La muestra aspirada pasa al interior de la cámara de mezcla donde se introduce el gas. La
muestra de aerosol entonces golpea contra la ampolla de impacto de P.T.F.E. (poli-tetra-
fluor-etileno) que deshace más aún las grandes partículas pulverizadas. La mezcla de
combustible/aire/muestra entonces se arremolina por los dos deflectores de P.T.F.E. (poli-
tetra-fluor-etileno.) La mayoría de la muestra choca con estos deflectores y sale de la
cámara de mezcla, a través de la salida de drenaje como residuo. La muestra que queda,
consistente solamente en pequeñisimas gotitas mezcladas uniformente con combustible,
alcanza el quemador tipo Meker modificado donde la mezcla se quema en una llama
redonda y alta situada en una chimenea de doble revestimiento.
6.2. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIÓN E IGNICIÓN
Figura 6.2.1 – Sistema de Combustión e Ignición
REGULATOR & GAUGE ASSEMBLY = Conjunto regulador e indicador
TO NEBULISER = Al nebulizador
AIR AT 14 TO 30 P.S.I. = Aire de 14 a 30 p.s.i.
6 LITRES/MIN = 6 litros/min
REAR PANEL = Panel trasero
FUEL GAS REGULATED TO LESS THAN 0.5 P.S.I. = Regulación del gas a menos de 0.5
p.s.i.
IGNITION SWITCH & FLAME DETECT CIRCUITS = Circuitos del interruptor de encendido y
del detector de llama.
SOLENOID = Solenoide
NEEDLE VALVE. `FUEL ADJUST' = Válvula de aguja. `Ajuste de combustible'
TO 'FUEL IN' ON MIXING CHAMBER. FIG. 6.11 = A la entrada de combustible de la cámara
de mezcla. Figura 6.11
El PFP7 puede utilizarse con propano, butano o gas natural a las presiones definidas en la
Sección 1. Inmediatamente detrás del lugar donde está situada la entrada de combustible en
el panel trasero se encuentra la VÁLVULA DE SOLENOIDE. Esta válvula normalmente está
cerrada cuando el aparato no tiene corriente o cuando hay potencia en el aparato pero la
23
PFP7/REV B/12-94