Videocámara digital hd de objetivo intercambiable (129 páginas)
Resumen de contenidos para Sony NEX-EA50JH
Página 1
4-466-686-01(1) Interchangeable Lens Digital HD ファームウェアアップ デートのお知らせ Video Camera Firmware update Recorder Mise à jour du micrologiciel Firmware-Update Actualización de firmware Aggiornamento del firmware NEX-EA50JH/EA50UH/EA50EH/EA50CH/EA50H/EA50CK/EA50K...
Página 3
– IMAGE SIZE – FILE NUMBER – WIDE CONVERT AUDIO SET ( ) – AUDIO FORMAT 画面には表示されません。 bご注意 • DV AUDIO FORMAT] LPCM LPCM] モード選択時は、 は 固定になり、画面にも の表示は されません。 モードに設定したとき、 以下の項目を使用することができます。 REC/OUT SET ( ) – SIMULTANEOUS REC – WIDE REC –...
Página 4
モード画面 モードを設定しているときは、 表示が以下のように変更になります。 A 撮影開始日時 B 動画の解像度 C フレームレート D 動画記録時間 E 記録開始タイムコード タイムコードが記録されていない記録メディアや、 本機が対応していない方式のタイムコードが 記録された記録メディアを再生すると、 タイムコードが正常に表示されません。 zちょっと一言 • SCAN/SLOW は無効になります。 • DV モードでは、再生中の早送り、早戻しは約 倍速で再生されます。 • 本機以外の機器で撮影された ファイルを再生する場合、 値は正しく表示されない場合がありま す。 bご注意 • DV モードは、外付けメディアに対応していません。 • DV モードでは、静止画再生はできません。...
Página 8
English New functions have been added to your camcorder by the firmware update. The new functions and their respective operations are described here. Please refer to the Operating Guide of your camcorder. DV MODE In addition to the existing two types of image quality/format, high-definition (HD, MPEG-4 AVC/H.264) and standard (SD, MPEG-2 PS), the firmware update this time enabled recording and playback of movies in standard image quality for DV format on this camcorder.
Página 9
(AUDIO SET) – AUDIO FORMAT * Not displayed on the screen. b Notes • When you select DV mode, [ AUDIO FORMAT] is fixed to [LINEAR PCM], and [ LPCM] is not displayed on the screen. When the camcorder is set to DV mode, the following items can be used. (REC/OUT SET) –...
Página 10
DV mode screen When the camcorder is set to DV mode, the screen appears as follows. Date and time of recording started Resolution Frame rate Recording mode Time code of recording started Time code will not be displayed correctly when you play back recording media with no time code, or recording media with time code that your camcorder does not support.
REC BUTTON SET REC BUTTON SET] is added to the [REC SET] menu, and you can start and stop recording on different recording media at different times by operating the START/STOP button or the handle START/STOP button. In the default setting, movies are recorded on both the memory card and the flash memory unit at the same time when either START/STOP button is pressed.
Página 12
SIMULTANEOUS REC When the camcorder is set to DV mode, [ SIMULTANEOUS REC] appears as SIMULTANEOUS REC]. b Notes • If one of the recording media becomes full during simultaneous recording, thumbnails of contents on that recording media cannot be created and [?] is displayed. GAIN/ISO SEL This setting is fixed to [GAIN] when the camcorder is set to DV mode.
Página 13
Changing the recording setting/image size When the camcorder is set to DV mode, the setting values of [ REC FORMAT] are fixed as follows. Setting value 60i: 480/60i 50i: 576/50i Image size 720 × 480 60i 720 × 576 50i z Tips •...
Página 14
Français De nouvelles fonctions ont été ajoutées à votre caméscope par la mise à jour du micrologiciel. Ces nouvelles fonctions et leurs opérations respectives sont décrites ici. Veuillez vous reporter au Mode d’emploi/Mode d’emploi du caméscope de votre caméscope. MODE DV Outre les deux types de qualité/format d’image existants, à...
Página 15
– NUMÉROTAGE FICHIERS/NUMÉRO DE FICHIER – CONVERTIR LARGE (RÉGL. AUDIO/REGL. AUDIO) – FORMAT SON * Ne s’affiche pas à l’écran. b Remarques • Lorsque vous sélectionnez le mode DV, [FORMAT SON ] est fixé sur [LINEAR PCM] et LPCM] ne s’affiche pas à l’écran. Lorsque le caméscope est en mode DV, les éléments suivants sont disponibles.
Página 16
Écran du mode DV Lorsque le caméscope est en mode DV, l’écran apparaît comme suit. Heure et date du début de l’enregistrement Résolution Cadence d’images Mode d’enregistrement Code temporel du début de l’enregistrement Le code temporel ne s’affichera pas correctement si vous lisez un support d’enregistrement sans code temporel, ou un support d’enregistrement avec un code temporel que votre caméscope ne prend pas en charge.
