Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para uso con máquinas que tienen Números de Código:
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La Seguridad Depende de
Usted
El equipo de soladura por arco y
corte de Lincoln está disenado y
construído
pensando
seguridad. Sin embargo, su
seguridad en general puede ser
incrementada
mediante
instalación adecuada...así como
una operación inteligente de su
parte. NO INSTALE, OPERE O
REPARE ESTE EQUIPO SIN
LEER ESTE MANUAL Y LAS
PRECAUCINES DE SEGURIDAD
AQUI CONTENIDAS. Y, lo más
importante, piense antes de actuar
y sea muy cuidadoso.
Fecha de compra:
Número de serie:
Número de código:
Modelo:
Lugar de compra:
ISO 9001
ANSI RAB
QMS
Designed and Manufactured Under a
Quality Program Certified by
ABS Quality Evaluations, Inc.
to ISO 9001 Requirements.
CERTIFICATE NUMBER: 30273
Ventas y Servicio a través de las Subsidiarias y Distribuidores en todo el mundo
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. Tel. 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
Commander
10599 (Estándar),
10600 (De lujo)
10704 (Estándar),
10705 (De lujo)
en
la
una
MANUAL DEL OPERADOR
Líder Mundial en Productos de Soldadura y Corte
500
IMS644-A
Agosto, 2000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric Commander 500

  • Página 1 Para uso con máquinas que tienen Números de Código: 10600 (De lujo) 10704 (Estándar), This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. 10705 (De lujo) Speci cations and availability of optional features may have changed.
  • Página 2: Seguridad

    351040, Miami, Florida 33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, OPERACION, MANTENIMIENTO Y REPARA- CION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    (MSDS) y seguir las reglas de seguridad del empleador, distribuidor de material de soldar o del fabricante. 3.j. Ver también las partidas 6.c. y 8. 5.e. Ver también la partida 1.b. COMMANDER 500...
  • Página 4: El Cilindro Puede

    8.c. Conectar a tierra el equipo de acuerdo con el Código Eléctrico 6.h. Ver también la partida 1.c. Nacional (EE.UU.) y las recomendaciones del fabricante. Mar. ‘95 COMMANDER 500...
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Página 6 Lincoln Gracias Electric. Queremos que se sienta orgulloso de operar este producto de Lincoln Electric Company como también nosotros nos sentimos orgullosos de proporcionarle este producto. Favor de Examinar Inmediatamente el Cartón y el Equipo para Verificar si Existe Algún Daño.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Cables de Salida de Soldadura ..............A-6 Aterrizaje de la Máquina..................A-6 Receptáculos de Energía Auxiliar .................A-6 Conexiones de Energía de Reserva ..............A-6 Conexión de los Alimentadores de Alambre Lincoln Electric........A-8 Operación .......................Sección B Instrucciones de seguridad ...................B-1 Descripción General ....................B-1 Aplicaciones Recomendadas................B-1 Características y Ventajas del Diseño.............B-1...
  • Página 8 Mantenimiento de las Placas de Identificación/ Etiquetas de Advertencia...D-4 Mantenimiento de la Soldadora / Generador ............D-4 Componentes de Mantenimiento del Motor ............D-4 Localización de Averías.................Sección E Diagramas y Dibujo de las Dimensiones .............Sección F Lista de Partes..................Sección P343 COMMANDER 500...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACION ESPECIFICACIONES TECNICAS - Commander 500 (K1639-1 & -2) ENTRADA- MOTOR DIESEL Tipo/Modelo Descripción Velocidad (RPM) Desplazamiento Sistema de Capacidades Arranque Deutz 3 cilindros Velocidad alta 1900 173 cu. pulg. Batería de12VCD Combustible: Motor F3L 912 44 HP(33 kw) Velocidad baja 1400 (2.83 L)
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    Los HUMOS Y GASES pueden ser obscuro. peligrosos. •Uselo en áreas abiertas bien ventiladas ESTIBACION o abra respiraderos. Las máquinas Commander 500 no se pueden estibar. •No estibe nada cerca del motor. ------------------------------------------------------------------------ Las PARTES MOVILES pueden ANGULO DE OPERACION lesionar.
  • Página 11: Elevación

    OPERACION A ALTAS TEMPERATURAS En tempearaturas que rebasan los 30°C (86°F), es necesario disminuir el voltaje de salida. Para capacidades máximas de corriente nominal, disminuya el voltaje nominal de la soladora a 2 voltios por cada 10°C (21°F) hasta 30°C (86°F). COMMANDER 500...
  • Página 12: Servicio Del Motor Antes De Su Operación

    ● Utilice guantes y protección para los La Commander 500 Deluxe está protegida con un sistema ojos y sea cuidadoso al trabajar cerca de apagado en caso de que baje el nivel de combustible a fin de evitar que el motor trabaje sin combustible.
  • Página 13: Tubo De Salida Del Mofle

