Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
©2007
®
FP480WB
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Page 2
Français
. . . . . . . . . . . . . . . .
OWNER'S MANUAL
Emergency Sump Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe de puisard de secours
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de emergencia para
sumidero
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Page 4
Pagina 6
. . . . . . . . . . . . . . . .
FP814 (3/1/07)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Flotec FP480WB

  • Página 1 Phone: 1-800-365-6832 Pompe de puisard de secours Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com Web Site: http://www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bomba de emergencia para sumidero FP480WB Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation, funcionamiento, instalación o...
  • Página 2 124 (469) 454 (1719) 369 (1397) 285 (1179) 200 (757) Risk of flooding if lift height is exceeded. DO NOT try to lift water higher than the maximum lift shown. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 3 Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in the sole judgement of FLOTEC, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration;...
  • Página 4 Risque d’inondation si la hauteur de refoulement est dépassée. NE PAS essayer de refouler l’eau à des hauteurs de refoulement supérieures à celles indiquées. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 5 Aucune demande de service en vertu de la présente garantie ne sera acceptée si elle est re- çue plus de 30 jours après l’expiration de la dite garantie. La présente garantie énonce la totalité des obligations de FLOTEC et le seul recours possible de l’Acheteur dans le cas de produits défectueux.
  • Página 6 285 (1179) 200 (757) ADVERTENCIA Peligro de inundación si se sobrepasa la altura de bombeo. NO trate de bombear agua a alturas mayores que el máximo indicado. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 7: Garantia

    Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara estar defec- tuoso, el mismo será reparado o reemplazado, a opción de FLOTEC con sujeción a los términos y condiciones expues- tos a continuación.
  • Página 8 Installation / Installation / Instalación Contents Contenu Contenido 5554 0207 5555 0207 Check Valve Clapet antiretour Válvula de retención 5556 0207 5557 0207...
  • Página 9 Installation / Installation / Instalación 5” Support while glue dries 2"– 4" (2 – 4 po) Supporter pendant que la colle sèche 50mm – 100 mm Soporte mientras se seca el adhesivo 5559 0207 5558 0207 5561 0207 5560 0207...
  • Página 10 Installation / Installation / Instalación 5” 5563 0207 5562 0207 5564 0207 5565 0207...
  • Página 11 Installation / Installation / Instalación 5567 0207 5566 0207 5568 0207 5569 0207...
  • Página 12 Installation / Installation / Instalación 5570 0207...
  • Página 13 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 5572 0207 5573 0207 Dimensions / Dimensions / Dimensiones 2" 11-3/4" 29-1/2" 35-1/4" 11-3/4" 3/16" Dowel Use care! Tige de 3/16 de po. 23-1/2" À utiliser avec prudence! Clavija de 3/16" ¡Tenga cuidado! 11-3/4" 5574 0207...
  • Página 14: Complete Installation

    Complete Installation City Water In Discharge Pipe City Water Shutoff Valve Vacuum Breaker Pump Starting Valve Scale Float About 2” above Primary Pump’s Start Point Primary Pump Emergency Sump Pump Check Valve 2”–4” (50-100 mm) Installation complète / Instalación completa Arrivée d’eau de la municipalité...
  • Página 15: Repair Parts

    Repair Parts Model FP480WB Part Description Qty. Part No. Valve FP302200 Hose FP314220 Float Rod Section FP302210 TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION No water is pumped No supply water Open supply valve Automatic Valve doesn’t open...
  • Página 16: Guide De Dépannage

    Pièces de rechange / Piezas de repuesto Modèle / Modelo FP480WB Désignation des pièces / Descripción de la pieza Qté / Cantidad No de pièce / Pieza No. Clapet / Válvula FP302200 Tuyau souple / Manguera FP314220 Sections de tige du flotteur / Sección de la barra del flotador FP302210 GUIDE DE DÉPANNAGE...