Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 69

Enlaces rápidos

Cop.fm Page 1 Monday, March 25, 2002 11:12 AM
,3  ,3
IMPASTATRICE PLANETARIA • ROTARY KNEADER
PÉTRISSEUSE PLANÉTAIRE • RÜHRMASCHINE MIT UMLAUFSYSTEM
AMASADORA PLANETARIA • AMASSADEIRA PLANETÁRIA •
Manuale d'uso e manutenzione
Operation and maintenance manual
Manuel d'emploi et d'entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Manual de uso e manutenção
Ã
Ã
M0D010V01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fimar IP10

  • Página 1 Cop.fm Page 1 Monday, March 25, 2002 11:12 AM ,3  ,3 IMPASTATRICE PLANETARIA • ROTARY KNEADER PÉTRISSEUSE PLANÉTAIRE • RÜHRMASCHINE MIT UMLAUFSYSTEM AMASADORA PLANETARIA • AMASSADEIRA PLANETÁRIA • Manuale d’uso e manutenzione Operation and maintenance manual Manuel d’emploi et d’entretien Betriebs-und Wartungsanleitung Manual de uso y mantenimiento Manual de uso e manutenção...
  • Página 2 Cop.fm Page 3 Monday, March 25, 2002 11:12 AM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cop.fm Page 2 Monday, March 25, 2002 11:12 AM 346.004 ,3  ,3 Italiano English Français Deutsch Español Português IMPASTATRICE PLANETARIA INDICE 1 INFORMAZIONI GENERALI 3 INFORMAZIONI SULL’USO E LA PULIZIA Scopo del manuale .........3 Descrizione dei comandi.......11 Identificazione Costruttore e macchina ..3 Montaggio utensile e pentola ....12 Descrizione dell’impastatrice ....4 Uso dell’Impastatrice......13...
  • Página 4 Cop.fm Page 3 Monday, March 25, 2002 11:12 AM...
  • Página 5: Informazioni Generali

    Mont_1.book Page 3 Monday, March 25, 2002 10:32 AM 1INFORMAZIONI 1GENERALI 346.004 Scopo del manuale Questo manuale è stato redatto dal Costrut- Per mettere in evidenza alcune parti del te- tore ed è parte integrante del corredo della sto, sono stati inseriti i seguenti simboli: macchina.
  • Página 6: Descrizione Dell'iMpastatrice

    E' costruita in due differenti modelli: impasto. IP10: modello da banco La pentola estraibile e l'innesto rapido per IP20: modello posizionabile a terra gli utensili consentono di ridurre i tempi da parte dell'operatore.
  • Página 7: Caratteristiche Tecniche

    Mont_1.book Page 5 Monday, March 25, 2002 10:32 AM INFORMAZIONI GENERALI 346.004 Caratteristiche tecniche Unità di Descrizioni modello IP10 modello IP20 misura 230V-50Hz 1Ph Alimentazione di energia elettrica V Hz Ph 230/400V-50Hz 3Ph Velocità 90÷500 Potenza kW/HP 0,37/0,5 0,75/1 Peso netto Peso con imballo Capacità...
  • Página 8: Dispositivi Di Sicurezza

    Mont_1.book Page 6 Monday, March 25, 2002 10:32 AM INFORMAZIONI GENERALI 346.004 Dispositivi di sicurezza Teleruttore: in caso di mancata Microinterruttore: arresta la macchina corrente accidentale, richiede il quando si alza il coperchio della pentola. riavvio volontario della macchina Alla successiva chiusura del coperchio, riavviare la macchina premendo il pulsante Microinterruttore: arresta la macchina quando si estrae la pentola dalla sua sede.
  • Página 9: Rischi Residui

    Mont_1.book Page 7 Monday, March 25, 2002 10:32 AM INFORMAZIONI GENERALI 346.004 • In caso di guasti e/o inconvenienti d’uso, non effettuare personalmente le riparazioni ma rivolgersi al Rivenditore autorizzato. • Richiedere ricambi originali. • Prima di procedere alla pulizia della macchina, scollega- re l’alimentazione elettrica staccando la spina.
  • Página 10 Mont_1.book Page 8 Monday, March 25, 2002 10:32 AM ÃÃ'Ã...
  • Página 11: Sull'INstallazione

    IDM-04.004 Ec.0 • Effettuare il sollevamento della macchina come indicato e posizionarla nella zona adibita all'installazione. IP20 IP10 IDM-34600400501.tif Zona d’installazione La zona prestabilita dovrà essere adeguata- L'installazione deve avvenire in ambienti mente illuminata e dovrà disporre di una presa con atmosfera non esplosiva.
  • Página 12: Informazioni Sull'INstallazione

    Mont_1.book Page 10 Monday, March 25, 2002 10:32 AM INFORMAZIONI SULL’INSTALLAZIONE 346.004 Tabella Condizioni ambientali Descrizioni Valori Temperatura di funzionamento 0÷35 °C (32÷95 °F) Temperatura di magazzinaggio -15 a +65 °C (da-6.8 a +149 °F) massima 80% con temperatura ambiente di 20°C Umidità...
  • Página 13: Informazioni Sull'USo Ela Pulizia

