Página 1
Cop.fm Page 1 Monday, March 25, 2002 11:12 AM ,3 ,3 IMPASTATRICE PLANETARIA • ROTARY KNEADER PÉTRISSEUSE PLANÉTAIRE • RÜHRMASCHINE MIT UMLAUFSYSTEM AMASADORA PLANETARIA • AMASSADEIRA PLANETÁRIA • Manuale d’uso e manutenzione Operation and maintenance manual Manuel d’emploi et d’entretien Betriebs-und Wartungsanleitung Manual de uso y mantenimiento Manual de uso e manutenção...
Cop.fm Page 2 Monday, March 25, 2002 11:12 AM 346.004 ,3 ,3 Italiano English Français Deutsch Español Português IMPASTATRICE PLANETARIA INDICE 1 INFORMAZIONI GENERALI 3 INFORMAZIONI SULL’USO E LA PULIZIA Scopo del manuale .........3 Descrizione dei comandi.......11 Identificazione Costruttore e macchina ..3 Montaggio utensile e pentola ....12 Descrizione dell’impastatrice ....4 Uso dell’Impastatrice......13...
Mont_1.book Page 3 Monday, March 25, 2002 10:32 AM 1INFORMAZIONI 1GENERALI 346.004 Scopo del manuale Questo manuale è stato redatto dal Costrut- Per mettere in evidenza alcune parti del te- tore ed è parte integrante del corredo della sto, sono stati inseriti i seguenti simboli: macchina.
E' costruita in due differenti modelli: impasto. IP10: modello da banco La pentola estraibile e l'innesto rapido per IP20: modello posizionabile a terra gli utensili consentono di ridurre i tempi da parte dell'operatore.
Mont_1.book Page 5 Monday, March 25, 2002 10:32 AM INFORMAZIONI GENERALI 346.004 Caratteristiche tecniche Unità di Descrizioni modello IP10 modello IP20 misura 230V-50Hz 1Ph Alimentazione di energia elettrica V Hz Ph 230/400V-50Hz 3Ph Velocità 90÷500 Potenza kW/HP 0,37/0,5 0,75/1 Peso netto Peso con imballo Capacità...
Mont_1.book Page 6 Monday, March 25, 2002 10:32 AM INFORMAZIONI GENERALI 346.004 Dispositivi di sicurezza Teleruttore: in caso di mancata Microinterruttore: arresta la macchina corrente accidentale, richiede il quando si alza il coperchio della pentola. riavvio volontario della macchina Alla successiva chiusura del coperchio, riavviare la macchina premendo il pulsante Microinterruttore: arresta la macchina quando si estrae la pentola dalla sua sede.
Mont_1.book Page 7 Monday, March 25, 2002 10:32 AM INFORMAZIONI GENERALI 346.004 • In caso di guasti e/o inconvenienti d’uso, non effettuare personalmente le riparazioni ma rivolgersi al Rivenditore autorizzato. • Richiedere ricambi originali. • Prima di procedere alla pulizia della macchina, scollega- re l’alimentazione elettrica staccando la spina.
Página 10
Mont_1.book Page 8 Monday, March 25, 2002 10:32 AM ÃÃ'Ã...
IDM-04.004 Ec.0 • Effettuare il sollevamento della macchina come indicato e posizionarla nella zona adibita all'installazione. IP20 IP10 IDM-34600400501.tif Zona d’installazione La zona prestabilita dovrà essere adeguata- L'installazione deve avvenire in ambienti mente illuminata e dovrà disporre di una presa con atmosfera non esplosiva.
Mont_1.book Page 10 Monday, March 25, 2002 10:32 AM INFORMAZIONI SULL’INSTALLAZIONE 346.004 Tabella Condizioni ambientali Descrizioni Valori Temperatura di funzionamento 0÷35 °C (32÷95 °F) Temperatura di magazzinaggio -15 a +65 °C (da-6.8 a +149 °F) massima 80% con temperatura ambiente di 20°C Umidità...
Mont_1.book Page 11 Monday, March 25, 2002 10:32 AM 3INFORMAZIONI SULL’USO 3E LA PULIZIA 346.004 Descrizione dei comandi pulsante di avviamento (A) spia luminosa (C) pulsante di arresto (B) timer (D) volantino di regolazione (E) IDM-04.007 Ec.0 A - Pulsante di avviamento "I" E - Volantino di regolazione velocità...
