Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

J a p a n e s e
ピンロック ピンの取り付け方法
How to Install PINLOCK
用意するもの Things to Prepare
厚さ1mm程度の薄い板 (プラスチック製のものが適します。 )
Thin plate approx. 1mm thick( Plastic plate is
recommended.)
金 属 製 の 板を使 用 するとシー ルドやピンを傷 つけ
ます。
Do not use a metallic plate; it may damage a
shield and a pin.
取付手順 Procedure of Installing PINLOCK
1
ピンの底をシール ドの内側へ向けて、 ピンをシール
ドの孔にセッ ト します。
Insert a pin into a hole on a shield from outside.
2
用 意した薄 板でピンの爪を押して、 孔の中に誘
導します。
Push a hook of a pin with a plate to insert a pin
into a hole deeper.
3
薄板でピンの爪を押したまま、 ピンの頭からゆっ
く り押し込みます。 ピンの爪先が孔に入ったら、 薄
板を抜取って下さい。
Pushing a hook with a plate, press head of a pin to
insert a pin into a hole carefully. Remove a plate
when the edge of a hook gets in a hole.
4
爪の先端がシールド
4
悪い取り付けの様子
の内側面に掛かれば
Incorrect installation
完了です。
Insert a pin until the
edge
of
a
hook
シールド
touches the inside of
Shield
a shield.
爪の先端がつぶれ、爪が通り抜けていない
The edge of a hook is damaged and a pin is not installed properly.
HEAD OFFICE 8th Floor, PMO Akihabara Kita, 1-31-7 Taito, Taito-ku, Tokyo 110-0016, JAPAN Tel: +81 3 5688 5170 Fax: +81 3 3837 8245
SHOEI SAFETY HELMET CORPORATION 3002 Dow Avenue, Suite 128, Tustin, California 92780, U.S.A. Tel: +1 714 730 0941 Fax: +1 714 730 0942
SHOEI Distribution GmbH Elisabeth-Selbert-Straße 13, 40764 Langenfeld, Germany Tel: +492173 39975-0 Fax: +492173 39975-66
SHOEI EUROPE Distribution SARL 21, rue Gambetta, ZA du Petit Rocher, 77870 Vulaines sur Seine, France Tel: +33 1 60 72 17 18 Fax: +33 1 60 72 17 19
SHOEI ITALIA SRL Via Bisceglie 74, 20152 Milano, Italy Tel: +39 02 8905 4628 Fax: +39 02 4892 8522
I t a l i a n o
Come installare il perno PINLOCK
Cómo instalar PINLOCK
Cose da preparare
Cosas a preparar
Piastra sottile di ca. 1 mm di spessore (Si consiglia
una piastra di plastica.)
Placa delgada de aprox. 1 mm de espesor (se
recomienda una placa de plástico).
Nota: Non utilizzare una piastra metallica; può
danneggiare la visiera e il perno.
Nota: No utilice un placa metálica; puede dañar
una pantalla y un pin.
Procedura di installazione del perno PINLOCK
Procedimiento de Instalación de PINLOCK
1
Inserire
un
perno
nel
foro
sulla
dall'esterno.
Inserte un pin en un agujero en una pantalla
desde el exterior.
2
Spingere il gancio del perno con una piastra per
inserire il perno nel foro più in profondità.
Empuje un gancho de un pin con una placa para
insertar un pin en un agujero más profundamente.
3
Spingendo il gancio con una piastra, premere con
attenzione la testa del perno per inserirlo nel foro.
Rimuovere la piastra quando l'estremità del
gancio penetra nel foro.
Empuje un gancho con una placa, presione la
cabeza de un pin para insertar un pin en un
agujero con cuidado. Retire una placa cuando el
borde de un gancho se mete en un agujero.
4
Inserire il perno fino
4
Installazione non corretta
a che l'estremità del
Instalación incorrecta
gancio tocca l'interno
della visiera.
Inserte un pin hasta
Visiera
que el borde de un
Pantalla
gancho
toque
el
interior
de
una
pantalla.
L'estremità del gancio è danneggiata e il perno non è installato correttamente.
El borde de un gancho está dañado y un pin no está instalado correctamente.
E n g l i s h
Pin
®
1
Head
ピンロックピン
Pinlock
Pin
®
シールドの外側
Hook
Outside
シールド
シールド
Shield
Shield
Pin
®
シールドの内側
Inside
Bottom
プラスチック製板
推奨
Plastic plate
3
recommended
2
シールド
シールド
Shield
Shield
正しく取り付けられたピンの様子
Correct installation
シールド
シールド
シールド
Shield
Shield
Shield
E s p a ñ o l
®
Pin
®
Testa
1
Parte superior
Perno PINLOCK
®
PINLOCK
Pin
®
Gancio
Esterno
Gancho
Exterior
Visiera
Visiera
Pantalla
Pantalla
®
Pin
Interno
®
Parte inferiore
Interior
Parte inferior
visiera
Piastra in plastica
consigliata
Placa de plástico
3
recomendada
2
Visiera
Visiera
Pantalla
Pantalla
Installazione corretta
Instalación correcta
Visiera
Visiera
Visiera
Pantalla
Pantalla
Pantalla
F r a n ç a i s
Comment installer la projection PINLOCK
Anbringen des PINLOCK
Éléments à préparer
Vorbereitung
Fine plaque d'environ 1 mm d'épaisseur (plaque en
plastique recommandée.)
Dünne Platte, die ca. 1 mm dick ist (Wir empfehlen
eine Kunststoffplatte.)
Remarque: N'utilisez pas une plaque métallique ;
