Zivan NG3 Manual De Uso E Instalación
Ocultar thumbs Ver también para NG3:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

B AT T E R Y C H AR G E R
CARICA BATTERIA
BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE BATTERIE
BATTERIE LADEGERÄT
CARGADOR DE BATERÍA
BATTERIJLADER
NG3
Manuale d'uso e installazione
.................................. 2
Installation and User Manual
.................................. 12
Manuel d'installation et d'utilisation
..................... 22
Einbau und Anwenderinformation
........................ 32
Manual de uso e instalación
.................................... 42
Installatie en Handleiding
.......................................... 52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zivan NG3

  • Página 1 B AT T E R Y C H AR G E R CARICA BATTERIA BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE BATTERIE LADEGERÄT CARGADOR DE BATERÍA BATTERIJLADER Manuale d’uso e installazione ........2 Installation and User Manual ........12 Manuel d'installation et d'utilisation .....
  • Página 2 Nessun altro uso è permesso senza un’autorizzazione scritta emessa dalla ZIVAN S.r.l.. La ZIVAN S.r.l. non risponde delle possibili inesattezze, imputabili a errori di stampa o di trascrizione, contenute nel presente manuale. Si riserva di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, anche nell’interesse...
  • Página 3 Carica batteria NG3 Italiano Installazione e istruzioni di sicurezza Il carica batteria NG3 è stato progettato per garantire sicurezza e prestazioni affidabili. Tuttavia, onde evitare danni alla propria persona e al carica batteria, si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni di base: Leggere attentamente le istruzioni sull’installazione contenute in questo manuale.
  • Página 4: Principio Di Funzionamento

    Italiano Carica batteria NG3 Principio di funzionamento Il carica batteria incide in modo considerevole sulle prestazioni e sulla durata della batteria, cioè della parte fondamentale di tutti i veicoli elettrici. Un carica batteria non controllato tradizionale (raddrizzatore) effettua una semplice conversione AC/DC diretta.
  • Página 5 Carica batteria NG3 Italiano Indicatore a LED 100% Il LED ROSSO indica che la batteria è nella fase iniziale della carica. Il LED GIALLO indica che la batteria ha raggiunto l’80% della carica. Il LED VERDE indica che la batteria ha raggiunto il 100% della carica.
  • Página 6: Contatti Ausiliari

    Italiano Carica batteria NG3 Contatti Ausiliari AUX1 AUX2 Dati Tecnici: contatti in scambio 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Connettore: faston 6,3 × 0,8 mm Salvo diversa indicazione, i contatti ausiliari svolgono le seguenti funzioni: Sezione Funzione Descrizione AUX1 Presenza Rete All’accensione dell’apparecchiatura, il contatto...
  • Página 7: Installazione Consigliata

    Carica batteria NG3 Italiano Ingombri meccanici N.B. Tutte le quote sono in mm. Dima di foratura ALTO Installazione consigliata Ø7.5 N.B. Tutte le quote sono in mm. D01058-08...
  • Página 8 Italiano Carica batteria NG3 Ingombri meccanici con Air Pump N.B. Tutte le quote sono in mm. Dima di foratura con Air Pump Ø6.5 ALTO Installazione consigliata Ø6.5 N.B. Tutte le quote sono in mm. D01058-08...
  • Página 9: Caratteristiche Tecniche

    Carica batteria NG3 Italiano CARATTERISTICHE TECNICHE Ta=25° C se non diversamente specificato. Morsetti di Alimentazione Descrizione Simbolo Condizioni di Test Valore e/o Unità Range Tensione di Alimentazione 230 ± 10% Veff Frequenza 50 ÷ 60 Corrente Massima assorbita P = P...
  • Página 10 Italiano Carica batteria NG3 Generali Descrizione Simbolo Condizioni di Test Valore e/o Unità Range Range termico di funzionamento da -20 a +50 ° C ∆ Umidità relativa massima Frequenza di commutazione 30 ± 5% Rendimento > 85% Ogni condizione di η...
  • Página 11: Versione Standard

    Carica batteria NG3 Italiano CARATTERISTICHE AGGIUNTIVE CON AIR PUMP Principio di funzionamento Versione standard L’Air Pump genera un rimescolamento del liquido interno alla batteria mediante un pompaggio d’aria a portata costante. L’Air Pump viene comandata dal caricabatteria con un contatto ausiliario (tipicamente AUX1).
  • Página 12 No other use is allowed without a written authorization supplied by ZIVAN S.r.l. ZIVAN S.r.l. will be not responsible for inaccuracies contained in this manual due to print or translation errors. ZIVAN S.r.l. has the right to make changes or improvements, also for the user interest, without prejudicing the essential characteristic of operation and safety.
  • Página 13: Installation And Safety Instructions