346.004 Montaggio utensile e pentola • Montare l’utensile idoneo (frusta/uncino/ spatola) sull’albero portautensile, in fun- zione della lavorazione da eseguire. IDM-04.008 Ec.1 • Inserire la pentola nella sede predisposta e bloccarla con i pomelli. IP10 IDM-34600400901.tif IP20 IDM-34600401101.tif ÃÃ !Ã...
Mont_1.book Page 13 Monday, March 25, 2002 10:32 AM INFORMAZIONI SULL’USO E LA PULIZIA 346.004 Uso dell’Impastatrice • • Alzare il coperchio della pentola per immet- Al termine della lavorazione arrestare la tere gli ingredienti dell’impasto. macchina premendo il pulsante di arresto •...
I valori riportati sono indicativi in quanto cor- relati alle dosi dell'impasto. ,1)250$=,21, 8QD TXDQWLWj HFFHVVL YD GL SURGRWWR SXz FRPSRUWDUH SUREOHPL GL VXUULVFDOGDPHQWR GHO PRWRUH IP10 IP20 Utensile Tipo di impasto Quantità massima Panna montata...
Mont_1.book Page 15 Monday, March 25, 2002 10:32 AM 4RICERCA GUASTI, 4RICICLAGGIO 346.004 Premessa In caso di guasti o malfunzionamenti, scolle- gare l’interruttore generale a muro e contat- tare il Servizio Assistenza del vostro Rivenditore. Evitare di smontare le parti interne della macchina.
Página 19
Cop.fm Page 2 Monday, March 25, 2002 11:21 AM 346.004 ,3 ,3 Italiano English Français Deutsch Español Português ROTARY KNEADER CONTENTS 1 GENERAL INFORMATION 3 OPERATION AND CLEANING Purpose of this manual ......3 Description of controls ......11 Manufacturer and machine Identification ...
Mont_1.book Page 3 Monday, March 25, 2002 10:39 AM 1GENERAL 1INFORMATION 346.004 Purpose of this manual This manual has been written by the Manu- In order to highlight some parts of the text, facturer to make an integral part of the ma- the following symbols have been used: chine standard equipment.
The speed control and timer make work Two different models are available: easier by adjusting the machine specifica- IP10: worktop model tions to the different types of product each IP20: floor model time. The removable pan and quick-fit connectors...
Mont_1.book Page 5 Monday, March 25, 2002 10:39 AM GENERAL INFORMATION 346.004 Specifications Unit of Description model IP10 model IP20 measure 230V-50Hz 1Ph Electric power input V Hz Ph 230/400V-50Hz 3Ph Speed 90÷500 Power kW/HP 0,37/0,5 0,75/1 Net weight Packaged weight...
Mont_1.book Page 6 Monday, March 25, 2002 10:39 AM GENERAL INFORMATION 346.004 Safety devices Remote control switch: after an Microswitch: it will stop the machine when unscheduled power cut, it requests the pan lid is lifted. a specific machine restart control When the lid is closed back, restart the machine by pressing button I Microswitch: it will stop the machine when...
Mont_1.book Page 7 Monday, March 25, 2002 10:39 AM GENERAL INFORMATION 346.004 • In the event of breakdowns and/or malfunctioning, do not carry out any repair yourselves, apply to your Authorised dealer. • Order original spare parts only. • Before carrying out machine cleaning, unplug it from the power mains.
Página 26
Mont_1.book Page 8 Monday, March 25, 2002 10:39 AM ÃÃ'Ã...
• Lift the machine according to the instruc- tions and place it in its selected setting for installation. IP20 IP10 IDM-34600400501.tif Installation area The selected machine work setting must be The machine should be installed in non-ex- sufficiently lit and have an electric power plosive environments.
Mont_1.book Page 10 Monday, March 25, 2002 10:39 AM INSTALLATION 346.004 Environmental Condition Table Descriptions Values Working temperature 0÷35 °C (32÷95 °F) Storage temperature -15 a +65 °C (from-6.8 to +149 °F)) maximum 80% at an ambient temperature of 20°C Relative humidity maximum 50% at an ambient temperature of 20÷60°C Ambient dust...
