • Página 53: Máquina De Lavar-Centrifugar Verduras

    MÁQUINA DE LAVAR-CENTRIFUGAR VERDURAS MÁQUINA DE LAVAR-CENTRIFUGAR VERDURAS ÍNDICE 1 INFORMAÇÕES GERAIS 3 INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A Finalidade do manual……………………………. LIMPEZA Identificação do Construtor e da máquina..…... Montagem dos componentes……………………. Descrição da máquina de lavar-centrifugar Uso da máquina..…………..………………….. verduras ............
  • Página 54: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS Finalidade do manual Este manual foi redigido pelo Construtor e é parte integrante da dotação da máquina. O construtor, em fase de projecto e construção, focalizou a própria atenção nas situações que pudessem ser fonte de risco para a segurança e para a saúde das pessoas que entrem em contacto com a máquina.
  • Página 55: Descrição Da Máquina De Lavar-Centrifugar Verduras

    INFORMAÇÕES GERAIS Descrição da máquina de lavar-centrifugar verduras A nova MÁQUINA DE LAVAR-CENTRIFUGAR VERDURAS foi criada para satisfazer as necessidades de pequenos e médios utilizadores que trabalham diariamente hortaliças e verduras. As dimensões reduzidas e a facilidade de uso tornam o aparelho ideal parar reduzir o tempo de limpeza manual, garantindo contemporaneamente uma qualidade constante na laboração.
  • Página 56: Características Técnicas

    INFORMAÇÕES GERAIS Características técnicas Descrição Unidade de medida Máquina de lavar-centrifugar verduras Alimentação de energia eléctrica V Hz Ph 400v 50Hz 3Ph+N Potência 0,37 Peso líquido Peso com embalagem Nível de ruído Inferior a 70 dB (A) Instalação Ligação à terra Grau de protecção IPX5 Protecção contra choques eléctricos...
  • Página 57: Informações Sobre A Segurança

    INFORMAÇÕES GERAIS Informações sobre segurança • É muito importante a leitura cuidadosa deste manual antes de proceder às operações de instalação e uso. O cumprimento das indicações contidas no manual garante a segurança do indivíduo e da máquina. • Nunca altere os dispositivos de segurança. •...
  • Página 58: Informações Sobre A Instalação

    INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO Embalagem e desembalagem A máquina está embalada numa caixa de cartão com protecções de poliester expanso para garantir a perfeita integridade durante o transporte. • Manuseie a embalagem respeitando as instruções. • Abra a embalagem e verifique a integridade de todos os componentes. Conserve-a para um futuro transporte.
  • Página 59: Informações Sobre O Uso E Alimpeza

    INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA Montagem dos componentes Abra a tampa transparente puxando a maçaneta até ouvir o disparo de abertura. Introduza o filtro recipiente (ref E). Introduza a gaveta filtro vertical engatando-a nos ganchos (ref F). Introduza a armação que delimita a zona de trabalho, apoiando-a no fundo da máquina (ref G).
  • Página 60: Conselhos Para O Uso

    INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA Conselhos para o uso Uma cuidadosa limpeza diária do aparelho, preserva-o no tempo, além de favorecer o seu correcto funcionamento. Verifique que o interruptor geral esteja desligado antes de efectuar qualquer manutenção e limpeza. Tire os componentes removíveis, como o cesto, o fundo, o tubo, o tubo com os bicos, a gaveta filtro vertical e o filtro do recipiente: lave-os com água morna utilizando detergentes apropriados para aço inox;...
  • Página 61: Procura De Avarias, Reciclagem

    PROCURA DE AVARIAS, RECICLAGEM Premissa Em caso de avarias ou mau funcionamento, desligue o interruptor geral de parede e contacte o Serviço de Assistência do seu Revendedor. Não desmonte as partes internas da máquina. O construtor declina qualquer responsabilidade contra eventuais intervenções não autorizadas! Inconvenientes, causas, soluções Inconveniente Causa...
  • Página 63 ОВОЩЕМОЕЧНАЯ МАШИНА С ЦЕНТРИФУГОЙ ОВОЩЕМОЕЧНАЯ МАШИНА С ЦЕНТРИФУГОЙ СОДЕРЖАНИЕ 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 3 ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И Цель руководства………………………………. ЧИСТКЕ Идентификация Изготовителя и машины …. Сборка компонентов …………………………… Описание овощемоечной машины с Применение машины …………..………………. центрифугой……………………………………... Рекомендации по применению ………………. Технические...
  • Página 64: Общая Информация