    Mont_1.book Page 11 Monday, March 25, 2002 10:32 AM 3INFORMAZIONI SULL’USO 3E LA PULIZIA 346.004 Descrizione dei comandi pulsante di avviamento (A) spia luminosa (C) pulsante di arresto (B) timer (D) volantino di regolazione (E) IDM-04.007 Ec.0 A - Pulsante di avviamento "I" E - Volantino di regolazione velocità...
  • Página 14: Montaggio Utensile E Pentola

    346.004 Montaggio utensile e pentola • Montare l’utensile idoneo (frusta/uncino/ spatola) sull’albero portautensile, in fun- zione della lavorazione da eseguire. IDM-04.008 Ec.1 • Inserire la pentola nella sede predisposta e bloccarla con i pomelli. IP10 IDM-34600400901.tif IP20 IDM-34600401101.tif ÃÃ !Ã...
  • Página 15: Uso Dell'IMpastatrice

    Mont_1.book Page 13 Monday, March 25, 2002 10:32 AM INFORMAZIONI SULL’USO E LA PULIZIA 346.004 Uso dell’Impastatrice • • Alzare il coperchio della pentola per immet- Al termine della lavorazione arrestare la tere gli ingredienti dell’impasto. macchina premendo il pulsante di arresto •...
  • Página 16: Quantità Massime Consigliate

    I valori riportati sono indicativi in quanto cor- relati alle dosi dell'impasto. ,1)250$=,21, 8QD TXDQWLWj HFFHVVL YD GL SURGRWWR SXz FRPSRUWDUH SUREOHPL GL VXUULVFDOGDPHQWR GHO PRWRUH IP10 IP20 Utensile Tipo di impasto Quantità massima Panna montata...
  • Página 17: Ricerca Guasti, Riciclaggio

    Mont_1.book Page 15 Monday, March 25, 2002 10:32 AM 4RICERCA GUASTI, 4RICICLAGGIO 346.004 Premessa In caso di guasti o malfunzionamenti, scolle- gare l’interruttore generale a muro e contat- tare il Servizio Assistenza del vostro Rivenditore. Evitare di smontare le parti interne della macchina.
  • Página 18 Mont_1.book Page 16 Monday, March 25, 2002 10:39 AM...
  • Página 19 Cop.fm Page 2 Monday, March 25, 2002 11:21 AM 346.004 ,3  ,3 Italiano English Français Deutsch Español Português ROTARY KNEADER CONTENTS 1 GENERAL INFORMATION 3 OPERATION AND CLEANING Purpose of this manual ......3 Description of controls ......11 Manufacturer and machine Identification ...
  • Página 20 Cop.fm Page 3 Monday, March 25, 2002 11:21 AM...
  • Página 21: General Information

    Mont_1.book Page 3 Monday, March 25, 2002 10:39 AM 1GENERAL 1INFORMATION 346.004 Purpose of this manual This manual has been written by the Manu- In order to highlight some parts of the text, facturer to make an integral part of the ma- the following symbols have been used: chine standard equipment.
  • Página 22: Kneader Description

    The speed control and timer make work Two different models are available: easier by adjusting the machine specifica- IP10: worktop model tions to the different types of product each IP20: floor model time. The removable pan and quick-fit connectors...
  • Página 23: Specifications

    Mont_1.book Page 5 Monday, March 25, 2002 10:39 AM GENERAL INFORMATION 346.004 Specifications Unit of Description model IP10 model IP20 measure 230V-50Hz 1Ph Electric power input V Hz Ph 230/400V-50Hz 3Ph Speed 90÷500 Power kW/HP 0,37/0,5 0,75/1 Net weight Packaged weight...
  • Página 24: Safety Devices

    Mont_1.book Page 6 Monday, March 25, 2002 10:39 AM GENERAL INFORMATION 346.004 Safety devices Remote control switch: after an Microswitch: it will stop the machine when unscheduled power cut, it requests the pan lid is lifted. a specific machine restart control When the lid is closed back, restart the machine by pressing button I Microswitch: it will stop the machine when...
  • Página 25: General Information

    Mont_1.book Page 7 Monday, March 25, 2002 10:39 AM GENERAL INFORMATION 346.004 • In the event of breakdowns and/or malfunctioning, do not carry out any repair yourselves, apply to your Authorised dealer. • Order original spare parts only. • Before carrying out machine cleaning, unplug it from the power mains.
  • Página 26 Mont_1.book Page 8 Monday, March 25, 2002 10:39 AM ÃÃ'Ã...
  • Página 27: Installation

    • Lift the machine according to the instruc- tions and place it in its selected setting for installation. IP20 IP10 IDM-34600400501.tif Installation area The selected machine work setting must be The machine should be installed in non-ex- sufficiently lit and have an electric power plosive environments.
  • Página 28: Electric Connection

    Mont_1.book Page 10 Monday, March 25, 2002 10:39 AM INSTALLATION 346.004 Environmental Condition Table Descriptions Values Working temperature 0÷35 °C (32÷95 °F) Storage temperature -15 a +65 °C (from-6.8 to +149 °F)) maximum 80% at an ambient temperature of 20°C Relative humidity maximum 50% at an ambient temperature of 20÷60°C Ambient dust...
  • Página 29: Operation And Cleaning