    English Installation and safety instructions Battery charger NG3 has been designed to provide safety and reliable. It is necessary to observe the following precautions in order to avoid damage to persons and to the battery charger: Read the installation instructions contained in this Manual carefully. For further information put the •...
  • Página 14: Operation Principle

    English Battery charger NG3 Operation principle The battery charger considerably affects battery life and performances, which is the main part of every electric vehicle. A non controlled traditional battery charger (rectifier) provides a simple direct AC/DC conversion. Disadvantages of this solution are: Low efficiency •...
  • Página 15: Led Indicator

    Battery charger NG3 English LED Indicator 100% RED LED shows that the battery is in the initial charging phase. YELLOW LED shows that the battery charger has reached 80% of charge. GREEN LED shows that the battery has reached 100% of charge.
  • Página 16: Auxiliary Contacts

    English Battery charger NG3 Auxiliary Contacts AUX1 AUX2 Technical Features: changeovers contacts 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Connector: faston 6,3 × 0,8 mm Unless otherwise stated, the auxiliary contacts provide the following functions: Section Function Description AUX1 Mains Presence...
  • Página 17 Battery charger NG3 English Mechanical dimension N.B. All dimensions are expressed in mm. Drilling details Advised Installation N.B. All dimensions are expressed in mm. Ø7.5 D01058-08...
  • Página 18 English Battery charger NG3 Mechanical dimension with Air Pump N.B. All dimensions are expressed in mm. Drilling details with Air Pump Ø6.5 Advised Installation Ø6.5 N.B. All dimensions are expressed in mm. D01058-08...
  • Página 19: Technical Features

    Battery charger NG3 English TECHNICAL FEATURES Ta=25° C unless otherwise specified Mains side Description Symbol Test Condition Value and/or Unit Range Supply Voltage 230 ± 10% Veff Frequency 50 ÷ 60 Absorbed Maximum Current P = P Aeff Inrush Current Vin = 230Veff <...
  • Página 20 English Battery charger NG3 General Description Symbol Test Condition Value and/or Unit Range Operating range of temperature from -20 to +50 ° C ∆ Maximum relative humidity Switching frequency 30 ± 5% Efficiency At each operation > 85% η condition Maximum size a×b×c...
  • Página 21 Battery charger NG3 English ADDITIONAL FEATURES WITH AIR PUMP Operation principle Standard Version The Air Pump technology generates a re-mix of the acid inside the battery by a constant delivery of air pumping. The battery charger controls the air pump by an auxiliary contact (generally AUX1).
  • Página 22: Les Informations Contenues Dans Ce Manuel Sont La Propriété De La Société Zivan

    Pour de futures références, apposer ci après le numéro de matricule: Serial No.______________________ Les informations contenues dans ce manuel sont la propriété de la société ZIVAN S.r.l. qui se réserve de la fournir à l'usage exclusif de ses propres clients. Aucune autre utilisation n'est permise sans l'autorisation écrite de ZIVAN S.r.l..
  • Página 23 Français Installation et instruction de sécurité Le chargeur de batterie NG3 a été étudié afin de garantir la sécurité et donner des performances. Toutefois, afin d'éviter des dommages aux personnes et au chargeur de batterie, nous vous recommandons d'observer les précautions de base suivantes : Lire attentivement les instructions sur l'installation contenue dans le présent manuel.
  • Página 24: Principe De Fonctionnement

    Français Chargeur de batterie NG3 Principe de fonctionnement Le chargeur de batterie a des conséquences considérables sur les performances et sur la durée de la batterie, et c'est la raison pour laquelle il est une partie fondamentale de tous les véhicules électriques.
  • Página 25 Chargeur de batterie NG3 Français Indicateur à LED 100% La LED ROUGE indique que le chargeur est dans la phase initiale de la charge. La LED JAUNE indique que la batterie est à 80 % de charge. La LED VERTE indique que la batterie est à 100 % de charge.
  • Página 26: Contacts Auxiliaires

    Français Chargeur de batterie NG3 Contacts Auxiliaires AUX1 AUX2 Données techniques : contacts inverseurs 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Connecteur: faston 6,3 × 0,8 mm Sauf indications, les contacts auxiliaires effectuent les fonctions suivantes: Section Fonction Description AUX1 Présence secteur En alimentant l'appareil, le contact normalement ouvert (NA) se ferme et le contact normalement fermé...
  • Página 27: Plan De Perçage