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Цель руководства Данное руководство составлено Изготовителем и является неотъемлемой частью комплектации машины. При проектировании и изготовлении машины изготовитель уделил особое внимание тем аспектам производственной деятельности, которые могли бы поставить под угрозу безопасность и здоровье задействованного персонала. Помимо строгого соблюдения законодательства по данному вопросу, изготовитель также применил все «правила хорошей...
  • Página 65 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Описание овощемоечной машины с центрифугой ОВОЩЕМОЕЧНАЯ МАШИНА С ЦЕНТРИФУГОЙ Новая разработана для удовлетворения потребностей пищевых производств малой и средней производительности, нуждающихся в каждодневной переработке овощей. Компактные размеры и большая практичность в использовании идеально подходят для сокращения времени, которое обычно уходит на ручную мойку, гарантируя при этом постоянство высокого качества обработки. Аппаратура...
  • Página 66: Технические Характеристики

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Технические характеристики Описание Единица Овощемоечная машина с центрифугой измерения Электропитание В Гц Ph 400И 50Гц 3Ph+N Мощность кВт 0,37 Вес нетто Кг Вес с упаковкой Кг Уровень шумопроизводства Не превышает 70 дБ (A) Установка На полу Степень защищенности IPX5 Защита...
  • Página 67: Информация По Технике Безопасности

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Информация по технике безопасности • Перед тем, как приступить к установке и эксплуатаци, чрезвычайно важно внимательно ознакомиться с содержанием данного руководства. Постоянное соблюдение указаний, приведенных в руководстве, поможет обеспечить безопасность персонала и целостность оборудования. • Предохранительные устройства не должны быть изменены ни под каким предлогом. •...
  • Página 68: Информация По Установке

    ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Упаковка и распаковка Упаковка машины состоит из картона с применением пенопласта для обеспечения целостности машины во время ее транспортировки. • Производить перемещение упакованного оборудования в соответствии с инструкциями. • При открытии упаковки удостовериться в целостности каждого компонента. Сохранить...
  • Página 69: Информация По Применению Ичистке

    ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ЧИСТКЕ Сборка компонентов Потянув ручку до щелчка , открыть прозрачную крышку. Вставить фильтр ванны (ссылка E) Вставить коробку вертикального фильтра (ссылка F), закрепив ее специальными крючками. Вставить раму, которая огораживает рабочую зону, аккуратно расположив ее на дне...
  • Página 70: Рекомендации По Применению

    ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ЧИСТКЕ Рекомендации по применению Аккуратная каждодневная чистка машины поможет продлить срок ее службы и обеспечить правильное функционирование. Перед проведением чистки или любой другой операции по техобслуживанию убедиться в том, что главный выключатель отключен. Вынуть съемные компоненты: сетчатый барабан, днище, трубу, трубу с форсунками, коробку...
  • Página 71: Обнаружение Неисправностей, Вторичная Переработка

    ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Введение В случае неисправностей или плохого функционирования отключить главный выключатель на стене и вызвать службу техпомощи вашего дилера. Не производить демонтажа внутренних частей машины. Изготовитель отклоняет любой вид ответственности за последствия несанкционированного ремонта. Неисправности, причины, исправление Неисправность...
  • Página 72 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕ...
  • Página 73 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕ RIF. CODICE / CODE DIN - UNI DESCRIZIONE / DESCRIPTION 36G1540 Coperchio / Cover 36G1500 Cestello / Basket 36U0060...
  • Página 74 SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL WIRING DIAGRAM • SCHÉMA ÉLECTRIQUE • SCHALTPLAN • ESQUEMA ELECTRICO • ESQUEMA ELÉCTRICO • ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА...
  • Página 75 Via Sandro Pertini, 29 47827 Villa Verucchio – Rimini (Italy) e-mail:mail@fimarspa.it http:/www.fimarspa.it...

Tabla de contenido