    Mont_1.book Page 11 Monday, March 25, 2002 10:39 AM 3OPERATION AND 3CLEANING 346.004 Description of controls Start button (A) Indicator light (C) Stop button (B) Timer (D) Adjustment handwheel (E) IDM-04.007 Ec.0 A - Start button "I" E - Beater speed adjustment handwheel Press this button to control beater It allows the beater rotation speed to be rotation.
  • Página 30: Beater And Pan Fitting

    Mount a suitable beater (choose from whip/hook/spatula) on the beater spindle according to the operation to carry out. IDM-04.008 Ec.1 • Insert the pan in the arranged housing and use the knobs to block. IP10 IDM-34600400901.tif IP20 IDM-34600401101.tif ÃÃ !Ã...
  • Página 31: Kneader Operation

    Mont_1.book Page 13 Monday, March 25, 2002 10:39 AM OPERATION AND CLEANING 346.004 Kneader Operation • Lift the pan lid and put the required mix in- softer mixes select a high speed. • gredients into the pan. After operation completion, press the stop •...
  • Página 32: Recommended Maximum Quantities

    The figures shown are only approximate because they depend on product doses. ,1)250$7,21 $Q H[FHVVLYH DPRXQW RI SURGXFW FDQ FDXVH PRWRU RYHUKHDWLQJ SUREOHPV IP10 IP20 Beater Type of product Maximum quantity Whipped cream A volume Meringues 0.75 Kg of sugar...
  • Página 33: Foreword

    Mont_1.book Page 15 Monday, March 25, 2002 10:39 AM 4TROUBLESHOOTING, 4RECYCLING 346.004 Foreword In the event of breakdowns or malfunction- ing, turn off the main wall switch and contact your local Dealer’s After-sales service. Do not disassemble any internal machine parts.
  • Página 34 Mont_1.book Page 16 Monday, March 25, 2002 10:39 AM...
  • Página 35 Cop.fm Page 2 Monday, March 25, 2002 11:25 AM 346.004 ,3  ,3 Italiano English Français Deutsch Español Português PÉTRISSEUSE PLANÉTAIRE TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 3 INFORMATION SUR L’EMPLOI ET LE NETTOYAGE But du manuel........3 Description des commandes ....11 Identification du Constructeur et de Montage accessoire et cuve ....
  • Página 36 Cop.fm Page 3 Monday, March 25, 2002 11:25 AM...
  • Página 37: Informations Générales

    Mont_1.book Page 3 Monday, March 25, 2002 10:37 AM 1INFORMATIONS 1GÉNÉRALES 346.004 But du manuel Ce manuel fait partie intégrante de la fourni- Pour mettre en évidence certaines parties ture de la machine et il a été rédigé par le du texte, les symboles suivants ont été...
  • Página 38: Description De La Pétrisseuse

    Le dispositif de réglage de la vitesse ainsi deux modèles différents : que le minuteur facilitent les opérations de IP10: modèle de table travail en adaptant, de cas en cas, les ca- IP20: modèle de plancher ractéristiques de la machine aux différents types de pâte.
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    Mont_1.book Page 5 Monday, March 25, 2002 10:37 AM INFORMATIONS GÉNÉRALES 346.004 Caractéristiques techniques Unité de Descriptions modèle IP10 modèle IP20 mesure 230V-50Hz 1Ph Alimentation en énergie V Hz Ph 230/400V-50Hz 3Ph Vitesse 90÷500 Puissance kW/HP 0,37/0,5 0,75/1 Poids net Poids avec emballage Capacité...
  • Página 40: Dispositifs De Sécurité

    Mont_1.book Page 6 Monday, March 25, 2002 10:37 AM INFORMATIONS GÉNÉRALES 346.004 Dispositifs de sécurité Télérupteur: en cas de manque Minirupteur: il arrête la machine lorsque le accidentel de courant, il faut couvercle de la cuve est levé. démarrer expréssement la machine Quand le couvercle de la cuve est fermé...
  • Página 41: Risques Résidus

    Mont_1.book Page 7 Monday, March 25, 2002 10:37 AM INFORMATIONS GÉNÉRALES 346.004 • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, ne pas effectuer le réparations personnellement, au contrai- re s’adresser au Revendeur agréé. • Demander des pièces détachées originales. •...
  • Página 42 Mont_1.book Page 8 Monday, March 25, 2002 10:37 AM ÃÃ'Ã...
  • Página 43: Emballage Et Déballage

    • Effectuer le levage de la machine comme il est indiqué et la placer dans la zone des- tinée à l’installation. IP20 IP10 IDM-34600400501.tif Zone d’installation La zone préétablie devra être dûment éclai- L'installation ne doit pas être exécutée dans rée et devra avoir une prise de courant élec-...
  • Página 44: Informations Sur L'INstallation

    Mont_1.book Page 10 Monday, March 25, 2002 10:37 AM INFORMATIONS SUR L’INSTALLATION 346.004 Tableau Conditions ambiantes Descriptions Valeurs Température de fonctionnement 0÷35 °C (32÷95 °F) Température de magasinage -15 a +65 °C (da-6.8 a +149 °F) maximum 80% avec température ambiante de 20°C Humidité...
  • Página 45: Information Sur L'EMploi Et Le Nettoyage

