Registrarse
Cargar
Descargar
Tabla de contenido
Contenido
Añadir a mis manuales
Eliminar de mis manuales
Compartir
URL de esta página:
Enlace HTML:
Marcar esta página
Añadir
El manual se agregará automáticamente a "Mis manuales"
×
Marcador agregado
×
Añadido a mis manuales
Manuales
Marcas
Otto Bock Manuales
Equipo Medico
50P13 Manu Sensa
Instrucciones de uso
Tabla De Contenido - Otto Bock 50P13 Manu Sensa Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
Contenido
93
página
de
93
Ir
/
93
Contenido
Tabla de contenido
Marcadores
Tabla de contenido
Publicidad
Idiomas disponibles
MX
EN
FR
DE
IT
NL
PT
PL
SE
DK
Más
Idiomas disponibles
MEXICANO, página 22
ENGLISH, page 8
FRANÇAIS, page 13
DEUTSCH, seite 3
ITALIANO, pagina 18
DUTCH, pagina 32
PORTUGUÊS, página 27
POLSKI, strona 55
SVENSKA, sida 37
DANSK, side 42
РУССКИЙ, страница 83
ČEŠTINA, strana 64
SUOMI, sivu 50
ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 78
MAGYAR, oldal 60
NORSK, side 46
TÜRKÇE, sayfa 73
SLOVENČINA, strana 69
汉语, 第 88 页
Tabla de contenido
Absolute Kontraindikationen
3
Relative Kontraindikationen
4
Weitere Nutzungseinschränkungen
4
Bedeutung der Warnsymbolik
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
Auswählen der Größe
6
Anpassen und Anlegen
6
CE-Konformität
7
Intended Use
8
Additional Restrictions for Use
9
Explanation of Warning Symbols
9
General Safety Instructions
9
Information to be Provided to the Patient
10
Size Selection
11
Adaptation and Application
11
Contre-Indications
13
Signification des Symboles de Mise en Garde
14
Consignes de Sécurité Générales
14
Sélection de la Taille
16
Ajustement Et Mise en Place
16
Uso Previsto
17
Ulteriori Limiti All'impiego del Prodotto
18
Significato Dei Simboli Utilizzati
19
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
19
Avvertenze Per la Consegna al Paziente
20
Scelta Della Misura
20
Adattamento E Applicazione
21
Contraindicaciones
23
Otras Restricciones de Uso
23
Significado de Los Símbolos de Advertencia
23
Advertencias Generales de Seguridad
24
Información
24
Indicaciones para la Entrega al Usuario
25
Elección de la Talla
25
Ajuste y Colocación
25
Responsabilidad
26
Contraindicações
28
Outras Limitações de Utilização
28
Significado Dos Símbolos de Advertência
28
Indicações Gerais de Segurança
28
Avisos para a Entrega Ao Paciente
29
Selecção Do Tamanho
30
Adaptação E Colocação
30
Contra-Indicaties
32
Overige Gebruiksbeperkingen
33
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
33
Algemene Veiligheidsvoorschriften
33
Aanwijzingen die Moeten Worden Doorgegeven Aan de Patiënt
34
Maat Kiezen
35
Aanpassen en Aanleggen
35
Ytterligare Begränsningar I Användningen
37
Varningssymbolernas Betydelse
38
Allmänna Säkerhetsanvisningar
38
Viktig Information Att Delge Brukaren
39
Val Av Storlek
39
Att Anpassa Och Ta På Produkten
40
Absolutte Kontraindikationer
41
Relative Kontraindikationer
42
Andre Brugsbegrænsninger
42
Advarselssymbolernes Betydning
42
Generelle Sikkerhedsanvisninger
42
Henvisninger Om Videregivelse Til Patienten
43
Valg Af Størrelse
44
Tilpasning Og Anlæggelse
44
Ytterligere Bruksinnskrenkninger
46
Betydning Av Varselsymbolene
47
Generelle Sikkerhetsanvisninger
47
Anvisninger Ved Overrekkelsen Til Pasienten
48
Valg Av Størrelse
48
Tilpasning Og Pålegging
49
Muut Käyttörajoitukset
51
Käyttöohjeen Varoitussymbolien Selitys
51
Yleiset Turvaohjeet
51
Huomautuksia Koskien Tuotteen Luovutuksesta Potilaalle
52
Koon Valinta
53
Sovitus Ja Pukeminen
53
Cel Zastosowania
54
Dalsze Ograniczenia W Stosowaniu
56
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
56
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
56
Dopasowanie I Zakładanie
58
Általános Biztonsági Tudnivalók
61
Účel Použití
64
Absolutní Kontraindikace
64
Relativní Kontraindikace
65
Význam Varovných Symbolů
65
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
65
Výběr Velikosti
67
Odpovědnost Za Výrobek
68
Význam Varovných Symbolov
70
Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
70
Upozornenia Pre Odovzdanie Pacientovi
71
Výber Veľkosti
71
Prispôsobenie a Založenie
72
DIğer KullanıM Sınırlamaları
74
Uyarı Sembol Sisteminin Anlamı
74
Genel Güvenlik Uyarılarıgüvenlik Uyarıları
74
Hastaya Iletilecek DIğer Bilgiler
75
Ebadın Seçilmesi
76
Uygulama Ve Yerleştirme
76
Hukuksal Bilgiler
77
CE-Uygunluk Açıklaması
77
Ενδεικνυόμενη Χρήση
77
Τρόπος Δράσης
78
Πρόσθετοι Περιορισμοί Χρήσης
79
Επεξήγηση Προειδοποιητικών Συμβόλων
79
Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
79
Υποδείξεις Για Την Παράδοση Στον Ασθενή
80
Επιλογή Μεγέθους
81
Προσαρμογή Και Τοποθέτηση
81
Принцип Действия
82
Другие Ограничения По Использованию
83
Значение Предупреждающих Символов
84
Общие Инструкции По Безопасности
84
Указания При Передаче Изделия Пациенту
85
Выбор Размеров
86
Подгонка И Надевание Изделия
86
Соответствие Стандартам ЕС
87
Página
Anterior
1
...
90
91
92
93
Publicidad
Tabla de contenido
Manuales relacionados para Otto Bock 50P13 Manu Sensa
Equipo Medico Otto Bock 50K90 Agilium Softfit Instrucciones De Uso
(120 páginas)
Equipo Medico Otto Bock 50R59 Instrucciones De Uso
(73 páginas)
Equipo Medico Otto Bock 9X52 Instrucciones De Uso
(63 páginas)
Equipo Medico Otto Bock 9X50 Instrucciones De Uso
(57 páginas)
Equipo Medico Otto Bock 17AD100 Instrucciones De Uso
(256 páginas)
Equipo Medico Otto Bock 17B203 E-MAG Active Serie Instrucciones De Uso
(105 páginas)
Contenido relacionado para Otto Bock 50P13 Manu Sensa
50R59 Significado De Los Símbolos De Advertencia
Otto Bock 50R59
12K100-RENTAL DynamicArm Desmontaje De La Prótesis De Usuario
Otto Bock 12K100-RENTAL DynamicArm
17B203 E-MAG Active Serie Señales De Advertencia De Uso Del Sistema Electrónico 17B203
Otto Bock 17B203 E-MAG Active Serie
9X50 Recomendaciones De Seguridad
Otto Bock 9X50
9X52 Consignes De Sécurité
Otto Bock 9X52
Tabla de contenido
Imprimir
Renombrar el marcador
Eliminar marcador?
¿Eliminar de mis manuales?
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL