Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

uso e manutenzione
IT
GB
use and maintenance
PPN 5-10-18-25
LCN 5-10-18
FR
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
DE
ES
uso y mantenimiento
uso e manutenção
PT
использованиe и техобслуживаниe
PY
PPF 5-10-18-25
LCF 5-10-18
MOD056V04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fimar PPN 5

  • Página 1 PPN 5-10-18-25 LCN 5-10-18 emploi et entretien Benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe PPF 5-10-18-25 LCF 5-10-18 MOD056V04...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 PELAPATATE E LAVACOZZE INDICE 1 INFORMAZIONI GENERALI 3 INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Scopo del manuale………………………………. Descrizione dei comandi…………………………. Identificazione Costruttore e macchina………... Uso della macchina …………..………………….. Descrizione della macchina…………………….. Pulizia a fine giornata….…………………………. Caratteristiche tecniche…………………………. Lunga inattività della macchina…………………. Dimensioni d’ingombro…………………………..
  • Página 4: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI Scopo del manuale Questo manuale è stato redatto dal Costruttore ed è parte integrante del corredo della macchina. Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone che interagiscono con la macchina. Oltre al rispetto delle leggi vigenti in materia, egli ha adottato tutte le “regole della buona tecnica di costruzione”.
  • Página 5: Descrizione Della Macchina

    INFORMAZIONI GENERALI Descrizione della macchina Pelapatate: La macchina è nata per soddisfare le necessità delle piccole e medie utenze che quotidianamente lavorano tuberi. Le dimensioni ridotte e la grande praticità nell’uso rendono l’apparecchio ideale per eliminare i lunghi tempi di pelatura manuale, garantendo nel contempo una qualità costante nella lavorazione. La gamma è...
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    INFORMAZIONI GENERALI Caratteristiche tecniche Unità di Descrizioni PPN5 PPF5 PPN10 PPF10 PPN18 PPF18 PPN25 PPF25 misura Alimentazione di 230V 50Hz V Hz Ph energia elettrica 230/400V 50Hz 3/3Ph+N 0.37 0.37 0.75 0.75 Potenza kW (HP) (0.5) (0.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5) Carico patate Peso netto...
  • Página 7 INFORMAZIONI GENERALI Dimensioni d’ingombro PPF-LCF5 PPF-LCF10 1120 ACCI PPF-LCF18 1120 PPF25 PPN25 PPN25 1050 1230 1050 1230 PPF25 ACCB...
  • Página 8: Dispositivi Di Sicurezza

    INFORMAZIONI GENERALI Dispositivi di sicurezza Microinterruttore: arresta Teleruttore: in caso di mancata macchina quando si alza il coperchio. corrente accidentale, richiede riavvio volontario della macchina. Microinterruttore: arresta macchina quando si alza lo sportello di scarico. Informazioni sulla sicurezza • È di basilare importanza consultare attentamente questo manuale prima di procedere alle operazioni di installazione e uso.
  • Página 9: Informazioni Sull' Installazione

    INFORMAZIONI SULL’ INSTALLAZIONE Imballo e disimballo La macchina è imballata in un cartone con l’inserimento di poliestere espanso per garantire la perfetta integrità durante il trasporto. • Movimentare l’imballo rispettando le istruzioni. • Aprire l’imballo e verificare l’integrità di tutti i componenti. Conservare l’imballo per futuri traslochi.
  • Página 10: Informazioni Sull' Uso E La Pulizia

    INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Descrizione dei comandi 1) Spia presenza tensione Indica che la macchina si trova sotto tensione. 2) Spia di marcia Indica la messa in moto dell’apparecchio. 3) Timer Ruotare la manopola per scegliere il tempo desiderato (0÷4 minuti).
  • Página 11: Lunga Inattività Della Macchina

    INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Lunga inattività della macchina Dovendo lasciare ferma la macchina per lunghi periodi, disinserire l’interruttore generale a muro, effettuare una pulizia generale della macchina e ricoprirla con un telo, per proteggerla dalla polvere. Accessori a richiesta PTA-PAB: pelare tuberi con il piattello abrasivo (solo mod.PPN\PPF5-10-18) PTB: pelare tuberi con il piattello abrasivo...
  • Página 12: Ricerca Guasti, Riciclaggio