    Mont_1.book Page 11 Monday, March 25, 2002 2:22 PM 3INFORMATION SUR L’EMPLOI ET 3LE NETTOYAGE 346.004 Description des commandes bouton de démarrage (A) voyant lumineux (C) bouton d’arrêt (B) minuteur (D) volant à main de réglage (E) IDM-04.007 Ec.0 E - Volant à main de réglage vitesse A - Bouton de démarrage "I"...
  • Página 46: Montage Accessoire Et Cuve

    Montage accessoire et cuve • Monter l'accessoire nécessaire (fouet/cro- chet/spatule) sur l'arbre porte-outils, en fonction du travail à exécuter. IDM-04.008 Ec.1 • Introduire la cuve à l'emplacement prévu et la bloquer avec les poignées. IP10 IDM-34600400901.tif IP20 IDM-34600401101.tif ÃÃ !Ã...
  • Página 47: Emploi De La Pétrisseuse

    Mont_1.book Page 13 Monday, March 25, 2002 10:37 AM INFORMATION SUR L’EMPLOI ET LE NETTOYAGE 346.004 Emploi de la Pétrisseuse • • Soulever le couvercle de la cuve pour ver- À la fin du travail arrêter la machine en ap- ser les ingrédients de la pâte.
  • Página 48: Quantités Maximums Conseillées

    Les valeurs présentées sont indicatives par- ce qu’elles dépendent des doses de la pâte. ,1)250$7,216 8QH TXDQWLWp H[FHV VLYH GH SURGXLW SHXW FDXVHU OH VXUFKDXIID JH GX PRWHXU IP10 IP20 Accessoire Type de pâte Quantité maximum Crème fouettée...
  • Página 49: Recherche Des Pannes, Recyclage

    Mont_1.book Page 15 Monday, March 25, 2002 10:37 AM 4RECHERCHE DES PANNES, 4RECYCLAGE 346.004 Avant-propos En cas de pannes ou de mauvais fonction- nement, déconnecter l’interrupteur général mural et contacter le Service d’Assistance de votre Revendeur. Éviter de démonter les parties internes de la machine.
  • Página 50 Mont_1.book Page 16 Monday, March 25, 2002 10:37 AM...
  • Página 51 Cop.fm Page 2 Monday, March 25, 2002 11:27 AM 346.004 ,3  ,3 Italiano English Français Deutsch Español Português RÜHRMASCHINE MIT UMLAUFSYSTEM INHALT 1 ALLGEMEINE HINWEISE 3 GEBRAUCH UND REINIGUNG Zweck des Handbuchs ......3 Beschreibung der Bedienelemente..11 Hersteller- und Maschinenkennzeichnung. 3 Anbringen von Werkzeug und Beschreibung der Rührmaschine ..
  • Página 52 Cop.fm Page 3 Monday, March 25, 2002 11:27 AM...
  • Página 53: Allgemeine Hinweise

    Mont_1.book Page 3 Monday, March 25, 2002 10:44 AM 1ALLGEMEINE 1HINWEISE 346.004 Zweck des Handbuchs Dieses vom Hersteller verfasste Handbuch Um einige Textabschnitte besonders her- ist integrierender Bestandteil der Maschi- vorzuheben, wurden folgende Symbole ein- nenausrüstung. Bei der Planungs- und Kon- gesetzt: struktionsphase wurde...
  • Página 54: Beschreibung Der Rührmaschine

    Mayonnaise, Saucen, Sie ist in zwei verschiedenen Ausführungen Schlagsahne, etc. erhältlich: Durch die Geschwindigkeitsregelung und IP10: auf der Arbeitsfläche aufzustellendes die Zeitschaltuhr wird die Arbeit erleichtert Modell und die Maschinenfunktion der jeweiligen IP20: auf der Erde aufstellbares Modell Masse angepasst.
  • Página 55: Technische Eigenschaften

    Mont_1.book Page 5 Monday, March 25, 2002 10:44 AM ALLGEMEINE HINWEISE 346.004 Technische Eigenschaften Maßein- Beschreibung Modell IP10 Modell IP20 heit 230V-50Hz 1Ph Stromversorgung V Hz Ph 230/400V-50Hz 3Ph Geschwindigkeit 90÷500 Leistung kW/HP 0,37/0,5 0,75/1 Nettogewicht Gewicht mit Verpackung Schüsselkapazität Lärmpegel...
  • Página 56: Schutzvorrichtungen

    Mont_1.book Page 6 Monday, March 25, 2002 10:44 AM ALLGEMEINE HINWEISE 346.004 Schutzvorrichtungen Fernschalter: ruft bei Mikroschalter: hält die Maschine an, wenn unvorhergesehenem Stromausfall sich der Schüsseldeckel hebt. den freiwilligen Wiederanlauf der Bei nachfolgender Schließung des Deckels, Maschine ab. die Maschine durch Drücken der Taste I wieder anstellen Mikroschalter: hält die Maschine an, wenn sich die Schüssel aus ihrem Sitz löst.
  • Página 57: Restrisiken