Mont_1.book Page 11 Monday, March 25, 2002 10:39 AM 3OPERATION AND 3CLEANING 346.004 Description of controls Start button (A) Indicator light (C) Stop button (B) Timer (D) Adjustment handwheel (E) IDM-04.007 Ec.0 A - Start button "I" E - Beater speed adjustment handwheel Press this button to control beater It allows the beater rotation speed to be rotation.
Mount a suitable beater (choose from whip/hook/spatula) on the beater spindle according to the operation to carry out. IDM-04.008 Ec.1 • Insert the pan in the arranged housing and use the knobs to block. IP10 IDM-34600400901.tif IP20 IDM-34600401101.tif ÃÃ !Ã...
Mont_1.book Page 13 Monday, March 25, 2002 10:39 AM OPERATION AND CLEANING 346.004 Kneader Operation • Lift the pan lid and put the required mix in- softer mixes select a high speed. • gredients into the pan. After operation completion, press the stop •...
The figures shown are only approximate because they depend on product doses. ,1)250$7,21 $Q H[FHVVLYH DPRXQW RI SURGXFW FDQ FDXVH PRWRU RYHUKHDWLQJ SUREOHPV IP10 IP20 Beater Type of product Maximum quantity Whipped cream A volume Meringues 0.75 Kg of sugar...
Mont_1.book Page 15 Monday, March 25, 2002 10:39 AM 4TROUBLESHOOTING, 4RECYCLING 346.004 Foreword In the event of breakdowns or malfunction- ing, turn off the main wall switch and contact your local Dealer’s After-sales service. Do not disassemble any internal machine parts.
Página 35
Cop.fm Page 2 Monday, March 25, 2002 11:25 AM 346.004 ,3 ,3 Italiano English Français Deutsch Español Português PÉTRISSEUSE PLANÉTAIRE TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 3 INFORMATION SUR L’EMPLOI ET LE NETTOYAGE But du manuel........3 Description des commandes ....11 Identification du Constructeur et de Montage accessoire et cuve ....
Mont_1.book Page 3 Monday, March 25, 2002 10:37 AM 1INFORMATIONS 1GÉNÉRALES 346.004 But du manuel Ce manuel fait partie intégrante de la fourni- Pour mettre en évidence certaines parties ture de la machine et il a été rédigé par le du texte, les symboles suivants ont été...
Le dispositif de réglage de la vitesse ainsi deux modèles différents : que le minuteur facilitent les opérations de IP10: modèle de table travail en adaptant, de cas en cas, les ca- IP20: modèle de plancher ractéristiques de la machine aux différents types de pâte.
Mont_1.book Page 6 Monday, March 25, 2002 10:37 AM INFORMATIONS GÉNÉRALES 346.004 Dispositifs de sécurité Télérupteur: en cas de manque Minirupteur: il arrête la machine lorsque le accidentel de courant, il faut couvercle de la cuve est levé. démarrer expréssement la machine Quand le couvercle de la cuve est fermé...
Mont_1.book Page 7 Monday, March 25, 2002 10:37 AM INFORMATIONS GÉNÉRALES 346.004 • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, ne pas effectuer le réparations personnellement, au contrai- re s’adresser au Revendeur agréé. • Demander des pièces détachées originales. •...
Página 42
Mont_1.book Page 8 Monday, March 25, 2002 10:37 AM ÃÃ'Ã...
• Effectuer le levage de la machine comme il est indiqué et la placer dans la zone des- tinée à l’installation. IP20 IP10 IDM-34600400501.tif Zone d’installation La zone préétablie devra être dûment éclai- L'installation ne doit pas être exécutée dans rée et devra avoir une prise de courant élec-...
Mont_1.book Page 10 Monday, March 25, 2002 10:37 AM INFORMATIONS SUR L’INSTALLATION 346.004 Tableau Conditions ambiantes Descriptions Valeurs Température de fonctionnement 0÷35 °C (32÷95 °F) Température de magasinage -15 a +65 °C (da-6.8 a +149 °F) maximum 80% avec température ambiante de 20°C Humidité...