    RICERCA GUASTI, RICICLAGGIO Premessa In caso di guasti o malfunzionamenti, scollegare l’interruttore generale a muro e contattare il Servizio Assistenza del vostro Rivenditore. Evitare di smontare le parti interne della macchina. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali manomissioni! Inconvenienti, cause, rimedi Inconveniente Causa Rimedio...
  • Página 13 PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 POTATO PEELER AND MUSSEL WASHER CONTENTS 1 GENERAL INFORMATION 3 OPERATION AND CLEANING Purpose of this manual………………….………. Control descriptions………………………………. Manufacturer and machine Identification……..Use of the machine……………………………….. Machine description……………………………… End-day cleaning…...….…………………………. Specification……………………………………… Long periods of inactivity……...…………………. Overall dimensions………………………………. Optional accessory gadgets…..………………….
  • Página 14: General Information

    GENERAL INFORMATION Purpose of this manual This manual has been written by the Manufacturer to make an integral part of the machine standard equipment. During the design and construction phases, special care has been devoted to any aspects which might endanger the safety and health of the people interacting with the machine. In addition to the applicable safety legislation, all “good construction practice”...
  • Página 15: Machine Description

    GENERAL INFORMATION Machine description Potato peeler: The machine was developped to satisfy the needs of small and medium caterers who need to peel tubers every day. Compact size and extremely pratical operation make this appliance the ideal choice to reduce the time needed for manual peeling by and, at the same time, to keep a constant quality of results.
  • Página 16: Specification

    GENERAL INFORMATION Specifications Unit of Description PPN5 PPF5 PPN10 PPF10 PPN18 PPF18 PPN25 PPF25 measure 230V 50Hz Electric power input V Hz Ph 230/400V 50Hz 3/3Ph+N 0.37 0.37 0.75 0.75 Power kW (HP) (0.5) (0.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5) Potatoes load Net weight Packaged weight Noise...
  • Página 17 GENERAL INFORMATION Overall dimensions PPF-LCF5 PPF-LCF10 1120 ACCI PPF-LCF18 1120 PPF25 PPN25 PPN25 PPF25 1050 1230 1050 1230 ACCB...
  • Página 18: Safety Devices

    GENERAL INFORMATION Safety devices Microswitch: it will stop the machine Remote control switch: after an when the lid is lifted. unscheduled power cut, it requests a specific machine restart control Microswitch: it will stop the machine when the outlet door is lifted. Safety information •...
  • Página 19: Installation

    INSTALLATION Packing and unpacking The machine will come packaged in a carton with foamed polyester inserts to guarantee perfect safety during transport. • Handle the carton in compliance with the instructions. • Open the carton and make sure that all components are intact. Keep the carton for any future machine removal.
  • Página 20: Operation And Cleaning

    OPERATION AND CLEANING Control descriptions 1) Power-on lamp Power-on pilot lamp will light. 2) Running lamp Running pilot lamp will light. 3) Timer Turn the timer knob to select the required working-cycle time length (0÷4 minutes). 4) Discharge push-button Press the button to discharge the product after working-cycle. Use of the machine Open the transparent lid by pulling the handle A until it clicks open.
  • Página 21: Long Periods Of Inactivity

    OPERATION AND CLEANING Long periods of inactivity If the machine is to be left idle for long periods of time, turn off the main wall switch, thoroughly clean the machine and cover it with a sheet to protect it from dust. Optional accessory gadgets PTA-PAB: peeling tubers with scraping disk (only mod.PPN\PPF5-10-18)
  • Página 22: Troubleshooting Recycling

    TROUBLESHOOTING RECYCLING Foreword In the event of breakdowns or malfunctioning, turn off the main wall switch and contact your local Dealer’s After-sales service. Do not disassemble any internal machine parts. The Manufacturer declines all responsability for any tampering ! Troubles, causes and remedies Trouble Cause Remedy...
  • Página 23 PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 ÉPLUCHEUR À POMMES DE TERRE ET LAVE MOULES TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE But du manuel……………………………………. NETTOYAGE Identification du Constructeur et de la machine. Description des commandes…………………….. Description de la machine………..……………... Utilisation de la machine …………………………...
  • Página 24: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES But du manuel Ce manuel fait partie intégrante de la fourniture de la machine et il a été rédigé par le Constructeur qui, pendant la phase de projet et de construction, a prête très attention aux aspectes qui peuvent entraîner des risques pour la sécurité...
  • Página 25: Description De La Machine

