Resumen de contenidos para Lincoln Electric COOLARC 20
Página 1
IM2000 12/2007 Rev. 1 COOLARC™ 20 & 30 OPERATOR’S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE LINCOLN ELECTRIC ITALIA S.r.l Via Fratelli Canepa 8, 16010 Serrà Riccò (GE), Italia www.lincolnelectric.eu...
Página 2
été conçu en conformité avec les normes: og er produsert og testet iht. følgende standarder: EN 60974-2, EN 60974-1, EN 60974-10 (2002) Dario Gatti European Engineering Director Machines LINCOLN ELECTRIC ITALIA S.r.l., Via Fratelli Canepa 8, 16010 Serra Riccò (GE), Italia 12/05...
Página 3
été conçu en conformité avec les normes: og er produsert og testet iht. følgende standarder: EN 60974-2, EN 60974-1, EN 60974-10 (2003) Dario Gatti European Engineering Director Machines LINCOLN ELECTRIC ITALIA S.r.l., Via Fratelli Canepa 8, 16010 Serra Riccò (GE), Italia 12/05...
Página 4
07/06 Do not dispose of electrical equipment together with normal waste! In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and its implementation in accordance with national law, electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Página 5
Per ogni futuro riferimento, compilare la tabella sottostante con le informazioni di identificazione equipaggiamento. Modello, Codice (Code) e Matricola (Serial Number) sono reperibili sulla targa dati della macchina. VIELEN DANK! Dass Sie sich für ein QUALITÄTSPRODUKT von Lincoln Electric entschieden haben. •...
Failure to follow the instructions in this manual could cause serious personal injury, loss of life, or damage to this equipment. Read and understand the following explanations of the warning symbols. Lincoln Electric is not responsible for damages caused by improper installation, improper care or abnormal operation.
Make the connections, check the flow and the pipes color for most efficient operation. Controls and Operational Features The Coolarc 20 and 30 are controlled by the welding power source applied. Refer to power source instruction manual to read the appropriate Coolarc operation sequence.
• Shielding of cables in the work area can reduce electromagnetic emissions. This may be necessary for special applications. Technical Specifications COOLARC 20: INPUT Input Voltage Input Current Frequency 230V ±...
Leggere e comprendere le spiegazioni seguenti sui simboli di avvertenza. La Lincoln Electric non si assume alcuna responsabilità per danni conseguenti a installazione non corretta, incuria o impiego in modo anormale.
Comandi e possibilità operative Per connettere I Coolarc 20 e 30 sono controllati dal generatore per l'alimentazione del saldatura applicato. Riferirsi al manuale del generatore Coolarc, spegnere il per saldatura per leggere le corrette sequenze operative generatore per saldatura e del Coolarc.
• Si possono ridurre le emissioni elettromagnetiche schermando i cavi nell’area di lavoro. Per impieghi particolari questo può diventare necessario. Specifiche Tecniche COOLARC 20: ALIMENTAZIONE Tensione di alimentazione Corrente assorbita Frequenza 230V ±...
Stromquelle, um die richtige Coolarc wählen zu können. mit Papier, Stoff oder Plane, wenn sie eingeschaltet ist. • Staub, der in die Maschine gelangen kann, sollte auf ein Minimum reduziert werden. • Diese Geräte sind geschützt nach: • IP23C für Coolarc 20...
Für den Anschluß des Bedienungselemente und Stromeinganges des Kontrollanzeigen Coolarcs schalten Sie den Coolarc 20 und 30 werden von der Stromquelle Stromeingang der angesteuert. Lesen Sie die Bedienungsanleitung der Stromquelle ab und Stromquelle für den richtigen Bedienungsablauf der koppeln Sie die Coolarc.
Werkstück separat geerdet werden. Beachten Sie stets bei allen Maßnahmen, dass hierdurch keinerlei Gefährdung von direkt oder indirekt beteiligten Menschen verursacht wird. • Abgeschirmte Kabel im Arbeitsbereich können die elektromagnetische Abstrahlung reduzieren. Dies kann je nach Anwendung notwendig sein. Technische Daten COOLARC 20: EINGABE Eingangsspannung Eingangsstrom Frequenz 230V ± 15% 1 Ph 0.68A...