    Mont_1.book Page 7 Monday, March 25, 2002 10:44 AM ALLGEMEINE HINWEISE 346.004 • Bei Betriebsstörungen und/oder Gebrauchsschwierig- keiten die Reparaturen nicht selbst ausführen, sondern sich an den autorisierten Händler wenden. • Nur Originalersatzteile verwenden. • Bevor mit der Reinigung der Maschine begonnen wird, die Spannungsversorgung durch Herausziehen des Steckers unterbrechen.
  • Página 58 Mont_1.book Page 8 Monday, March 25, 2002 10:44 AM ÃÃ'Ã...
  • Página 59: Aufstellung

    • Die Maschine den Anweisungen gemäß heben und in den für die Aufstellung vor- gesehenen Bereich positionieren. IP20 IP10 IDM-34600400501.tif Aufstellbereich Der dafür vorgesehene Bereich muss über Die Aufstellung muss in einer nicht explo- eine geeignete Beleuchtung und über eine sionsfähigen Umgebung erfolgen.
  • Página 60: Elektrischer Anschluss

    Mont_1.book Page 10 Monday, March 25, 2002 10:44 AM AUFSTELLUNG 346.004 Tabelle der Umgebungsbedingungen Beschreibung Werte Betriebstemperatur 0÷35 °C (32÷95 °F) Lagertemperatur -15 a +65 °C (da-6.8 a +149 °F) Maximal 80% bei einer Umgebungstemperatur von 20°C Relative Feuchtigkeit Maximal 50% bei einer Umgebungstemperatur zwischen 20÷60°C Umweltstaub Geringer als 0.03 g/m...
  • Página 61: Gebrauch Und Reinigung

    Mont_1.book Page 11 Monday, March 25, 2002 10:44 AM 3GEBRAUCH UND 3REINIGUNG 346.004 Beschreibung der Bedienelemente Starttaste (A) Leuchtmelder (C) Stoptaste (B) Zeitschaltuhr (D) Richtrad zur Regulierung (E) IDM-04.007 Ec.0 E - Richtrad Regulierung A - Starttaste "I" Diese Taste drücken, Werkzeuggeschwindigkeit Werkzeugumdrehung in Gang zu setzen.
  • Página 62: Anbringen Von Werkzeug Und Rührschüssel

    Anbringen von Werkzeug und Rührschüssel • Das je nach auszuführender Bearbeitung ge- eignete Werkzeug (Besen/Haken/ Spachtel) an der Werkzeughalterwelle anbringen. IDM-04.008 Ec.1 • Fügen Sie den Topf in den vorgesehenen Sitz und sichern Sie ihn mit den Knäufen. IP10 IDM-34600400901.tif IP20 IDM-34600401101.tif ÃÃ !Ã...
  • Página 63: Gebrauch Der Rührmaschine

    Mont_1.book Page 13 Monday, March 25, 2002 10:44 AM GEBRAUCH UND REINIGUNG 346.004 Gebrauch der Rührmaschine • Deckel der Rührschüssel anheben, um gangs die Maschine durch Drücken der die Zutaten der Masse einzufüllen. Stop-Taste "O" anhalten. Im “zeitbegrenz- • Deckel der Rührschüssel schließen. ten Betriebsmodus”...
  • Página 64: Empfohlene Höchstmengen

    Masse zu verarbeitenden Produkt- höchstmengen aufgeführt. Die angegebenen Werte sind indikativ, da sie von den Massemengen abhängig sind. ,1)250$7,216 $OO]X KRKH 0HQJHQ GHU 0DVVH N|QQHQ ]X hEHUKLW]XQJVSUR EOHPHQ GHV 0RWRUV IKUHQ IP10 IP20 Werkzeug Masse Höchstmenge Schlagsahne Nach Volumen Baisers 0.75 Kg Zucker...
  • Página 65: Störungssuche, Wiederverwertug

    Mont_1.book Page 15 Monday, March 25, 2002 10:44 AM 4STÖRUNGSSUCHE, 4WIEDERVERWERTUG 346.004 Voraussetzung Bei Pannen oder Störungen den Wand- Netzschalter abschalten und den Kunden- dienst Ihres Händlers verständigen. Die inneren Maschinenteile auf keinen Fall abmontieren. Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Verletzungen ab! Störung, Ursache, Behebung Störung...
  • Página 66 Mont_1.book Page 16 Monday, March 25, 2002 10:44 AM...
  • Página 67 Cop.fm Page 2 Monday, March 25, 2002 2:16 PM 346.004 ,3  ,3 Italiano English Français Deutsch Español Português AMASADORA PLANETARIA ÍNDICE 1 INFORMACIONES GENERALES 3 INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Finalidad del manual......3 Descripción de los mandos....11 Identificación Fabricante y máquina ..
  • Página 68 Cop.fm Page 3 Monday, March 25, 2002 11:27 AM...
  • Página 69: Informaciones Generales

    Mont_1.book Page 3 Monday, March 25, 2002 10:41 AM 1INFORMACIONES 1GENERALES 346.004 Finalidad del manual Este manual ha sido redactado por el Fabri- Con el fin de poner en evidencia algunas cante y es parte integrante de la dotación de partes del texto, se han introducido los si- la máquina.
  • Página 70: Descripción De La Amasadora