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Description de la machine Éplucheur à pommes de terre: La machine a été créée pour satisfaire les nécessités d’établissements de petite et moyenne dimensions, qui ont à traiter quotidiannement les tubercules. Ses dimensions réduitès jointes à sa grande facilité d’emploi font d’elle un appareil idéal pour éliminer les temps nécessairres au éplucheage manuel des tubercules tout en garantissant une qualité...
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Caractéristiques techniques Descriptions Unité de PPN5 PPF5 PPN10 PPF10 PPN18 PPF18 PPN25 PPF25 mesure Alimentation en 230V 50Hz V Hz Ph énergie 230/400V 50Hz 3/3Ph+N 0.37 0.37 0.75 0.75 Puissance kW (HP) (0.5) (0.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5) Chargement pommes de terre Poids net Poids avec emballage...
  • Página 27 INFORMATIONS GÉNÉRALES Dimensions d’ encombrement PPF-LCF5 PPF-LCF10 1120 ACCI PPF-LCF18 1120 PPF25 PPN25 PPN25 1050 1230 1050 1230 PPF25 ACCB...
  • Página 28: Dispositifs De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Dispositifs de sécurité Minirupteur: li arrête la machine Télérupteur: en cas de manque lorsque le couvercle est levé. accidentel de courant, il faut démarrer expréssement la machine. Minirupteur: li arrête la machine lorsque la porte d’èvacuation est levée. Informations sur la sécurité...
  • Página 29: Informations Sur L' Installation

    INFORMATIONS SUR L’ INSTALLATION Emballage et déballage La machine est emballée dans du carton avec l’ insertion de polyester expansé pour assurer son intégrité parfaite pendant le transport. • Manutentionner l’ emballage en respectant les instructions. • Ouvrir l’ emballage et verifier l’ intégrité de tout les composants. Garder l’ emballage pour des déménagements futurs.
  • Página 30: Information Sur L' Emploi Et Le Nettoyage

    INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE NETTOYAGE Description des commandes 1) Voyant de mise sous tension Indique la mise sous tension. 2) Voyant de mise en marche Indique la mise en marche. 3) Temporisateur En tournant le bouton du temporisateur pour choisir le temps désiré...
  • Página 31: Inactivité Prolungée De La Machine

    INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE NETTOYAGE Inactivité prolongée de la machine Si la machine ne travaille pas pendant de longues périodes, déconnecter l’ interrupteur général mural, effectuer un nettoyage général de la machine et la couvrir au moyen d’ une housse pour la protéger contre la poussière.
  • Página 32: Recherche Des Pannes, Recyclage

    RECHERCHE DES PANNES, RECYCLAGE Avant-propos En cas de pannes ou de mauvais fonctionnement, déconnecter l’ interrupteur général mural et contacter le Service d’ Assistance de votre Revendeur. Éviter de démonter les parties internes de la machine. Le Constructeur décline toute responsabilité pour des altérations éventuelles! Inconvénients, causes, remèdes Inconvénient Cause...
  • Página 33 PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 KARTOFFELSCHÄLER UND MUSCHELWASCH-MASCHINE INHALT 1 ALLGEMEINE HINWEISE GEBRAUCH UND REINIGUNG Zweck des Handbuchs………………………….. Beschreibung der Bedienelemente……….…….. Hersteller- und Maschinenkennzeichnung……. Bedienung der Maschine………………………… Beschreibung der Maschine……..……………. Reinigung am Ende eines Tages.………………. Technische Eigenschaften..…………………….. Längerer Maschinenstillstand…………………… Abmessungen………………...………………….. Zubehöre auf bestellung…………………………. Schutzvorrichtungen……………………………..
  • Página 34: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Zweck des Handbuchs Dieses vom Hersteller verfasste Handbuch ist integrierender Bestandteil der Maschinenausrüstung. Bei der Planungs- und Konstruktionsphase wurde vom Hersteller besonderer Wert auf die Aspekte gelegt, die zu Gesundheitsschäden der mit der Maschine in Berührung kommenden Personen oder zu Sicherheitsrisiken derselben führen könnten.
  • Página 35: Beschreibung Der Maschine