    Retire la cubierta de plástico que cubre al tubo de SALIDA salida del mofle. Utilizando la abrazadera provista, La Commander 500 viene equipada con un conector asegure la tubería de salida al tubo de salida con el de 6 pin y 14-pines. El conector de 6 pines es para...
  • Página 14: Cables De Salida De Soldadura

    Para evitar una descarga eléctrica peligrosa, el resto CONEXIONES DE ENERGÍA DE RESERVA del equipo energizado por esta soldadora con motor La Commander 500 es adecuada para suministro de de combustieon interna debe: energía temporal, de reser va o de emergencia utilizando el programa de mantenimiento recomendado a) estar conectado a tierra en el armazón de la...
  • Página 15 120/240 voltios en el frente del compartimiento de la motor eléctrico y puede ocasionar sobrecalen- Commander 500. tamiento en el motor de la Commander 500. Figura A.2 Conexión de la Commander 500 a la Instalación Eléctrica 240 VOLTIOS CONDUCTOR CONECTADO A TIERRA MEDIDOR DE LA...
  • Página 16: Conexión De Los Alimentadores De Alambre Lincoln Electric

    El LN-25 con o sin un contactor externo se puede aproximadamente 12 segundos a menos que la utilizar con la Commander 500. Consulte el diagrama soldadura se reinicie. de conexión adecuado en la sección DIAGRAMAS. CONEXION DEL LN-7 O LN-8 CON LA NOTA: No se recomienda utilizar el Módulo de Control...
  • Página 17: Conexion De Un Alimentador De Alambre Ln-23P Con La Commander

    Para conocer los diagramas de conexion instrucciones para conectar un Sistema de Soldadura b. Conecte el LN-23P de acuerdo con las NA-3 con la Commander 500, consulte el manual de instrucciones del diagrama de conexión instrucción del Sistema de Soldadura NA-3. Se correspondiente en la seccion de DIAGRAMAS.
  • Página 18: Operación

    OPERACION INSTRUCCIONES DE OPERACION DESCRIPCION GENERAL La Commander 500 es una soldadora de motor de Lea y comprenda esta sección completa, antes de combustión inter na. Esta máquina utiliza un operar su Commander 500. generador de corriente alterna tipo escobilla para soldadura de fines múltiples y energía de reserva...
  • Página 19: Para Energia Auxiliar

    50 amperes por circuito para circuitos separados (no conectados en paralelo) de energía auxiliar • Para la K1639-1 Commander 500 está disponible monofásica de 120 VCA. Esto permite que pueda un Medidor de Salida Dual instalado de campo y un conectarse fácilmente al cableado de la instalación.
  • Página 20: Controles Y Programaciones

    PARO en la posición “RUN”, oprima y mantenga evitar la necesidad de purgar el sistema. oprimido el botón START por un mínimo de 2 segundos para que el motor vire; libere el botón COMMANDER 500...
  • Página 21: Interruptor Del Gobernador

    Cuando el electrodo toca el área de trabajo o se consume corriente para encender focos o herramientas (aproximadamente 100 watts mínimo) el motor se acelera y opera a velocidad alta. COMMANDER 500...
  • Página 22: Controles De La Soldadora

    Controlled” (terminales de soldadura controladas en forma corriente contra sobre cargas separada para cada remota): se utiliza para controlar la operación del “contactor de estado sólido” que permite la selección de las terminales circuito de 120 voltios en el receptáculo de 240 COMMANDER 500...
  • Página 23: Operación Del Motor

    Esto interrumpirá el voltaje suministrado al solenoide de rango “SOFT” (suave) y la Innershield en el rango apagado. Un apagado de respaldo puede lograrse “CRISP” (severo). cerrando la válvula de combustible localizada en el compartimiento del filtro de combustible. COMMANDER 500...
  • Página 24: Periodo De Asentamiento

    “SELECTOR” en la posisición de "250 MAX" y Consulte la Tabla B.2 para conocer el consumo de después ajuste el " CONTROL" para obtener 140 combustible típico del motor de la Commander 500 en amperes. varios casos de operación. SOLDADURA DE CORRIENTE CONSTANTE (CC) La posición STICK-CC de “30 a 575", del...
  • Página 25: Para Electrodos De Tungsteno

    K799 con respecto a las ter minales #2 y #4 no presione el dispositivo de activación (amptrol o proporcionan la señal adecuada para abrir y cerrar el interruptor de arranque de arco). contactor de estado sólido en la Commander 500. COMMANDER 500...
  • Página 26: Soldadura De Alimentación De Alambre (Voltaje Constante)

    ALAMBRE (VOLTAJE CONSTANTE) AUXILIAR Arranque el motor y coloque el interruptor de control Conecte un alimentador de alambre a la Commander 500 y “IDLER” (GOBERNADOR) en el modo de operación programe los controles de la soldadora de acuerdo con las deseado.
  • Página 27: Longitudes Recomendadas Para El Cable De Extensión