Página 17
TOUCHE ENR /TOUCHE ENR. [TOUCHE ENR ]/[TOUCHE ENR. ] est ajouté au menu [RÉGLAGE ENREG.]/ [REGLAGE ENREG.] et vous pouvez démarrer et arrêter l’enregistrement sur différents supports d’enregistrement à différents moments en actionnant la touche START/STOP ou la touche START/STOP de la poignée. Dans le réglage par défaut, les films sont enregistrés simultanément sur la carte mémoire et le lecteur mémoire flash lorsque la touche START/STOP est enfoncée.
Visualisation de la scène la plus récemment enregistrée (Visualisation de la dernière scène) Dans le cas d’un enregistrement sur deux supports séparés en sélectionnant [TOUCHE ]/[TOUCHE ENR. ], c’est la dernière scène enregistrée sur le support sélectionné sous [SÉLECTION SUPPORT] qui sera lue. ENREG.
Página 19
CONVERTIR LARGE Lorsque le caméscope est en mode DV, [ CONVERTIR LARGE] apparaît comme suit : CONVERTIR LARGE]. CONVERTIR LARGE] fonctionne comme [ CONVERTIR LARGE]. Modification du réglage d’enregistrement/de la taille d’image Lorsque le caméscope est en mode DV, les valeurs de réglage de [ FORMAT ENR.] sont fixées comme suit : Valeur de réglage...
Página 20
Estimation de la durée d’enregistrement en mode DV Carte mémoire (unité : minute) 16 GB 32 GB 64 GB Lecteur mémoire flash (unité : minute) 128 GB...
Página 21
Deutsch Durch das Firmware-Update wurde der Camcorder mit neuen Funktionen ausgestattet. Die neuen Funktionen und ihre Verwendung werden im Folgenden erläutert. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum Camcorder nach. DV-MODUS Zusätzlich zu den vorhandenen zwei Bildqualitäts-/Bildformatvarianten, nämlich High Definition (HD, MPEG-4 AVC/H.264) und Standard Definition (SD, MPEG-2 PS), unterstützt der Camcorder nach dem Firmware-Update auch die Aufzeichnung und Wiedergabe von Filmen in Standardbildqualität im DV-Format.
Página 22
– BILDGRÖSSE – DATEINUMMER – WEIT-KONVERTER (TONEINST.) – TONFORMAT * Wird nicht auf dem Bildschirm angezeigt. b Hinweise • Wenn Sie den DV-Modus wählen, ist [ TONFORMAT] fest auf [LINEAR PCM] gesetzt und LPCM] wird nicht auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn sich der Camcorder im DV-Modus befindet, können die folgenden Optionen verwendet werden.
Página 23
Bildschirm im DV-Modus Wenn sich der Camcorder im DV-Modus befindet, wird der folgende Bildschirm angezeigt. Datum und Uhrzeit des Aufnahmebeginns Auflösung Bildfrequenz Aufnahmemodus Zeitcode des Aufnahmebeginns Der Zeitcode wird nicht ordnungsgemäß angezeigt, wenn auf dem Aufnahmemedium kein Zeitcode aufgezeichnet wurde oder wenn der Zeitcode auf dem Aufnahmemedium vom Camcorder nicht unterstützt wird.
Página 24
AUFNAHMETASTE AUFNAHMETASTE] wird zum Menü [AUFNAHME EINSTELLEN] hinzugefügt und Sie können die Aufnahme auf verschiedenen Aufnahmemedien zu unterschiedlichen Zeitpunkten starten bzw. stoppen, indem Sie die Taste START/STOP oder die Taste START/ STOP am Griff betätigen. Standardmäßig werden Filme gleichzeitig auf der Speicherkarte und dem Flash- Speichermodul aufgenommen, wenn Sie eine der Tasten START/STOP drücken.
Página 25
Überprüfen der zuletzt aufgenommenen Szene (Rückblick auf letzte Szene) Bei der über [ AUFNAHMETASTE] eingestellten getrennten Aufnahme auf beide Medien wird die letzte Szene auf dem Medium wiedergegeben, das unter [MEDIEN- AUSWAHL] ausgewählt ist. SIMULTANE AUFN. Wenn sich der Camcorder im DV-Modus befindet, wird [ SIMULTANE AUFN.] anstelle von [ SIMULTANE AUFN.] angezeigt.
Página 26
WEIT-KONVERTER Wenn sich der Camcorder im DV-Modus befindet, wird [ WEIT-KONVERTER] anstelle von [ WEIT-KONVERTER] angezeigt. Die Funktionsweise von [ WEIT-KONVERTER] ist mit der von [ WEIT- KONVERTER] identisch. Ändern der Aufnahmeeinstellung/Bildgröße Wenn sich der Camcorder im DV-Modus befindet, gelten für [ AUFN.
Página 28
Español Se han añadido nuevas funciones a la videocámara mediante la actualización del firmware. Las nuevas funciones y sus respectivas operaciones se describen a continuación. Consulte el Manual de instrucciones de la videocámara. MODO DV Además de los dos tipos que ya existen de calidad y formato de imagen, alta definición (HD, MPEG-4 AVC/H.264) y estándar (SD, MPEG-2 PS), la actualización del firmware permite ahora grabar y reproducir películas en calidad de imagen estándar para formato DV con esta videocámara.