    ALLGEMEINE HINWEISE Beschreibung der Maschine Kartoffelschäler: Diese Maschine realisiert gewordenist um die Notwendigkeiten der Kleinen und mittleren Verbrauchern, die täglich Knollen verarbeiten. Die Kleine Abmessungen unddie Grösse Handlichkeit machen das Gerät ideal um die länge manuelle Schälzeiten zu beseitigen und in der gleichen zeit eine beständige Qualität in der Verarbeitung Garantieren. Die 8 verschiedene Modelle sind: PPN5 (5 Kg.
  • Página 36: Technische Eigenschaften

    ALLGEMEINE HINWEISE Technische Eigenschaften Beschreibung Maßeinheit PPN5 PPF5 PPN10 PPF10 PPN18 PPF18 PPN25 PPF25 230V 50Hz Stromversorgung V Hz Ph 230/400V 50Hz 3/3Ph+N 0.37 0.37 0.75 0.75 Leistung kW (HP) (0.5) (0.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5) Kartoffelnbeladung Nettogewicht Gewicht mit Verpackung Lärmpegel <...
  • Página 37 ALLGEMEINE HINWEISE Abmessungen PPF-LCF5 PPF-LCF10 1120 ACCI PPF-LCF18 1120 PPF25 PPN25 PPN25 1050 1230 1050 1230 PPF25 ACCB...
  • Página 38: Schutzvorrichtungen

    ALLGEMEINE HINWEISE Schutzvorrichtungen Mikroschalter: hält die Maschine an, Fernschalter: ruft bei wenn sich der Deckel hebt. unvorhergesehenem Stromausfall freiwilligen Wiederanlauf Maschine ab. Mikroschalter: hält die Maschine an, wenn sich der Auslaßtürchen hebt. Sicherheitsinformationen • Es ist vin äußerster Wichtigkeit, dass das vorliegende Handbuch vor Beginn der Aufstell- und Gebrauchsvorgänge aufmerksam gelesen wird.
  • Página 39: Verpackung Und Auspacken

    Verpackung und Auspacken Damit die Unversehrtheit der Maschine während des Transports gewährleistet ist, wurde sie in einem mit Schaumpolystereinsatz verstärkten Karton verpackt. • Die Verpackung gemäß den Anweisungen bewegen. • Die Verpackung öffnen und alle Komponenten auf ihre Unversehrtheit überprüfen. Verpackung für spätere Umzüge aufbewahren. •...
  • Página 40: Gebrauch Und Reinigung

    GEBRAUCH UND REINIGUNG Beschreibung der Bedienelemente 1) Kontrollampe Sie zeigt dass die Maschine Spannunghat. 2) Ganglampe Sie zeigt dass die Maschine in Betrieb ist. 3) Timer Den Handgriff drehen um die gewünschte Zeit zu wählen (0÷4 Minuten). 4) Ausladen Drucktaste Den Knopf drucken un das Produkt am Ende des Arbeitszyklus zu ausladen.
  • Página 41: Längerer Maschinenstillstand

    GEBRAUCH UND REINIGUNG Längerer Maschinenstillstand Wenn die Maschine über einen längeren Zeitraum stillstehen soll, den Wand-Netzschalter abschalten, eine allgemeine Maschinenreinigung vornehmen und sie zum Schutz vor Staub mit einem Tuch abdecken. Zubehöre auf Bestellung PTA-PAB: Knollengemüse schälen mit der Schleifscheibe (nur mod.PPN\PPF5-10-18-25) PTB: Knollengemüse schälen mit der Schleifscheibe (nur mod.PPN\PPF25)
  • Página 42: Störungssuche, Wiederverwertung

    STÖRUNGSSUCHE, WIEDERVERWERTUNG Voraussetzung Bei Pannen oder Störungen den Wand-Netzschalter abschalten und den Kundendienst Ihres Händlers verständigen. Die inneren Maschinenteile auf keinen Fall abmontieren. Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Verletzungen ab ! Störung, Ursache, Behebung Störung Ursache Behebung Netzschalter abgeschaltet Netzschalter auf “I”...
  • Página 43 PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 PELA-PATATAS Y LAVA-MEJILLONES ÍNDICE 1 INFORMACIONES GENERALES INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA Finalidad del manual…………………….………. LIMPIEZA Identificación Fabricante y máquina…………… Descripción de los mandos…………………...…. Descripción de la máquina……………………… Uso de la máquina…………….………………….. Características técnicas…………………………. Limpieza al final de la jornada…………………... Dimensiones totales……………………………...
  • Página 44: Informaciones Generales