Mont_1.book Page 11 Monday, March 25, 2002 2:22 PM 3INFORMATION SUR L’EMPLOI ET 3LE NETTOYAGE 346.004 Description des commandes bouton de démarrage (A) voyant lumineux (C) bouton d’arrêt (B) minuteur (D) volant à main de réglage (E) IDM-04.007 Ec.0 E - Volant à main de réglage vitesse A - Bouton de démarrage "I"...
Montage accessoire et cuve • Monter l'accessoire nécessaire (fouet/cro- chet/spatule) sur l'arbre porte-outils, en fonction du travail à exécuter. IDM-04.008 Ec.1 • Introduire la cuve à l'emplacement prévu et la bloquer avec les poignées. IP10 IDM-34600400901.tif IP20 IDM-34600401101.tif ÃÃ !Ã...
Mont_1.book Page 13 Monday, March 25, 2002 10:37 AM INFORMATION SUR L’EMPLOI ET LE NETTOYAGE 346.004 Emploi de la Pétrisseuse • • Soulever le couvercle de la cuve pour ver- À la fin du travail arrêter la machine en ap- ser les ingrédients de la pâte.
Les valeurs présentées sont indicatives par- ce qu’elles dépendent des doses de la pâte. ,1)250$7,216 8QH TXDQWLWp H[FHV VLYH GH SURGXLW SHXW FDXVHU OH VXUFKDXIID JH GX PRWHXU IP10 IP20 Accessoire Type de pâte Quantité maximum Crème fouettée...
Mont_1.book Page 15 Monday, March 25, 2002 10:37 AM 4RECHERCHE DES PANNES, 4RECYCLAGE 346.004 Avant-propos En cas de pannes ou de mauvais fonction- nement, déconnecter l’interrupteur général mural et contacter le Service d’Assistance de votre Revendeur. Éviter de démonter les parties internes de la machine.
Página 51
Cop.fm Page 2 Monday, March 25, 2002 11:27 AM 346.004 ,3 ,3 Italiano English Français Deutsch Español Português RÜHRMASCHINE MIT UMLAUFSYSTEM INHALT 1 ALLGEMEINE HINWEISE 3 GEBRAUCH UND REINIGUNG Zweck des Handbuchs ......3 Beschreibung der Bedienelemente..11 Hersteller- und Maschinenkennzeichnung. 3 Anbringen von Werkzeug und Beschreibung der Rührmaschine ..
Mont_1.book Page 3 Monday, March 25, 2002 10:44 AM 1ALLGEMEINE 1HINWEISE 346.004 Zweck des Handbuchs Dieses vom Hersteller verfasste Handbuch Um einige Textabschnitte besonders her- ist integrierender Bestandteil der Maschi- vorzuheben, wurden folgende Symbole ein- nenausrüstung. Bei der Planungs- und Kon- gesetzt: struktionsphase wurde...
Mayonnaise, Saucen, Sie ist in zwei verschiedenen Ausführungen Schlagsahne, etc. erhältlich: Durch die Geschwindigkeitsregelung und IP10: auf der Arbeitsfläche aufzustellendes die Zeitschaltuhr wird die Arbeit erleichtert Modell und die Maschinenfunktion der jeweiligen IP20: auf der Erde aufstellbares Modell Masse angepasst.
Mont_1.book Page 6 Monday, March 25, 2002 10:44 AM ALLGEMEINE HINWEISE 346.004 Schutzvorrichtungen Fernschalter: ruft bei Mikroschalter: hält die Maschine an, wenn unvorhergesehenem Stromausfall sich der Schüsseldeckel hebt. den freiwilligen Wiederanlauf der Bei nachfolgender Schließung des Deckels, Maschine ab. die Maschine durch Drücken der Taste I wieder anstellen Mikroschalter: hält die Maschine an, wenn sich die Schüssel aus ihrem Sitz löst.
Mont_1.book Page 7 Monday, March 25, 2002 10:44 AM ALLGEMEINE HINWEISE 346.004 • Bei Betriebsstörungen und/oder Gebrauchsschwierig- keiten die Reparaturen nicht selbst ausführen, sondern sich an den autorisierten Händler wenden. • Nur Originalersatzteile verwenden. • Bevor mit der Reinigung der Maschine begonnen wird, die Spannungsversorgung durch Herausziehen des Steckers unterbrechen.