    Chargeur de batterie NG3 Français Encombrements mécaniques N.B. Toutes les dimensions sont en mm. Plan de perçage HAUT Conseil d'installation N.B. Toutes les dimensions sont en mm. Ø7.5 D01058-08...
  • Página 28 Français Chargeur de batterie NG3 Encombrements mécaniques avec Pompe Air N.B. Toutes les dimensions sont en mm. Plan de perçage avec Pompe Air Ø6.5 HAUT Conseil d'installation Ø6.5 N.B. Toutes les dimensions sont en mm. D01058-08...
  • Página 29: Caracteristiques Techniques

    Chargeur de batterie NG3 Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ta=25° C si non spécifiée. Bornes d'alimentation Description Symbole Conditions de test Gammes de Unité valeurs Tension d'alimentation 230 ± 10% Veff Fréquence 50 ÷ 60 Courant maximum absorbé P = P Aeff Vin = 230Veff <...
  • Página 30 Français Chargeur de batterie NG3 Généralités Description Symbole Conditions de test Gammes de Unité valeurs Gamme thermique de fonctionnement de -20 à +50 ° C ∆ Humidité relative maximum Fréquence de commutation 30 ± 5% Rendement > 85% Chaque condition de η...
  • Página 31 Chargeur de batterie NG3 Français CARACTERISTIQUES ADDITIONNELLES AVEC POMPE AIR Principe de fonctionnement Version standard Le système avec pompe d’air donne origine à un brassage de l’acide à l’intérieur de la batterie à travers un pompage d’air de débit constant.
  • Página 32 Kopie. Als zukünftige Referenzangabe vermerken sie sich bitte die Seriennummer: Serial No.______________________ Der Inhalt dieses Handbuches ist alleiniges Eigentum der Fa. ZIVAN S.r.l., welcher für den ausschließlichen Nutzen durch den Kunden beigefügt wurde. Weiterer Nutzung des Inhaltes ist ohne Genehmigung von ZIVAN S.r.l verboten.
  • Página 33 Deutsch Einbau- und Sicherheitshinweise Der Batterielader NG3 wurde unter den Gesichtspunkten von Sicherheit und Zuverlässigkeit entwickelt. Beachten Sie aber die folgenden Hinweise um Personen- oder Geräteschaden zu vermeiden: Lesen Sie sorgsam die Hinweise dieses Handbuches. Bewahren Sie das Handbuch für späteres •...
  • Página 34 Deutsch Batterie Ladegerät NG3 Arbeitsweise des Ladegerätes Ein Batterieladegerät beeinflusst die Labensdauer eines Batteriesystems signifikant, welches wiederum die Hauptkomponente eines jeden Elektrofahrzeuges darstellt. Ein ungeregelter Lader ( Gleichrichter ) ermöglicht die simple direkte AC/DC Umwandlung Die Nachteile sind: Niedrige Effizienz •...
  • Página 35 Batterie Ladegerät NG3 Deutsch Die Anzeige des Ladezustandes Das rote Lämpchen zeigt an, dass sich die Batterie im Anfangsstadium der 100% Aufladung befindet. Das gelbe Lämpchen zeigt an, dass die Batterie zu 80 % aufgeladen ist. Das grüne Lämpchen zeigt an, dass die Batterie 100 % der Aufladung erreicht hat.
  • Página 36 Deutsch Batterie Ladegerät NG3 Hilfskontakte AUX1 AUX2 Technische Daten: Wechsler Kontakte 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Verbinder: Faston 6,3 × 0,8 mm Soweit nicht anders angegeben entsprechen die Hilfskontakte den folgenden Funktionen: Bereich Funktion Beschreibung AUX1 Netzspannung vorhanden Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wird der Kontakt NO mit dem gemeinsamen Kontakt C verbunden.
  • Página 37 Batterie Ladegerät NG3 Deutsch Abmessungen N.B. Alle Abmessungen in mm. Bohrungen empfohlene Lage N.B. Alle Abmessungen in mm. Ø7.5 D01058-08...
  • Página 38 Deutsch Batterie Ladegerät NG3 Abmessungen mit Elektrolytumwälzpumpe (EWU) N.B. Alle Abmessungen in mm. Bohrungen mit Elektrolytumwälzpumpe (EWU) Ø6.5 empfohlene Lage Ø6.5 N.B. Alle Abmessungen in mm. D01058-08...
  • Página 39: Technische Daten