    INFORMACIONES GENERALES Finalidad del manual Este manual ha sido redactado por el Fabricante y es parte integrante de la dotación de la máquina. Durante la fase de proyecto y fabricación, él ha prestado especial atención a aquellos aspectos que podrían causar riesgos para la seguridad y la salud de las personas que interactúan con la máquina.
  • Página 45: Descripción De La Máquina

    INFORMACIONES GENERALES Descripción de la máquina Pela-patatas: La máquina ha sido creada para satisfacer las necesidades del usuario pequeño y medio que precisan pelar tubérculos todos los días. Sus reducidas dimensiones y lo pràctico de su utilización hacen que este aparato sea ideal para eliminar los tiempos prolongados dedicados a la peladura manual garantizando y, al mismo tiempo, manteniendo constante la calidad de los resultados.
  • Página 46: Características Técnicas

    INFORMACIONES GENERALES Características técnicas Unidad de Descripciones PPN5 PPF5 PPN10 PPF10 PPN18 PPF18 PPN25 PPF25 medida Alimentación de 230V 50Hz V Hz Ph energía eléctrica 230/400V 50Hz 3/3Ph+N 0.37 0.37 0.75 0.75 Potencia kW (HP) (0.5) (0.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5) Carga patatas Peso neto...
  • Página 47 INFORMACIONES GENERALES Dimensiones totales PPF-LCF5 PPF-LCF10 1120 ACCI PPF-LCF18 1120 PPF25 PPN25 PPN25 1050 1230 1050 1230 PPF25 ACCB...
  • Página 48: Dispositivos De Seguridad

    INFORMACIONES GENERALES Dispositivos de seguridad Microinterruptor: al levantar la tapa Telerruptor: en caso de ausencia de apaga la máquina. corriente accidental, requiere reactivación voluntaria de la máquina. Microinterruptor: levantar portillo de evacuación apaga la máquina. Informaciones sobre la seguridad • Antes de realizar cualquier operación de instalación y uso, es muy importante consultar atentamente este maual.
  • Página 49: Informaciones Sobre La Instalación

    INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Embalaje y desembalaje La máquina está embalada en cartón con la introducción de espuma de poliestireno para garantizar su perfecta integridad durante el traslado. • Mover el embalaje según las instrucciones. • Abrir el embalaje y verificar la integridad de todos los componentes. Guardar el embalaje para eventuales y futuros traslados.
  • Página 50: Informaciones Sobre El Uso Y La Limpieza

    INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Descripción de los mandos 1) Espìa de puesta en tensión Señala la puesta en tension. 2) Espìa de puesta en marcha Señala la puesta en marcha. 3) Temporizador Girar la manopla del temporizador sobre el tiempo deseado (0÷4 minutos).
  • Página 51: Inactividad De La Máquina Durante Mucho Tiempo

    INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Inactividad de la máquina durante mucho tiempo En caso de que nose utilice la máquina durante mucho tiempo, desactivar el interruptor general de pared, efectuar una limpieza general de la máquina y cubrirla con una tela para protegerla del polvo. Accesorios a petición PTA-PAB: pelar tubérculos con el platillo abrasivo (sòlo mod.PPN\PPF5-10-18)
  • Página 52: Búsqueda Averías, Reciclaje

    BÚSQUEDA AVERÍAS, RECICLAJE Preliminares En caso de averías o funcionamientos incorrectos, le aconsejamos desactivar el interruptor general de pared y dirigirse al Servicio de Asistencia de su Revendedor. No desmontar las partes internas de la máquina. ¡El Fabricante declina toda responsabilidad debida a eventuales operaciones de inadecuado mantenimiento! Defectos, causas, remedios Defecto Causa...
  • Página 53 PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 DESCASCADORA DE BATATAS E LAVA MEXILHÃO ÍNDICE 1 INFORMAÇÕES GERAIS 3 INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A Finalidade do manual……………………………. LIMPEZA Identificação do Construtor e da máquina..…... Descrição dos comandos........Descrição da máquina.....…...... Uso da máquina..…………..………………….. Características técnicas………………………..Limpeza diária....………………………….
  • Página 54: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS Finalidade do manual Este manual foi redigido pelo Construtor e é parte integrante da dotação da máquina. O construtor, em fase de projecto e construção, focalizou a própria atenção nas situações que pudessem ser fonte de risco para a segurança e para a saúde das pessoas que entrem em contacto com a máquina.
  • Página 55: Descrição Da Máquina

