CARATTERISTICHE TECNICHE/TECHNICAL FEATURES/ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES/
TECHNISCHE DATEN/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTERĺSTICAS TÉCNICAS
Ta=25°C se non diversamente specificato/ Ta=25°C unless otherwise specified/ Ta=25°C si non spécifiée/ Ta=25°C wenn nicht anders
spezifiziert/ Ta=25°C excepto lo especificado/ Ta=25°C, se não estiver especificado.
Morsetti di Alimentazione/ Mains side/ Bornes d'alimentation/ Netzseitig/ Aspectos principales/
/Aspectos principais
Descrizione/ Description/ Description/
Beschreibung/ Descripción/
Descrição
Tensione di Alimentazione trifase/
Supply Voltage Three-phase/ Tension
d'alimentation/ Netzspannung/ Voltaje
trifásico suministrado/ Tensão trifásica
fornecida
Frequenza/ Frequency/ Fréquence/
Netz-Frequenz/ Frecuencia/ Frequência
Corrente Massima assorbita per fase*
Absorbed Maximum Current per phase
Courant maximum absorbé
Maximaler Eingangsstrom eff.
Máxima corriente absorbida por fase
Máxima corrente absorvida por fase
Picco iniziale di corrente/ Inrush Current
Pic initial de courant/ Einschaltstrom/
Pico de corriente entrada inicia/ Pico de
corrente entrada inicial
Fattore di sfasamento/ Displacement
Power Factor/ facteur de déphasage/
Verschiebungsfaktor/ Factor de
desplazamiento de fase/ Fator de
potência de desfasamento
Fattore di potenza/ Power Factor/
Facteur de puissance/ Leistungsfaktor/
Factor de potencia/ Fator de potência
Potenza Minima assorbita/ Absorbed
Minimum Power/ Puissance minimale
absorbée/ Minimale Leistungsaufnahme/
Mínima potencia absorbida/ Mínima
potência absorvida
Potenza Massima assorbita
Absorbed Maximum Power
Puissance maximale absorbée
Maximale Leistungsaufnahme
Máxima potencia absorbida
Máxima potência absorvida
Morsetti di Batteria/ Battery side/ Bornes de batterie/ Batterieseitig/ Aspectos de batería/ Aspectos
de bateria
Descrizione/ Description/ Description/
Beschreibung/ Descripción/ Descrição
Corrente di uscita/ Output current/ Courant
de sortie/ Ausgangsstrom nom./ Corriente
de salida/ Corrente de saída
Corrente Massima di uscita/ Maximum
output current/ Courant maximum de
sortie/ Maximaler Ausgangsstrom/
Corriente máxima salida/ Corrente máxima
saída
Ondulazione della corrente di uscita/
Output current ripple/ Ondulation du
courant de sortie/ Stromwelligkeit/ Ola de
40
NG5-7-9 CAN Bus Interface
Simbolo/ Symbol/
Condizioni di Test/ Test
Symbole/Simbolo/
Condition/ Conditions de test/
Simbolo
Test Kondition/ Condición de
test/ Condição de teste
Vin
f
If max
P = P max
-
Vin=400Veff
P = P max
DPF/cos
P = P max
PF
Carica terminata/ Charge
terminated/ Charge terminée/
Pin min
Ladeende/ Fin de carga/ Fin de
carga
Pin max
P = P max
Simbolo/
Condizioni di Test/ Test
Symbol/
Condition/ Conditions de test/
Symbole/Simbol
Test Kondition/ Condición de
o/ Simbolo
test/ Condição de teste
I
Fase 1/ Phase 1/ Phase 1/ Phase
1/ Fase 1/ Fase 1
I1
-
I = I1
valeurs/ Wert/ Valor/
-
-
Vedi valori di targa
See identification label
référer sur l'étiquette
Consulte la etiqueta
Consulte a etiqueta
Valore/ Value/ valeurs/
Wert/ Valor/ Valor
-
Vedi curva/ See curve/ Voir
courbe/ s. Kurve/ Ver curva/
Vedi curva/ See curve/ Voir
courbe/ s. Kurve/ Ver curva/
Valore/ Value/
Unità/
Unit/
Valor
Unité/
Unidad/
Unidade
400 ± 15%
Veff
50 ÷ 60
Hz
Aeff
Auf dem Etikett
< 2.5
A
1
-
0.95
-
< 10
W
5 (NG5)
7 (NG7)
kW
9 (NG9)
Unità/
Unit/
Unité/
Unidad/
Unidade
-
Ver curva
Ver curva
A
< 5%
-
D01755-07