IDEAL 2501
•
Sicherheitshinweise
•
Consignes de sécurité
•
Misure di Sicurezza
•
Säkerhetsföreskrifter
Środki bezpieczeństwa
•
D
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese
Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
GB
Please read these operating instructions before putting the
machine into operation and observe the safety precautions.
F
Nous vous prions de lire attentivement le mode d'emploi avant
d'utiliser la machine, et attirons votre attention sur les
consignes de sécurité.
NL
Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze
gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies
in acht.
I
Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere
in funzione il distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza.
E
Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en
funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de seguridad.
S
Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen.
Var noga med säkerhetsföreskrifterna!
FIN Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita !
N
Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene.
Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem
PL
urządzenia i stosować się do przepisów bezpieczeństwa.
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè
RUS
ïåðåä óñòàíîâêîé àïïàðàòà, ñîáëþäàéòå òåõíèêó
áåçîïàñíîñòè.
D
Keine Bedienung durch Kinder!
GB Children must not operate the machine!
F
Pas d'utilisation par un enfant!
NL
Geen bediening door kinderen!
I
Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
E
No dejar que la utilicen los niños!
S
Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
N
Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia !
PL
Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ïîëüçîâàíèþ àïïàðàòîì!
RUS
D
Nicht in das Schneidwerk greifen!
GB Do not reach into the feed-opening of the cutting head!
F
Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL
Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
I
Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!
E
No introducir la mano en la abertura de alimentación del
cabezal de corte!
S
Använd inte fingrarna i öppningen till skärverket!
FIN Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !
N
Bruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket!
Nie wkładać rąk pomiędzy głowice tnące!
PL
Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ ðóê â ïðèåìíîå
RUS
îòâåðñòèå ðåæóùåé ãîëîâêè!
- 2-
•
Safety precautions
•
Veiligheidsvoorschriften
•
Normas de Seguridad
•
Turvallisuusohjeita
Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè
•
•
•
•
•
Sikkerhetsforskriftene
•
•