    INFORMAÇÕES GERAIS Descrição da máquina Descascadora de batatas: A máquina foi criada para satisfazer as necessidades de pequenos e médios utilizadores que trabalham diariamente tubérculos . As dimensões reduzidas e a facilidade de uso tornam o aparelho ideal parar reduzir o tempo de trabalho manual, garantindo contemporaneamente uma qualidade constante na laboração.
  • Página 56: Características Técnicas

    INFORMAÇÕES GERAIS Características técnicas Unidade de Descrição PPN5 PPF5 PPN10 PPF10 PPN18 PPF18 PPN25 PPF25 medida Alimentação de 230V 50Hz V Hz Ph energia eléctrica 230/400V 50Hz 3/3Ph+N 0.37 0.37 0.75 0.75 Potência kW (HP) (0.5) (0.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5) Carga batatas Peso líquido...
  • Página 57 INFORMAÇÕES GERAIS Dimensões de estorvo PPF-LCF5 PPF-LCF10 1120 ACCI PPF-LCF18 1120 PPF25 PPN25 PPN25 1050 1230 1050 1230 PPF25 ACCB...
  • Página 58: Dispositivos De Segurança

    INFORMAÇÕES GERAIS Dispositivos de segurança Microinterruptor: pára a máquina Teleruptor: em caso de interrupção quando se levanta a tampa. acidental da corrente é necessário voltar a pôr a máquina a funcionar. Microinterruptor: pára a máquina quando se levantar o postigo de descarga.
  • Página 59: Informações Sobre A Instalação

    INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO Embalagem e desembalagem A máquina está embalada numa caixa de cartão com protecções de poliester expanso para garantir a perfeita integridade durante o transporte. • Manuseie a embalagem respeitando as instruções. • Abra a embalagem e verifique a integridade de todos os componentes. Conserve-a para um futuro transporte.
  • Página 60: Informações Sobre O Uso E Alimpeza

    INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA Descrição dos comandos 1) Lampada piloto de sob tensão Assinala que l’aparelho está sob tensão. 2) Lampada piloto de funcionamento Assinala que l’aparelho está em funcionamento. 3) Temporizador Rodar o botão do temporizador sob o tempo desejado (0÷4 minutos).
  • Página 61: Longo Período De Inactividade Da Máquina

    INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA Longo período de inactividade da máquina Devendo deixar a máquina parada por um longo período de tempo, desligue o interruptor geral de parede, efectue uma limpeza geral da máquina e cubra-a com uma lona para protegê-la contra a poeira. Acessórios a pedido PTA-PAB: descascar tubérculos com o disco abrasivo (só...
  • Página 62: Procura De Avarias, Reciclagem

    PROCURA DE AVARIAS, RECICLAGEM Premissa Em caso de avarias ou mau funcionamento, desligue o interruptor geral de parede e contacte o Serviço de Assistência do seu Revendedor. Não desmonte as partes internas da máquina. O construtor declina qualquer responsabilidade contra eventuais intervenções não autorizadas! Inconvenientes, causas, soluções Inconveniente Causa...
  • Página 63 PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 КАРТОФЕЛЕЧИСТКА И ОЧИСТИТЕЛЬ МИДИЙ СОДЕРЖАНИЕ 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 3 ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И Цель руководства ……………………………… ЧИСТКЕ Идентификация Производителя и машины .. Описание устройств управления …………….. Описание машины ……………………………... Эксплуатация машины …………..…………….. Технические характеристики ………………… Чистка в конце рабочего дня ….……………… Габаритные...
  • Página 64: Общая Информация

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Цель руководства Данное руководство составлено Производителем и является неотъемлемой частью комплектации машины. При проектировании и изготовлении машины производитель уделил особое внимание тем аспектам производственной деятельности, которые могли бы поставить под угрозу безопасность и здоровье задействованного персонала. Помимо строгого соблюдения законодательства по данному вопросу, производитель...
  • Página 65: Описание Машины

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Описание машины Картофелечистка: Машина разработана для удовлетворения производственных потребностей маленьких и средних предприятий общественного питания, ежедневно занятых обработкой корнеплодов. Благодаря своим небольшим размерам и большой практичности машина идеально подходит для замещения трудоемких операций ручной чистки, обеспечивая неизменное качество обработки. Ассортимент состоит из 8 различных моделей: PPN5 (5 кг.
  • Página 66: Технические Характеристики