Página 58
Mont_1.book Page 8 Monday, March 25, 2002 10:44 AM ÃÃ'Ã...
• Die Maschine den Anweisungen gemäß heben und in den für die Aufstellung vor- gesehenen Bereich positionieren. IP20 IP10 IDM-34600400501.tif Aufstellbereich Der dafür vorgesehene Bereich muss über Die Aufstellung muss in einer nicht explo- eine geeignete Beleuchtung und über eine sionsfähigen Umgebung erfolgen.
Mont_1.book Page 10 Monday, March 25, 2002 10:44 AM AUFSTELLUNG 346.004 Tabelle der Umgebungsbedingungen Beschreibung Werte Betriebstemperatur 0÷35 °C (32÷95 °F) Lagertemperatur -15 a +65 °C (da-6.8 a +149 °F) Maximal 80% bei einer Umgebungstemperatur von 20°C Relative Feuchtigkeit Maximal 50% bei einer Umgebungstemperatur zwischen 20÷60°C Umweltstaub Geringer als 0.03 g/m...
Mont_1.book Page 11 Monday, March 25, 2002 10:44 AM 3GEBRAUCH UND 3REINIGUNG 346.004 Beschreibung der Bedienelemente Starttaste (A) Leuchtmelder (C) Stoptaste (B) Zeitschaltuhr (D) Richtrad zur Regulierung (E) IDM-04.007 Ec.0 E - Richtrad Regulierung A - Starttaste "I" Diese Taste drücken, Werkzeuggeschwindigkeit Werkzeugumdrehung in Gang zu setzen.
Anbringen von Werkzeug und Rührschüssel • Das je nach auszuführender Bearbeitung ge- eignete Werkzeug (Besen/Haken/ Spachtel) an der Werkzeughalterwelle anbringen. IDM-04.008 Ec.1 • Fügen Sie den Topf in den vorgesehenen Sitz und sichern Sie ihn mit den Knäufen. IP10 IDM-34600400901.tif IP20 IDM-34600401101.tif ÃÃ !Ã...
Mont_1.book Page 13 Monday, March 25, 2002 10:44 AM GEBRAUCH UND REINIGUNG 346.004 Gebrauch der Rührmaschine • Deckel der Rührschüssel anheben, um gangs die Maschine durch Drücken der die Zutaten der Masse einzufüllen. Stop-Taste "O" anhalten. Im “zeitbegrenz- • Deckel der Rührschüssel schließen. ten Betriebsmodus”...
Masse zu verarbeitenden Produkt- höchstmengen aufgeführt. Die angegebenen Werte sind indikativ, da sie von den Massemengen abhängig sind. ,1)250$7,216 $OO]X KRKH 0HQJHQ GHU 0DVVH N|QQHQ ]X hEHUKLW]XQJVSUR EOHPHQ GHV 0RWRUV IKUHQ IP10 IP20 Werkzeug Masse Höchstmenge Schlagsahne Nach Volumen Baisers 0.75 Kg Zucker...
Mont_1.book Page 15 Monday, March 25, 2002 10:44 AM 4STÖRUNGSSUCHE, 4WIEDERVERWERTUG 346.004 Voraussetzung Bei Pannen oder Störungen den Wand- Netzschalter abschalten und den Kunden- dienst Ihres Händlers verständigen. Die inneren Maschinenteile auf keinen Fall abmontieren. Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Verletzungen ab! Störung, Ursache, Behebung Störung...
Página 67
Cop.fm Page 2 Monday, March 25, 2002 2:16 PM 346.004 ,3 ,3 Italiano English Français Deutsch Español Português AMASADORA PLANETARIA ÍNDICE 1 INFORMACIONES GENERALES 3 INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Finalidad del manual......3 Descripción de los mandos....11 Identificación Fabricante y máquina ..
Mont_1.book Page 3 Monday, March 25, 2002 10:41 AM 1INFORMACIONES 1GENERALES 346.004 Finalidad del manual Este manual ha sido redactado por el Fabri- Con el fin de poner en evidencia algunas cante y es parte integrante de la dotación de partes del texto, se han introducido los si- la máquina.