    “batir” cualquier producto alimenticio. da, etc. Es disponible en dos distintos modelos: El aparato de regulación de velocidad y el IP10: modelo de banco dispositivo temporizador facilitan las opera- IP20: modelo que se puede posicionar en el ciones de elaboración adaptando cada vez piso las características de la máquina a los dife-...
  • Página 71: Características Técnicas

    Mont_1.book Page 5 Monday, March 25, 2002 10:41 AM INFORMACIONES GENERALES 346.004 Características técnicas Unidad de Descripciones modelo IP10 modelo IP20 medida 230V-50Hz 1Ph Alimentación de energía eléctrica V Hz Ph 230/400V-50Hz 3Ph Velocidad 90÷500 Potencia kW/HP 0,37/0,5 0,75/1 Peso neto...
  • Página 72: Dispositivos De Seguridad

    Mont_1.book Page 6 Monday, March 25, 2002 10:41 AM INFORMACIONES GENERALES 346.004 Dispositivos de seguridad Telerruptor: en caso de ausencia Microinterruptor: al levantar la tapa de la de corriente accidental, requiere cubeta, apaga la máquina. la reactivación voluntaria de la Después de cerrar la tapa, volver a activar la máquina máquina apretando el botón I...
  • Página 73: Riesgos Residuos

    Mont_1.book Page 7 Monday, March 25, 2002 10:41 AM INFORMACIONES GENERALES 346.004 • Al no utilizar la máquina, desenchufarla. • En caso de averías y/o inconvenientes durante el uso, no realizar personalmente las reparaciones sino dirigirse al Revendedor Autorizado. • Pedir recambios originales.
  • Página 74 Mont_1.book Page 8 Monday, March 25, 2002 10:41 AM ÃÃ'Ã...
  • Página 75: Embalaje Y Desembalaje

    IDM-04.004 Ec.0 • Levantar la máquina tal como se indica y posicionarla en la zona destinada a la ins- talación. IP20 IP10 IDM-34600400501.tif Zona de instalación zona preestablecida deberá La instalación deberá efectuarse en lugares adecuadamente iluminada y disponer de con atmósfera no explosiva.
  • Página 76: Conexión Eléctrica

    Mont_1.book Page 10 Monday, March 25, 2002 10:41 AM INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN 346.004 Tabla Condiciones Ambientales Descripciones Valores Temperatura de funcionamiento 0÷35 °C (32÷95 °F) Temperatura de almacenaje -15 a +65 °C (de-6.8 a +149 °F) máxima 80% con temperatura ambiente de 20°C Humedad relativa máxima 50% con temperatura ambiente entre 20÷60°C Cantidad de polvo en el ambiente...
  • Página 77: 3Y La Limpieza

    Mont_1.book Page 11 Monday, March 25, 2002 10:41 AM 3INFORMACIONES SOBRE EL USO 3Y LA LIMPIEZA 346.004 Descripción de los mandos botón de puesta en marcha (A) testigo luminoso (C) botón de parada (B) dispositivo temporizador (D) volante de regulación (E) IDM-04.007 Ec.0 E - Volante regulación...
  • Página 78: Informaciones Sobre El Uso

    Montar el accesorio idóneo (batidor/gan- cho/ espátula) en el eje portaccesorio se- gún el trabajo que se debe realizar. IDM-04.008 Ec.1 • Introducir la cubeta en el asiento predis- puesto y bloquearla con los tiradores. IP10 IDM-34600400901.tif IP20 IDM-34600401101.tif ÃÃ !Ã...
  • Página 79: Uso De La Amasadora

    Mont_1.book Page 13 Monday, March 25, 2002 10:41 AM INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA 346.004 Uso de la Amasadora • • Levantar la tapa de la cubeta para intro- Al finalizarse el trabajo, apagar la máqui- ducir los ingredientes de la masa. na apretando el botón de parada "O";...
  • Página 80: Cantidades Máximas Aconsejadas

    Los valores son indicativos ya que depen- den de las dosis de la masa. ,1)250$&,21(6 8QD FDQWLGDG H[FH VLYD GH SURGXFWR SXHGH FDXVDU SUREOH PDV GH VREUHFDOHQWDPLHQWR GHO PRWRU IP10 IP20 Accesorio Tipo de masa Cantidad máxima Nata montada Según el volumen...
  • Página 81: Preliminares

    Mont_1.book Page 15 Monday, March 25, 2002 10:41 AM 4BÚSQUEDA AVERÍAS, 4RECICLAJE 346.004 Preliminares En caso de averías o funcionamientos inco- rrectos, le aconsejamos desactivar el inte- rruptor general de pared y dirigirse al Servicio de Asistencia de su Revendedor. No desmontar las partes internas de la má- quina.
  • Página 82 Mont_1.book Page 16 Monday, March 25, 2002 10:35 AM...
  • Página 83 Cop.fm Page 2 Monday, March 25, 2002 9:58 AM 346.004 ,3  ,3 Italiano English Français Deutsch Español Português AMASSADEIRA PLANETÁRIA ÍNDICE 1 INFORMAÇÕES GERAIS 3 INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A Objectivo do manual .......3 LIMPEZA Identificação do Construtor e Descrição dos comandos ....
  • Página 84 Cop.fm Page 3 Monday, March 25, 2002 9:58 AM...
  • Página 85: Informações Gerais