Lea y comprenda las explicaciones de los símbolos de advertencia, que se muestran a continuación. Lincoln Electric no se hace responsable de los daños producidos por una instalación incorrecta, una falta de cuidado o un funcionamiento inadecuado.
Controles y Características de Funcionamiento El Coolarc 20 y 30 son controlados por la fuente de corriente instalada. Referente a la fuente de corriente lea en el manual de instrucciones la parte correspondiente al funcionamiento del Coolarc.
• La protección de los cables en el área de trabajo puede reducir las emisiones electromagnéticas. Esto puede ser necesario en aplicaciones especiales. Especificaciones Técnicas COOLARC 20: ENTRADA Corriente de entrada Tensión de alimentación 0.68A Frecuencia 230V ±...
être fatals ou endommagement du matériel. Lisez attentivement la signification des symboles de sécurité ci-dessous. Lincoln Electric décline toute responsabilité en cas d'installation, d'utilisation ou de maintenance effectuées de manière non conforme. DANGER: Ce symbole indique que les consignes de sécurité doivent être respectées pour éviter tout risque de dommage corporel ou d'endommagement du poste.
être observées. L'opérateur doit installer et utiliser le poste conformément aux instructions de ce manuel. Si des interférences se produisent, l'opérateur doit mettre en place des mesures visant à les éliminer, avec l'assistance de Lincoln Electric si besoin est.
Le fait d'utiliser des câbles protégés dans la zone de travail peut réduire les émissions électromagnétiques. Cela est nécessaire pour certaines applications. • S'assurer que la machine est connectée à une bonne prise de terre. Caractéristiques Techniques COOLARC 20: ALIMENTATION Tension d'alimentation Intensité d'alimentation Fréquence 230V ±...
Les og forstå de følgende eksempler og Advarsels- symboler. Lincoln Electric er ikke ansvarlig for skader som er forårsaket av: feil installasjon, dårlig vedlikehold eller unormal bruk.
Nettilkobling Betjeningsbrytere/Funksjoner Nettilkoblingen for Coolarc kjøleaggregatene kommer fra Coolarc 20 og 30 styres av strømkilden. Viser til strømkilden. Viser til avsnittet om tilleggsutstyr for valg brukermanualen til strømkilden for korrekt valg og bruk av rett kjøleaggregat. av strømkilde og kjøleaggregat.
øke risikoen for uhell for operatøren, eller ødeleggelse av annet utstyr. • Selektiv skjerming og beskyttelse av andre kabler og utstyr i omkringliggende områder kan redusere problemer med forstyrrelser. Dette kan være nødvendig ved spesielle applikasjoner. Tekniske Spesifikasjoner COOLARC 20: NETTSIDE Nettspenning Strøm belastning Frekvens 230V ±...
Negeren van waarschuwingen en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzingen kunnen lijden tot verwondingen, letsel, dood of schade aan het apparaat. Lees en begrijp de volgende verklaringen bij de waarschuwingssymbolen. Lincoln Electric is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door verkeerde installatie, slecht onderhoud of abnormale toepassingen.
Bediening en functies De Coolarc 20 en 30 worden door de regeling in de stroombron gestuurd. Zie ook het betreffende onderwerp in de gebruiksaanwijzing van de stroombron. Onderhoud Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC) 11/04 Deze machine is ontworpen in overeenstemming met alle van toepassing zijnde bepalingen en normen.
• Het afschermen van kabels in het werkgebied kan elektromagnetische emissie beperken. Dit kan bij speciale toepassingen nodig zijn. Technische Specificaties COOLARC 20: PRIMAIR Primaire stroom Primaire spanning 0.68A Frequentie 230V ±...
Underlåtenhet att följa instruktionerna i bruksanvisningen kan medföra allvarliga personskador, förlust av liv eller skador på utrustningen. Det är viktigt att läsa, och förstå, förklaringarna nedan till varningssymbolerna. Lincoln Electric ikläder sig inget ansvar för skador som är orsakade av felaktig installation, eftersatt underhåll eller onormala driftförhållanden.
Om elektromagnetiska störningar upptäcks under drift måste man vidta lämpliga åtgärder för att eliminera dessa. Om det är nödvändigt kan detta ske med hjälp från Lincoln Electric. Det är inte tillåtet att genomföra förändringar eller modifieringar på maskinen utan skriftligt tillstånd från Lincoln Electric.