Página 29
(AJUSTE GRAB. /SALIDA) – AJUSTE – FORMATO GRABAC. – GRAB. SIMULTÁNEA – BOTÓN GRABACIÓN – GRABACIÓN PANOR. – TAMAÑO DE LA IMAGEN – NÚMERO ARCHIVO – CONVERTIR ANCHO (AJUSTE AUDIO) – FORMATO AUDIO * No se muestra en pantalla. b Notas •...
Pantalla en el modo DV Cuando la videocámara se ajusta en el modo DV, la pantalla aparece de la siguiente manera. Fecha y hora de inicio de la grabación Resolución Velocidad de transferencia Modo de grabación Código de tiempo de inicio de la grabación El código de tiempo no se mostrará...
BOTÓN GRABACIÓN [BOTÓN GRABACIÓN ] se añade al menú [AJUSTE GRABACIÓN] y puede iniciar y detener la grabación desde distintos soportes de grabación y en momentos diferentes con el botón START/STOP o el botón START/STOP situado en el asa. De forma predeterminada, las películas se graban al mismo tiempo en la tarjeta de memoria y en la unidad de memoria flash cuando se pulsa el botón START/STOP.
Revisión de la escena grabada más recientemente (Revisar última escena) Cuando se ajuste el [BOTÓN GRABACIÓN ] para realizar grabaciones en los dos soportes independientemente, se reproducirá la última escena grabada en el soporte seleccionado en [SELECCIÓN SOPORTE]. GRAB. SIMULTÁNEA Cuando la videocámara se ajuste en el modo DV, la [ GRAB.
CONVERTIR ANCHO Cuando la videocámara se ajuste en el modo DV, la [ CONVERTIR ANCHO] aparecerá como [ CONVERTIR ANCHO]. Las funciones de [ CONVERTIR ANCHO] son las mismas que las de [ CONVERTIR ANCHO]. Cambio del ajuste de grabación/tamaño de imagen Cuando la videocámara está...
Página 34
Tiempo de grabación estimado en el modo DV Tarjeta de memoria (unidad: minuto) 16 GB 32 GB 64 GB Unidad de memoria flash (unidad: minuto) 128 GB...
Página 35
Italiano Con l’aggiornamento del firmware sono state aggiunte nuove funzioni alla videocamera. Di seguito sono descritte le nuove funzioni e le rispettive operazioni. Consultare il Manuale delle istruzioni della videocamera. MODO DV Oltre ai due tipi esistenti di formati e qualità dell’immagine, alta definizione (HD, MPEG-4 AVC/H.264) e standard (SD, MPEG-2 PS), questo aggiornamento del firmware introduce la possibilità...
Página 36
– DIMENSIONI IMMAGINE – NUMERO DI FILE – CONVERSIONE WIDE (IMPOST. AUDIO) – FORMATO AUDIO * Non visualizzato sullo schermo. b Note • Selezionando la modalità DV, [FORMATO AUDIO ] viene impostato su [LINEAR PCM] e LPCM] non viene visualizzato sullo schermo. Quando la videocamera è...
Página 37
Schermata della modalità DV Quando la videocamera è impostata sulla modalità DV, la schermata appare come indicato di seguito. Data e ora di inizio della registrazione Risoluzione Frequenza dei fotogrammi Modalità di registrazione Time code di inizio della registrazione Il time code non sarà visualizzato correttamente durante la riproduzione di supporti di registrazione privi di time code o di supporti di registrazione dotati di un time code non supportato dalla videocamera.
Página 38
TASTO DI REG. Al menu [IMPOST. REGISTR.] viene aggiunto [ TASTO DI REG.]; è così possibile avviare e interrompere la registrazione su supporti di registrazione diversi in momenti diversi utilizzando il tasto START/STOP oppure il tasto START/STOP sull’impugnatura. Nell’impostazione predefinita, i filmati vengono registrati contemporaneamente sia sulla scheda di memoria sia sull’unità...
Revisione dell’ultima scena registrata (Revisione ultima scena) Durante la registrazione separata su entrambi i supporti con l’impostazione [ TASTO DI REG.], viene riprodotta l’ultima scena registrata sul supporto selezionato in [SELEZIONE SUPPORTO]. REG. SIMULTANEA Quando la videocamera è impostata sulla modalità DV, [ REG.
Página 40
CONVERSIONE WIDE Quando la videocamera è impostata sulla modalità DV, [ CONVERSIONE WIDE] viene visualizzato come [ CONVERSIONE WIDE]. La [ CONVERSIONE WIDE] funziona allo stesso modo della [ CONVERSIONE WIDE]. Modifica dell’impostazione di registrazione e delle dimensioni dell’immagine Quando la videocamera è impostata sulla modalità DV, i valori dell’impostazione FORMATO REG.] sono i seguenti.
Página 41
Tempo di registrazione stimato nella modalità DV Scheda di memoria (unità: minuti) 16 GB 32 GB 64 GB Unità di memoria flash (unità: minuti) 128 GB...