“batir” cualquier producto alimenticio. da, etc. Es disponible en dos distintos modelos: El aparato de regulación de velocidad y el IP10: modelo de banco dispositivo temporizador facilitan las opera- IP20: modelo que se puede posicionar en el ciones de elaboración adaptando cada vez piso las características de la máquina a los dife-...
Mont_1.book Page 6 Monday, March 25, 2002 10:41 AM INFORMACIONES GENERALES 346.004 Dispositivos de seguridad Telerruptor: en caso de ausencia Microinterruptor: al levantar la tapa de la de corriente accidental, requiere cubeta, apaga la máquina. la reactivación voluntaria de la Después de cerrar la tapa, volver a activar la máquina máquina apretando el botón I...
Mont_1.book Page 7 Monday, March 25, 2002 10:41 AM INFORMACIONES GENERALES 346.004 • Al no utilizar la máquina, desenchufarla. • En caso de averías y/o inconvenientes durante el uso, no realizar personalmente las reparaciones sino dirigirse al Revendedor Autorizado. • Pedir recambios originales.
Página 74
Mont_1.book Page 8 Monday, March 25, 2002 10:41 AM ÃÃ'Ã...
IDM-04.004 Ec.0 • Levantar la máquina tal como se indica y posicionarla en la zona destinada a la ins- talación. IP20 IP10 IDM-34600400501.tif Zona de instalación zona preestablecida deberá La instalación deberá efectuarse en lugares adecuadamente iluminada y disponer de con atmósfera no explosiva.
Mont_1.book Page 10 Monday, March 25, 2002 10:41 AM INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN 346.004 Tabla Condiciones Ambientales Descripciones Valores Temperatura de funcionamiento 0÷35 °C (32÷95 °F) Temperatura de almacenaje -15 a +65 °C (de-6.8 a +149 °F) máxima 80% con temperatura ambiente de 20°C Humedad relativa máxima 50% con temperatura ambiente entre 20÷60°C Cantidad de polvo en el ambiente...
Mont_1.book Page 11 Monday, March 25, 2002 10:41 AM 3INFORMACIONES SOBRE EL USO 3Y LA LIMPIEZA 346.004 Descripción de los mandos botón de puesta en marcha (A) testigo luminoso (C) botón de parada (B) dispositivo temporizador (D) volante de regulación (E) IDM-04.007 Ec.0 E - Volante regulación...
Montar el accesorio idóneo (batidor/gan- cho/ espátula) en el eje portaccesorio se- gún el trabajo que se debe realizar. IDM-04.008 Ec.1 • Introducir la cubeta en el asiento predis- puesto y bloquearla con los tiradores. IP10 IDM-34600400901.tif IP20 IDM-34600401101.tif ÃÃ !Ã...
Mont_1.book Page 13 Monday, March 25, 2002 10:41 AM INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA 346.004 Uso de la Amasadora • • Levantar la tapa de la cubeta para intro- Al finalizarse el trabajo, apagar la máqui- ducir los ingredientes de la masa. na apretando el botón de parada "O";...
Los valores son indicativos ya que depen- den de las dosis de la masa. ,1)250$&,21(6 8QD FDQWLGDG H[FH VLYD GH SURGXFWR SXHGH FDXVDU SUREOH PDV GH VREUHFDOHQWDPLHQWR GHO PRWRU IP10 IP20 Accesorio Tipo de masa Cantidad máxima Nata montada Según el volumen...
Mont_1.book Page 15 Monday, March 25, 2002 10:41 AM 4BÚSQUEDA AVERÍAS, 4RECICLAJE 346.004 Preliminares En caso de averías o funcionamientos inco- rrectos, le aconsejamos desactivar el inte- rruptor general de pared y dirigirse al Servicio de Asistencia de su Revendedor. No desmontar las partes internas de la má- quina.
Página 83
Cop.fm Page 2 Monday, March 25, 2002 9:58 AM 346.004 ,3 ,3 Italiano English Français Deutsch Español Português AMASSADEIRA PLANETÁRIA ÍNDICE 1 INFORMAÇÕES GERAIS 3 INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A Objectivo do manual .......3 LIMPEZA Identificação do Construtor e Descrição dos comandos ....