    * Cada receptáculo dúplex GFCI está limitado a 20 amperes ** No exceder 50 amperes por circuito bifurcado de 120 VCA cuando se divida la salida de 240 VCA. TABLA B.5 Longitudes Recomendadas para el Cable de Extensión de la Commander 500 Corriente Voltaje Carga Longitud Permisible Máxima en Pies (m) para el Tamaño de Conductor...
  • Página 28: Accesorios

    El juego de control remoto K857 es un equipo soldadora. La Commander 500 viene equipada con un opcional de control remoto de corriente. conector de 6 pines para conectar el control remoto y un interruptor de palanca para seleccionar el control de salida “LOCAL”...
  • Página 29: Mantenimiento

    Particularmente, en los lugares sucios, 6. Seque el elemento con aire tibio a menos de 160° F esto puede ser necesario realizarlo cada semana. (71° C) antes de volver a utilizarlo. No utilice un foco para secar el elemento. COMMANDER 500...
  • Página 30: Filtros De Combustible

    ------------------------------------------------------------------------ tapa de plástico. Asegúrese de que su pestaña La Commander 500 está equipada con un Ensamble caiga sobre el anillo tipo O. de Prefiltro de Combustible/Separador de Agua localizado delante de la bomba de levante y un Filtro 9.
  • Página 31: Filtro De Combustible Secundario

    4. Retire la cubierta lateral de la máquina. Apriete las tuercas en la abrazadera de la batería sólo 5. Afloje la abrazadera de la manguera del limpiador de hasta topar y dar un ajuste ligero. aire y quite la manguera. COMMANDER 500...
  • Página 32: Mantenimiento De La Soldadora / Generador

    Purolator PER2168 Napa 1820 Fram PH3776 Elemento del filtro de Deutz 1174423 combustible Purolator PC42 Napa 3358 Fram P4102 Lincoln M16890-C Elemento separador de agua Stanadyne 31572 Lincoln M16890-B Pantalla del prefiltro de Stanadyne 29575 combustible Batería Group COMMANDER 500...
  • Página 33: Localización De Averías

    El servicio y la reparación sólo deben ser realizados por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina e invalidará su garantía de fábrica.
  • Página 34: Areas Posibles De Desajuste(S)

    Si por cualquier razón usted no entiende los procesos de prueba o no está en la posibilidad de realizar las pruebas/reparaciones con seguridad, contacte a su Taller de Servicio Autorizado Local para asistencia técnica en la localización de fallas antes de proceder. COMMANDER 500...
  • Página 35 Si por cualquier razón usted no entiende los procesos de prueba o no está en la posibilidad de realizar las pruebas/reparaciones con seguridad, contacte a su Taller de Servicio Autorizado Local para asistencia técnica en la localización de fallas antes de proceder. COMMANDER 500...
  • Página 36: Probles De Salida

    Si por cualquier razón usted no entiende los procesos de prueba o no está en la posibilidad de realizar las pruebas/reparaciones con seguridad, contacte a su Taller de Servicio Autorizado Local para asistencia técnica en la localización de fallas antes de proceder. COMMANDER 500...
  • Página 37: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMAS Enhanced Diagram DIAGRAMA DE CABLEADO: COMMANDER 500...
  • Página 38: Diagrama De Conexion

    DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 500...
  • Página 39 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 500...
  • Página 40 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 500...
  • Página 41 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 500...
  • Página 42 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 500...
  • Página 43 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 500...
  • Página 44 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 500...
  • Página 45 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 500...
  • Página 46 F-10 F-10 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 500...
  • Página 47 F-11 F-11 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 500...
  • Página 48 F-12 F-12 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 500...
  • Página 49 F-13 F-13 DIAGRAMAS DIAGRAMA DE CONEXION: COMMANDER 500...
  • Página 50: Dibujo De Las Dimensiones

    F-14 F-14 DIAGRAMAS DIBUJO DE LAS DIMENSIONES COMMANDER 500...
  • Página 51 NOTES COMMANDER 400...
  • Página 52 ● ● ● Do not touch electrically live parts or elec- Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING trode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE ●...
  • Página 53 ● Keep your head out of fumes. ● Turn power off before servicing. ● Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to remove fumes WARNING guards off. from breathing zone. ● Desconectar el cable de alimentación de ●...
  • Página 54 Líder Mundial en Productos de Soldadura y Corte Ventas y Servicio a través de las Subsidiarias y Distribuidores en todo el mundo Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. Tel. 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...
  • Página 55: Esta Lista De Partes Se Proporciona Como Guía Informativa

    Al momento de imprimir este documento la información era exacta. Sin embargo, debido a que las páginas se actualizan continuamente en el Libro de Partes oficial de Lincoln Electric (BK-34), verifique siempre con su provee- dor de partes de Lincoln, a fin de obtener la información más reciente.

Tabla de contenido