    Batterie Ladegerät NG3 Deutsch TECHNISCHE DATEN Ta=25° C wenn nicht anders spezifiziert Netzseitig Beschreibung Symbol Test Kondition Wert und/ oder Einheit Bereich Netzspannung 230 ± 10% Veff Netz-Frequenz 50 ÷ 60 Maximaler Eingangsstrom eff. P = P Aeff Einschaltstoßstrom Vin = 230Veff <...
  • Página 40 Deutsch Batterie Ladegerät NG3 Allgemein Beschreibung Symbol Test Kondition Wert und/ Einheit oder Bereich Temperaturbereich (Betrieb) von -20 bis ° C ∆ Maximale relative Feuchtigkeit Schaltfrequenz 30 ± 5% Wirkungsgrad zu jedem Zeitpunkt > 85% η Abmessungen über alles a×b×c ohne Anschlusskabel 430×220×95...
  • Página 41 Batterie Ladegerät NG3 Deutsch Zusätzliche Funktionen bei Option Elektrolytumwälzpumpe (EWU) Grundsätzliche Funktion Standardausführung Eine Elektrolytumwälzpumpe garantiert mit Hilfe eines Luftstroms ein ständiges durchmischen der Säure in der Batterie. Die Elektrolytumwälzpumpe wird angesteuert durch einen Hilfskontakt (AUX 1) des Ladegerätes. Die Luftzufuhr während der Ladung ist von dem Batterietyp abhängig.
  • Página 42 Para mayores referencias escribir el Nº de serie Serial No.______________________ Información contenida en este manual es propiedad de ZIVAN S.r.l. el cual se reserva todos los derechos de suministrar el uso exclusivo a sus clientes. Para cualquier otro uso ZIVAN S.r.l. tiene que hacer un escrito de autorización exclusiva.
  • Página 43 Verificar que la curva requerida para el cargador es la correcta para la batería seleccionada. En caso • de dudas consultar al distribuidor. ZIVAN S.r.l. no se hará responsable y no aceptará cargos por el mal uso o daños en cargadores por problemas derivados de la elección de la curva de carga.
  • Página 44: Principios De Funcionamiento

    Español Cargador de batería NG3 Principios de funcionamiento El cargador afecta considerablemente la vida de la batería, el cual es la principal parte del vehículo eléctrico. Un controlador no tradicional de cargador (rectificador) provisto de una simple conversión directa AC/DC.
  • Página 45 Cargador de batería NG3 Español Indicador de LED 100% LED ROJO muestra que la batería ha iniciado el proceso de carga. LED AMARILLO muestra que el cargador de batería ha llegado al 80% de carga. LED VERDE nuestra que la batería está cargada al 100%.
  • Página 46: Contactos Auxiliares

    Español Cargador de batería NG3 Contactos auxiliares Características técnicas: AUX1 AUX2 contactos de cambio 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Conector: faston 6,3 × 0,8 mm Los contactos auxiliares están provistos de las siguientes funciones: Sección Función Descripción AUX1 Presencia principal...
  • Página 47: Dimensiones Mecánicas

    Cargador de batería NG3 Español Dimensiones mecánicas N.B. Todas las dimensiones son expresadas en mm. Detalles para taladrar Hacia arriba Aviso de instalación Ø7.5 N.B. Todas las dimensiones son expresadas en mm. D01058-08...
  • Página 48: Dimensiones Mecánicas Con Bomba De Aire

    Español Cargador de batería NG3 Dimensiones mecánicas con Bomba de Aire N.B. Tutte le quote sono in mm. Detalles para taladrar con Bomba de Aire Ø6.5 Hacia arriba Aviso de instalación Ø6.5 N.B. Todas las dimensiones son expresadas en mm.
  • Página 49: Características Técnicas

    Cargador de batería NG3 Español CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ta=25° C excepto lo especificado. Aspectos principales Descripción Simbolo Condición de test Valor o Unidad rango Voltaje suministrado 230 ± 10% Veff Frecuencia 50 ÷ 60 Máxima corriente absorbida P = P Aeff...
  • Página 50: Protección E Seguridad

    Español Cargador de batería NG3 General Descripción Simbolo Condición de test Valor o Unidad rango Rango térmico de funcionamiento de -20 a +50 ° C ∆ Humedad relativa máxima Frecuencia de encendido 30 ± 5% Eficiencia En cada condición de >...
  • Página 51: Caracteristicas Ulteriores Con Bomba De Aire