    Mont_1.book Page 3 Monday, March 25, 2002 11:35 AM 1INFORMAÇÕES 1GERAIS 346.004 Objectivo do manual Este manual foi redigido pelo Construtor e é Para evidenciar algumas partes do texto, fo- parte integrante da dotação da máquina. ram utilizados os seguintes símbolos: Durante a fase de projecto e construção da 3(5,*2  $7(1d­2 LQGLFD RV SHULJRV máquina, o construtor dedicou particular...
  • Página 86: Descrição Da Amassadeira

    É construída em dois modelos: racterísticas da máquina aos vários tipos de IP10: modelo de banco empaste. IP20: modelo para colocar no chão A panela extraível e os utensílios de encai- xe rápido permitem reduzir o tempo de tra- A estrutura da máquina é...
  • Página 87: Características Técnicas

    Mont_1.book Page 5 Monday, March 25, 2002 11:35 AM INFORMAÇÕES GERAIS 346.004 Características técnicas Unidade Descrição modelo IP10 modelo IP20 de medida 230V-50Hz 1Ph Alimentação de energia eléctrica V Hz Ph 230/400V-50Hz 3Ph Velocidade 90÷500 Potência kW/HP 0,37/0,5 0,75/1 Peso líquido...
  • Página 88: Dispositivos De Segurança

    Mont_1.book Page 6 Monday, March 25, 2002 11:35 AM INFORMAÇÕES GERAIS 346.004 Dispositivos de segurança Teleruptor: caso falte a corrente Microinterruptor: pára a máquina quando por qualquer motivo, a máquina se levanta a tampa da panela. deve ser posta a funcionar Quando se volta a fechar a protecção, novamente.
  • Página 89: Riscos Residuais

    Mont_1.book Page 7 Monday, March 25, 2002 11:35 AM INFORMAÇÕES GERAIS 346.004 • No caso de avarias e/ou inconvenientes de uso, não efectue pessoalmente as reparações mas contacte o Revendedor autorizado. • Use peça sobresselentes originais. • Antes de proceder à limpeza da máquina, desligue-a da corrente eléctrica.
  • Página 90 Mont_1.book Page 8 Monday, March 25, 2002 11:35 AM ÃÃ'Ã...
  • Página 91: Informações Sobrea Instalação

    IDM-04.004 Ec.0 • Levante a máquina como indicado e colo- que-a na zona prevista para a instalação. IP20 IP10 IDM-34600400501.tif Zona de instalação A zona escolhida deve ser conveniente- A instalação deve ser feita em ambientes mente iluminada e deverá dispor de uma to- com atmosfera não explosiva.
  • Página 92: Tabela Condições Ambientais

    Mont_1.book Page 10 Monday, March 25, 2002 11:35 AM INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO 346.004 Tabela Condições ambientais Descrição Valores Temperatura de funcionamento 0÷35 °C (32÷95 °F) Temperatura de armazenagem -15 a +65 °C (da-6.8 a +149 °F) máxima 80% com temperatura ambiente de 20°C Humidade relativa máxima 50% com temperatura ambiente entre 20÷60°C Poeira do ambiente...
  • Página 93: Descrição Dos Comandos

    Mont_1.book Page 11 Monday, March 25, 2002 11:35 AM 3INFORMAÇÕES SOBRE O USO 3E A LIMPEZA 346.004 Descrição dos comandos botão de arranque (A) luz de controlo (C) botão de paragem (B) timer (D) volante de regulação da velocidade do utensílio (E) IDM-04.007 Ec.0 A - Botão de arranque "I"...
  • Página 94: Informações Sobre O Usoe A Limpeza

    Montagem do utensílio e panela • Monte o utensílio apropriado (batedeira/ gancho/espátula) no eixo porta utensílio, em função da tarefa a ser executada. IDM-04.008 Ec.1 • Coloque a panela na sede apropriada e fixe-a com as pegas. IP10 IDM-34600400901.tif IP20 IDM-34600401101.tif ÃÃ !Ã...
  • Página 95: Uso Da Amassadeira

    Mont_1.book Page 13 Monday, March 25, 2002 11:35 AM INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA 346.004 Uso da amassadeira • • Levante a tampa da panela para colocar No fim da laboração pare a máquina pre- os ingredientes para o empaste. mindo o botão de paragem "O";...
  • Página 96: Quantidades Máximas Aconselhadas

    ção do tipo de utensílio e do tipo de empaste. Os valores são indicativos em relação às doses do empaste. ,1)250$d®(6 8PD TXDQWLGDGH H[ FHVVLYD GH SURGXWR SRGH SURYRFDU SUR EOHPDV GH VXSHUDTXHFLPHQWR GR PRWRU IP10 IP20 Utensílio Tipo de empaste Quantidade máxima Natas batidas Em volume Merengues 0.75 Kg de açúcar...
  • Página 97: Procura De Avarias