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Технические характеристики Единица Описание PPN5 PPF5 PPN10 PPF10 PPN18 PPF18 PPN25 PPF25 измерения Электрическое 230В 50Гц 1Ф В Гц Ф питание 230/400В 50 Гц 3/3Ф+Н 0.37 0.37 0.75 0.75 Мощность кВт (л.с.) (0.5) (0.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5) Загрузка...
  • Página 67 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Габаритные размеры мм мм PPF-LCF5 PPF-LCF10 1120 ACCI PPF-LCF18 1120 PPF25 PPN25 мм мм PPN25 1050 1230 1050 1230 PPF25 ACCB...
  • Página 68: Предохранительные Устройства

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Предохранительные устройства Микровыключатель: отключает Телевыключатель: в случае машину при открытии крышки. случайного отключения электроэнергии, требует подтверждение на запуск машины. Микровыключатель: отключает машину при поднятии дверки выгрузки. Информация по технике безопасности • Перед тем, как приступить к установке и эксплуатации, чрезвычайно важно внимательно ознакомиться с содержанием...
  • Página 69: Информация По Установке

    ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Упаковка и распаковка Машина упакована в картонную упаковку с наполнением из пенопласта для обеспечения целостности машины во время ее транспортировки • Производить перемещение упакованного оборудования в соответствии с инструкциями. • При открытии упаковки удостовериться в целостности каждого компонента. Сохранить...
  • Página 70: Описание Устройств Управления

    ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ЧИСТКЕ Описание устройств управления 5) Индикатор напряжения Указывает, что машина находится под напряжением 6) Индикатор рабочего режима Указывает, что машина приведена в действие. 7) Таймер Повернуть ручку для выбора нужного значения времени (0÷4 минут). 8) Кнопка выгрузки Нажать...
  • Página 71: Дополнительные Принадлежности

    ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ЧИСТКЕ Длительное бездействие машины В случае длительного периода бездействия машины, отключить главный выключатель на стене, произвести общую чистку машины и накрыть ее полотном для защиты от пыли. Дополнительные принадлежности PTA-PAB: для очистки корнеплодов абразивным диском (только мод.PPN\PPF5-10-18) PTB: для...
  • Página 72: Обнаружение Неисправностей, Утилизация

    ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, УТИЛИЗАЦИЯ Введение В случае поломки или неисправной работы отключить главный выключатель на стене и обратиться в службу сервисного обслуживания вашего дилера. Не производить демонтажа внутренних частей машины Производитель отклоняет любой вид ответственности за последствия несанкционированного ремонта! Неисправности, причины, устранение Неисправности...
  • Página 74 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • PPN-PPF- CATALOGUE PIÈCES DE RECHANG • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • LCN-LCF5 CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
  • Página 75 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • PPN-PPF- CATALOGUE PIÈCES DE RECHANG • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • LCN- CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ LCF10-18...
  • Página 76 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • PPN-PPF25 CATALOGUE PIÈCES DE RECHANG • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
  • Página 77 SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL WIRING DIAGRAM • SCHÉMA ÉLECTRIQUE • SCHALTPLAN • ESQUEMA ELECTRICO • ESQUEMA ELÉCTRICO • ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА PPN-LCN-PPF-LCF5 (1 Phase)
  • Página 78 SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL WIRING DIAGRAM • SCHÉMA ÉLECTRIQUE • SCHALTPLAN • ESQUEMA ELECTRICO • ESQUEMA ELÉCTRICO • ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА PPN-LCN-PPF-LCF5 (3 Phase)
  • Página 79 SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL WIRING DIAGRAM • SCHÉMA ÉLECTRIQUE • SCHALTPLAN • ESQUEMA ELECTRICO • ESQUEMA ELÉCTRICO • ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА PPN-LCN-PPF-LCF10-18 / PPN-PPF25 (1 Phase)
  • Página 80 SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL WIRING DIAGRAM • SCHÉMA ÉLECTRIQUE • SCHALTPLAN • ESQUEMA ELECTRICO • ESQUEMA ELÉCTRICO • ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА PPN-LCN-PPF-LCF10-18 / PPN-PPF25 (3 Phase)
  • Página 82 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.
  • Página 86 Via Sandro Pertini, 29 47826 Villa Verucchio – Rimini (Italy) e-mail: mail@fimarspa.it http://www.fimarspa.it...

Tabla de contenido