    Cargador de batería NG3 Español CARACTERISTICAS ULTERIORES CON BOMBA DE AIRE Principio de funcionamiento Versión estándard La bomba de aire genera un revolvimiento del ácido interno a la batería por medio de un bombeo de aire de capacidad constante. La bomba de aire es controlada a través del cargador por un contacto auxiliario (normalmente AUX1).
  • Página 52 ZIVAN S.r.l. is niet verantwoordelijk voor onjuistheden in deze handleiding die te wijten zijn aan het drukken of het vertalen. ZIVAN S.r.l. heeft het recht wijzigingen of verbeteringen aan te brengen, in het voordeel van de gebruiker, zonder afbreuk te doen aan de essentiële werkingseigenschappen en de veiligheid.
  • Página 53: Installatie- En Veiligheidsinstructies

    Controleer of de gekozen laadcurve geschikt is voor het type batterij die herladen moet worden. In • geval van twijfel, vraag raad aan uw verkoper. ZIVAN S.r.l. is niet verantwoordelijk in geval van een verkeerde keuze van laadcurve. Deze kan onherstelbare schade aan de batterij veroorzaken.
  • Página 54 Nederlands Batterij lader NG3 Werkingsprincipe De batterijlader heeft een aanzienlijke invloed op de prestaties en de levensduur van de batterij die het hoofdonderdeel is van elk elektrisch voertuig. Een niet gecontroleerde traditionele batterijlader (gelijkrichter) verschaft een gewone directe wisselstroom/gelijkstroom conversie.
  • Página 55: Thermische Sensor En/Of Externe Indicator

    Batterij lader NG3 Nederlands LED Indicator 100% RODE LED toont aan dat de batterij in de initiële laadfase zit. GELE LED toont aan dat de batterij voor 80% geladen is. GROENE LED toont aan dat de batterij voor 100% geladen is.
  • Página 56 Nederlands Batterij lader NG3 Hulpcontacten Technische Gegevens: AUX1 AUX2 wisselcontacten 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Connector: faston 6,3 × 0,8 mm Tenzij anders vermeld, leveren de hulpcontacten de volgende functies: Sectie Functie Omschrijving AUX1 Aanwezigheid hoofdkabel Wanneer de uitrusting aan staat, gaat het NO contact (normaal open) DICHT en in plaats gaat het NC contact (normaal dicht) OPEN.
  • Página 57: Aanbevolen Installatie

    Batterij lader NG3 Nederlands Mechanische afmetingen N.B. Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm. Gegevens voor het boren BOVEN Aanbevolen Installatie Ø7.5 N.B. Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm. D01058-08...
  • Página 58 Nederlands Batterij lader NG3 Mechanische afmetingen met luchtpomp N.B. Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm. Gegevens voor het boren met luchtpomp Ø6.5 BOVEN Aanbevolen Installatie Ø6.5 N.B. Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm. D01058-08...
  • Página 59: Technische Gegevens

    Batterij lader NG3 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS Ta=25° C behalve indien anders vermeld. Zijde hoofdkabel Omschrijving Symbool Teststatus Waarde Een- en/of Bereik heid Voltage voeding 230 ± 10% Veff Frequentie 50 ÷ 60 Opgenomen maximum stroom P = P Aeff Stroomtoevloed Vin=230Veff <...
  • Página 60: Bescherming En Veiligheid

    Nederlands Batterij lader NG3 Algemeen Omschrijving Symbool Teststatus Waarde Een- en/of bereik heid Werkingsbereik temperatuur van -20 tot ° C ∆ Maximum relatieve vochtigheid Switchfrequentie 30 ± 5% Efficiëntie Bij elke status > 85% η Maximum grootte a×b×c zonder kabel 430×220×95...
  • Página 61: Technische Karakteristieken

    Batterij lader NG3 Nederlands BIJKOMENDE KARAKTERISTIEKEN MET LUCHTPOMP Werkingsprincipe Standaard versie De luchtpomp laat het zuur in de batterij wervelen door middel van een constante luchtstroom. De luchtpomp wordt door de batterijlader aangestuurd met een hulpcontact ( normaal AUX 1 ).
  • Página 62 Italiano Carica batteria NG3 Progettazione, produzione e vendita: ZIVAN SRL Via Bertona, 63/1 42028 Poviglio (RE) ITALIA Tel. +39 0522 960593 Fax +39 0522 967417 info@zivan.it www.zivan.it UFFICI VENDITA AUSTRALIA BELGIUM CHILE M+H Power Systems BATTERY SUPPLIES NV VARELEC CHILE LTDA...
  • Página 63 Carica batteria NG3 Italiano D01058-08...
  • Página 64 ZIVAN S.r.l. Via Bertona, 63/1 42028 Poviglio (RE) ITALIA Tel. +39 0522 960593 Fax +39 0522 967417 E-mail: info@zivan.it Web: www.zivan.it D01058-08...

Tabla de contenido