    Mont_1.book Page 15 Monday, March 25, 2002 11:35 AM 4PROCURA DE AVARIAS, 4RECICLAGEM 346.004 Premissa Em caso de avarias ou mau funcionamento, retire a ficha da tomada de alimentação e contacte o Serviço de Assistência do vosso Revendedor. Não desmonte as partes internas da máqui- O construtor declina qualquer responsa- bilidade por eventuais intervenções não autorizadas!
  • Página 98 Mont_1.book Page 16 Monday, March 25, 2002 11:35 AM...
  • Página 99 Cop.fm Page 2 Monday, March 25, 2002 8:55 AM 346.004 ,3  ,3 Italiano English Français Deutsch Español Português " Ã Ã Ã Ã  Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã  Ã Ã  Ã Ã Ã  Ã...
  • Página 100 Cop.fm Page 3 Monday, March 25, 2002 8:55 AM...
  • Página 101 Mont_1.book Page 3 Monday, March 25, 2002 10:46 AM 346.004 )Ã Ã Ã © ª ± Ã Ã Ã Ã Ã Ã IDM-04.010 Ec.0 ÃÃ"Ã...
  • Página 102 Mont_1.book Page 4 Monday, March 25, 2002 10:46 AM 346.004 ³,3´ ±  ³ ´ ,3 ,3 IP20 IP10 Ã )Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã!Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã IDM-34600400101.tif ÃÃ#Ã...
  • Página 103 Ã Ã Ã !"# Ã" (Ã Ã$ 0,37/0,5 0,75/1 Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã&Ã Ã Ã IP 54 Ã Ã Ã Ã ÃD 73/23/CEE - 93/68/CEE Ã Ã Ã 89/392/CEE - 91/368/CEE - 93/68/CEE IP20 IP10 IDM-34600400201.tif ÃÃ$Ã...
  • Página 104 Mont_1.book Page 6 Monday, March 25, 2002 10:46 AM 346.004 Ã )Ã )Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã ÃD )Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã...
  • Página 105 Mont_1.book Page 7 Monday, March 25, 2002 10:46 AM 346.004 • • • •  ³ ³  ÃÃ&Ã...
  • Página 106 Mont_1.book Page 8 Monday, March 25, 2002 10:46 AM ÃÃ'Ã...
  • Página 107 Mont_1.book Page 9 Monday, March 25, 2002 10:46 AM 346.004 • • IDM-04.004 Ec.0 • IP20 IP10 IDM-34600400501.tif ÃÃ(Ã...
  • Página 108 Mont_1.book Page 10 Monday, March 25, 2002 10:46 AM 346.004 à  "$Ã8Ã"! ($à à $ÃhÃ%$Ã8Ãqh%'Ãhà #(à Ã'Èà à à à Ã!ƒ8 à Ã$Èà à à à Ã! %ƒ8 à à Ã"à  " à à !" Ãà !"# ÃÃ" IDM-34600400601.tif ÃÃ...
  • Página 109 Mont_1.book Page 11 Monday, March 25, 2002 10:46 AM 346.004 Ã Ã6 Ã Ã8 Ã Ã Ã Ã IDM-04.007 Ec.0 ³,´ ³2´ &  ³ ´ ³ ´ ÃÃ Ã...
  • Página 110 Mont_1.book Page 12 Monday, March 25, 2002 10:46 AM 346.004 • Ã Ã  Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã IDM-04.008 Ec.1 • IP10 IDM-34600400901.tif IP20 IDM-34600401101.tif ÃÃ !Ã...
  • Página 111 Mont_1.book Page 13 Monday, March 25, 2002 10:46 AM 346.004 • • ³2´ ³ ´  • • ³ ´ •  ³ ´ ³ ´ • • ³,´ • • • • • • • • • ÃÃ "Ã...
  • Página 112 Mont_1.book Page 14 Monday, March 25, 2002 10:46 AM 346.004 ± )Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã IP10 IP20 Ã Ã Ã Ã Ã &$Ã Ã $Ã Ã $Ã "Ã Ã %Ã "!Ã $Ã Ã Ã Ã "Ã Ã...
  • Página 113 Mont_1.book Page 15 Monday, March 25, 2002 10:46 AM 346.004 à à à à à à óD´ à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à Ã...
  • Página 114 CY CMY...
  • Página 115 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE IP10 CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS 346.003 Rif. Code Descrizione • Description • Denomination • Bezeichnung • Denominazione Sigla • DIN • UNI SL0602 Coperchio • Cover • Deckel • Couvercle • Tapa SL2007 Piastra •...
  • Página 116 CY CMY...
  • Página 117 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE IP20 CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS 346.003 Rif. Code Descrizione • Description • Denomination • Bezeichnung • Denominazione Sigla • DIN • UNI SL0602 Coperchio • Cover • Deckel • Couvercle • Tapa SL2007 Piastra •...
  • Página 118 Schema.fm Page 15 Monday, March 25, 2002 2:05 PM SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE • SCHALTPLAN • ESQUEMA ELECTRICO 346.004 MONOFASE SINGLE-PHASE MONOPHASÉE EINPHASIG MONOFÁSICA TRIFASE THREE-PHASE TRIPHASÉE DREIPHASIG TRIFÁSICA...
  • Página 119 Cop.fm Page 4 Monday, March 25, 2002 2:06 PM Via Sandro Pertini, 29 47827 Villa Verucchio - Rimini (Italy) e-mail:mail@fimarspa.it http://www.fimarspa.it...

Este manual también es adecuado para:

Ip20

Tabla de contenido