• Att använda skärmade kablar inom arbetsområdet kan reducera den elektromagnetiska strålningen. Detta kan bli nödvändigt för vissa speciella tillämpningar. Tekniska Specifikationer COOLARC 20: NÄTSIDA Nätspänning Nätström Frekvens 230V ± 15% 1-fas 0.68A...
Przed instalacją i rozpoczęciem użytkowania tego • Urządzenie to posiada stopień ochrony obudowy: urządzenia należy przeczytać cały ten rozdział. • IP23C dla Coolarc 20 • IP23S dla Coolarc 30 Lokalizacja i środowisko Utrzymywać je suchym o ile to możliwe i nie umieszczać...
(kolory końcówek przewodów układu chłodzenia uchwytu). Sterowanie i obsługa Sterowanie chłodnicami Coolarc 20 i 30 odbywa się poprzez zastosowane źródło spawalnicze. Aby zapoznać się z procedurą działania chłodnicy Coolarc patrz do instrukcji obsługi źródła spawalniczego.
Lincoln Electric. Nie dokonywać żadnych zmian w tym urządzeniu bez pisemnej zgody Lincoln Electric. Przed zainstalowaniem tego urządzenia, obsługujący musi sprawdzić miejsce pracy czy nie znajdują się tam jakieś...
Página 34
COOLARC 30: PARAMETRY WEJŚCIOWE Napięcie zasilania Prąd wejściowy Częstotliwość Pompa: 400V ± 15% 1f. 0.8A 50 Hz Wentylator: 24Vdc 1.1A (zasilanie ze źródła spawalniczego) OBWÓD CHŁODZENIA CHŁODZIWO: Stosować tylko mieszankę wody destylowanej z czystym glikolem etylenowym (niezamarzająca), nie przekraczającą 30% glikolu etylenowego. Nie stosować środków chłodzących wytwarzanych na bazie substancji oleistych.
Lue ja ymmärrä seuraavat varoitussymbolien selitykset. Lincoln Electric ei ole vastuullinen vahingoista jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta, väärästä ylläpidosta tai epänormaalista käytöstä. VAROITUS: Tämä symboli tarkoittaa, että ohjeita on noudatettava vakavien henkilövahinkojen, kuoleman tai laitevahinkojen välttämiseksi.
Tee liitännät, tarkista virtaus ja letkut ja letkujen väri , jotta saat mahdollisimman tehokkaan toiminnan. Ohjaus ja toimintaominaisuudet Coolarc 20 ja 30 ohjataan siihen liitetystä virtalähteestä. Katso virtalähteen ohjekirjasta ja lue Coolarc:in toimintasekvenssi. Elektromagneettinen Yhteensopivuus (EMC) 11/04 Tämä kone on suunniteltu voimassa olevien direktiivien ja standardien mukaan. Kuitenkin se saattaa tuottaa elektromagneettista häiriötä, joka voi vaikuttaa muihin järjestelmiin, kuten telekommunikaatioon (puhelin, radio, ja...
Käyttäjän on varmistuttava, ettei työkappaleen liittäminen maahan aiheuta ongelmia tai vaaraa henkilökunnalle tai laitteille. • Kaapeleiden suojaaminen työalueella voi vähentää elektromagneettista säteilyä työalueella. Tämä voi olla tarpeen joissakin tilanteissa. Tekniset Tiedot COOLARC 20: SYÖTTÖ Syöttöjännite Syöttövirta Taajuus 230V ± 15% yksivaihe 0.68A...
12/05 Part List reading instructions • Do not use this part list for a machine if its code number is not listed. Contact the Lincoln Electric Service Department for any code number not listed. • Use the illustration of assembly page and the table below to determine where the part is located for your particular code machine.
S51990-28 Male Quick Connect Water Fitting (for Coolarc 20 and 30) Connessione rapida maschio per tubi liquido di raffreddamento (per Coolarc 20 e 30) Wasser-Schnellkupplung (für Coolarc 20 und 30) Conector rápido macho para tubo líquido refrigerante (para Coolarc 20 y 30)