cela risquerait d'endommager l'écran et la
projection.
Hinweis: Verwenden Sie keine Metallplatte, da sie
das Visier und den Pin beschädigen kann.
Procédure d'installation de la projection PINLOCK
Ablauf des Anbringens des PINLOCK
Pins
®
1
Insérez la projection dans un trou sur l'écran
depuis l'extérieur.
Setzen Sie von außen den Pin in das Loch des
Visiers ein.
2
Enfoncez le crochet de la projection avec une
plaque pour insérer la projection plus profondé-
ment dans le trou.
Drücken Sie mit einer Platte auf den Haken des
Pins, um den Pin tiefer in das Loch einzusetzen.
3
En appuyant sur le crochet à l'aide d'une plaque,
appuyez sur la tête de la projection pour insérer la
projection dans le trou avec précaution. Retirez la
plaque lorsque le bord du crochet pénètre dans le
trou.
Während Sie mit einer Platte auf den Haken
drücken, drücken Sie auf den Kopf des Pins, um
den Pin vorsichtig in das Loch einzusetzen. Sie
können
die
Platte
abnehmen,
Hakenende im Loch sitzt.
4
Insérez la projection
4
Installation incorrecte
jusqu'à ce que le
Falsch angebracht
bord
du
crochet
touche l'intérieur de
l'écran.
Écran
Setzen Sie den Pin
Visier
ein,
bis
das
Hakenende
das
Innere des Visiers
berührt.
Le bord du crochet est endommagé et la projection n'est pas installée correctement.
Das Hakenende ist beschädigt und der Pin ist nicht ordnungsgemäß angebracht.
Por t uguês
Como instalar o Pino PINLOCK
Πώς να εγκαταστήσετε την PINLOCK
Coisas a Preparar
Πράγματα που πρέπει να Προετοιμάσετε
Placa fina de aprox. 1 mm de espessura (É
recomendada uma placa plástica.)
Λεπτή βάση πάχους περίπου 1mm (Πλαστική
βάση συνιστάται).
Nota: Não use uma placa metálica; esta pode
danificar a viseira e o pino.
Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε μεταλλική βάση:
μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε μία ζελατίνα και
μία προβολή.
Procedimento de Instalação do Pino PINLOCK
Διαδικασία Εγκατάστασης της PINLOCK
®
1
Insira o pino no orifício da viseira a partir de fora.
Τοποθετήστε μια προβολή σε μια τρύπα πάνω σε
μια ζελατίνα από έξω.
2
Empurre o gancho do pino com a placa para
inserir mais profundamente o pino no orifício.
Πιέστε ένα άγκιστρο μιας προβολής με μια βάση
ώστε να εισαγάγετε βαθύτερα μια προβολή σε
μια τρύπα.
3
Empurrando o gancho com a placa, pressione a
cabeça do pino para inserir o pino no orifício
cuidadosamente. Retire a placa quando a borda
do gancho entrar no orifício.
Πιέζοντας ένα άγκιστρο με μια βάση, πατήστε το
κεφάλι μιας προβολής ώστε να εισαγάγετε
προσεκτικά
μια
προβολή
σε
μια
Αφαιρέστε μια βάση όταν η άκρη ενός
αγκίστρου περνάει σε μια τρύπα.
4
Insira o pino até que
4
Instalação incorreta
a
extremidade
do
Εσφαλμένη εγκατάσταση
gancho
toque
no
interior da viseira.
Τοποθετήστε μια
Viseira
προβολή μέχρι η
Ζελατίνα
άκρη ενός
αγκίστρου να
αγγίξει το
εσωτερικό μιας
ζελατίνας.
A extremidade do gancho está danificada e o pino não está corretamente instalado.
Η άκρη ενός αγκίστρου έχει υποστεί ζημιά και η προβολή δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.
®
Pins
®
1
Tête
Kopf
Projection PINLOCK
®
PINLOCK
Pin
®
Extérieur
Außen
Écran
Visier
®
Intérieur
Bas
Innen
Unterseite
Plaque en plastique
recommandée
Kunststoffplatte
3
wird empfohlen
Écran
Écran
Visier
Visier
wenn
das
Installation correcte
Richtig angebracht
Écran
Écran
Visier
Visier
Printed in Japan 20190128
®
Προβολή
®
1
Cabeça
Κεφάλι
Pino PINLOCK
®
PINLOCK
Προβολή
®
Exterior
Έξω
Viseira
Ζελατίνα
®
Interior
Fundo
Προβολής
Μέσα
Κάτω μέρος
Placa de plástico
recomendada
Συνιστάται
3
πλαστική βάση
Viseira
Viseira
Ζελατίνα
Ζελατίνα
τρύπα.
Installation correcte
Σωστή εγκατάσταση
Viseira
Viseira
Ζελατίνα
Ζελατίνα
D e u t s c h
Crochet
Haken
Écran
Visier
2
Écran
Visier
243
Ε λ λ η ν ι κ ά
Gancho
Άγκιστρο
Viseira
Ζελατίνα
2
Viseira
Ζελατίνα

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SHOEI PINLOCK

  • Página 1 SHOEI Distribution GmbH Elisabeth-Selbert-Straße 13, 40764 Langenfeld, Germany Tel: +492173 39975-0 Fax: +492173 39975-66 SHOEI EUROPE Distribution SARL 21, rue Gambetta, ZA du Petit Rocher, 77870 Vulaines sur Seine, France Tel: +33 1 60 72 17 18 Fax: +33 1 60 72 17 19...