Mont_1.book Page 3 Monday, March 25, 2002 11:35 AM 1INFORMAÇÕES 1GERAIS 346.004 Objectivo do manual Este manual foi redigido pelo Construtor e é Para evidenciar algumas partes do texto, fo- parte integrante da dotação da máquina. ram utilizados os seguintes símbolos: Durante a fase de projecto e construção da 3(5,*2 $7(1d2 LQGLFD RV SHULJRV máquina, o construtor dedicou particular...
É construída em dois modelos: racterísticas da máquina aos vários tipos de IP10: modelo de banco empaste. IP20: modelo para colocar no chão A panela extraível e os utensílios de encai- xe rápido permitem reduzir o tempo de tra- A estrutura da máquina é...
Mont_1.book Page 6 Monday, March 25, 2002 11:35 AM INFORMAÇÕES GERAIS 346.004 Dispositivos de segurança Teleruptor: caso falte a corrente Microinterruptor: pára a máquina quando por qualquer motivo, a máquina se levanta a tampa da panela. deve ser posta a funcionar Quando se volta a fechar a protecção, novamente.
Mont_1.book Page 7 Monday, March 25, 2002 11:35 AM INFORMAÇÕES GERAIS 346.004 • No caso de avarias e/ou inconvenientes de uso, não efectue pessoalmente as reparações mas contacte o Revendedor autorizado. • Use peça sobresselentes originais. • Antes de proceder à limpeza da máquina, desligue-a da corrente eléctrica.
Página 90
Mont_1.book Page 8 Monday, March 25, 2002 11:35 AM ÃÃ'Ã...
IDM-04.004 Ec.0 • Levante a máquina como indicado e colo- que-a na zona prevista para a instalação. IP20 IP10 IDM-34600400501.tif Zona de instalação A zona escolhida deve ser conveniente- A instalação deve ser feita em ambientes mente iluminada e deverá dispor de uma to- com atmosfera não explosiva.
Mont_1.book Page 10 Monday, March 25, 2002 11:35 AM INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO 346.004 Tabela Condições ambientais Descrição Valores Temperatura de funcionamento 0÷35 °C (32÷95 °F) Temperatura de armazenagem -15 a +65 °C (da-6.8 a +149 °F) máxima 80% com temperatura ambiente de 20°C Humidade relativa máxima 50% com temperatura ambiente entre 20÷60°C Poeira do ambiente...
Mont_1.book Page 11 Monday, March 25, 2002 11:35 AM 3INFORMAÇÕES SOBRE O USO 3E A LIMPEZA 346.004 Descrição dos comandos botão de arranque (A) luz de controlo (C) botão de paragem (B) timer (D) volante de regulação da velocidade do utensílio (E) IDM-04.007 Ec.0 A - Botão de arranque "I"...
Montagem do utensílio e panela • Monte o utensílio apropriado (batedeira/ gancho/espátula) no eixo porta utensílio, em função da tarefa a ser executada. IDM-04.008 Ec.1 • Coloque a panela na sede apropriada e fixe-a com as pegas. IP10 IDM-34600400901.tif IP20 IDM-34600401101.tif ÃÃ !Ã...
Mont_1.book Page 13 Monday, March 25, 2002 11:35 AM INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA 346.004 Uso da amassadeira • • Levante a tampa da panela para colocar No fim da laboração pare a máquina pre- os ingredientes para o empaste. mindo o botão de paragem "O";...
ção do tipo de utensílio e do tipo de empaste. Os valores são indicativos em relação às doses do empaste. ,1)250$d®(6 8PD TXDQWLGDGH H[ FHVVLYD GH SURGXWR SRGH SURYRFDU SUR EOHPDV GH VXSHUDTXHFLPHQWR GR PRWRU IP10 IP20 Utensílio Tipo de empaste Quantidade máxima Natas batidas Em volume Merengues 0.75 Kg de açúcar...
Mont_1.book Page 15 Monday, March 25, 2002 11:35 AM 4PROCURA DE AVARIAS, 4RECICLAGEM 346.004 Premissa Em caso de avarias ou mau funcionamento, retire a ficha da tomada de alimentação e contacte o Serviço de Assistência do vosso Revendedor. Não desmonte as partes internas da máqui- O construtor declina qualquer responsa- bilidade por eventuais intervenções não autorizadas!