Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX
Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX
es Instrucciones adicionales
it
Ulteriori istruzioni
·
2140022 • Ed.03/2019-10
pt Instruções adicionais
da Yderligere instruktioner

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Crono Serie

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX es Instrucciones adicionales pt Instruções adicionais Ulteriori istruzioni da Yderligere instruktioner · 2140022 • Ed.03/2019-10...
  • Página 3 Español ......................Italiano....................... Portuguese......................Dansk .........................
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Modos de utilización no permitidos ................................ 13 protección antideflagrante....................................  13 8 Indicaciones de mantenimiento ............................ 16 Rodamiento ........................................ 17 Juntas estáticas.......................................  17 Protección del acoplamiento.................................. 17 Cierre mecánico.......................................  17 Movimiento libre del eje de accionamiento .............................. 17 Wilo SE 2019-10...
  • Página 5: Acerca De Estas Instrucciones

    Si necesita información o indicaciones adicionales o en caso de siniestro, póngase en contacto con el servicio técnico internacional de Wilo. Identificación de las instrucciones En estas instrucciones de instalación y funcionamiento se emplean indicaciones de se- de seguridad guridad relativas a daños materiales y lesiones personales, y se representan de distintas...
  • Página 6: Cualificación Del Personal

    Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no podrán realizar tareas de limpieza o mantenimiento. Wilo SE 2019-10...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Y El Mantenimiento

    DIN EN 60079. Estos componentes deben estar marcados pertinentemente. Las bombas de rotor seco de las series siguientes están previstas para su uso como bombas circuladoras en edificación: ƒ Wilo-CronoLine-IL ƒ Wilo-CronoTwin-DL ƒ Wilo-CronoBloc-BL Instrucciones adicionales Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 8: Descripción De La Bomba

    T1 = 450 °C T2 = 300 °C, T2A = 280 °C, T2B = 260 °C, T2C = 230 °C, T2D = T2 – T2D 215 °C T3 – T3C T3 = 200 °C, T3A = 180 °C, T3B = 165 °C, T3C = 160 °C T4 – T4A T4 = 135 °C, T4A = 120 °C Wilo SE 2019-10...
  • Página 9: Condiciones De Servicio Permitidas

    Las bombas y cierres mecánicos deben protegerse adicionalmente frente a la marcha en seco. Esto se aplica en especial a las bombas de las series Wilo-VeroLine-IPL-N y Wilo-VeroTwin-DPL-N. En ambas series existe el peligro de que el rodete de plástico se cargue de manera electrostática si no está...
  • Página 10: Para La Serie Il/Dl/Bl

    Cuando la bomba vaya a funcionar con líquidos inflamables, tenga en cuenta todas las mables y protección antidefla- disposiciones aplicables. Entre ellas, especialmente: grante ƒ Reglas técnicas alemanas relativas a la fiabilidad (TRBS) ƒ Reglas técnicas alemanas relativas a las sustancias peligrosas (TRGS) Wilo SE 2019-10...
  • Página 11: Indicaciones Relativas A La Instalación Y La Puesta En Marcha

    Después de la comprobación, monte otra vez la protección del acoplamiento. Conexión eléctrica Wilo recomienda utilizar un dispositivo de protección de motor a modo de dispositivo de seguridad adicional. El dispositivo de protección de motor debe cumplir la norma EN 60079 parte 14. En áreas con riesgo de explosión, la instalación eléctrica debe cum- plir la norma EN 60079 parte 14.
  • Página 12: Puesta A Tierra

    Cat. 2 Cat. 3 Cat. 2 ría ISO 13849-1 Tipo de protección contra encendido Nivel de protección del aparato teniendo en cuenta el control de fuentes de ignición Grupo EPL II Explicaciones: Tolerancia a fallos del hardware (HFT): Wilo SE 2019-10...
  • Página 13: Indicaciones Sobre El Funcionamiento

    De este modo no puede existir una atmósfera potencialmente explosiva. Si el operador no pudiera garantizarlo, deberá prever las correspondientes medidas de vigi- lancia. Instrucciones adicionales Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 14: Modo De Funcionamiento De La Bomba

    La expulsión de fluido puede ocasionar escaldaduras graves. Los componentes que salgan desprendidos pueden ocasionar lesiones de gravedad, incluso la muerte. Wilo SE 2019-10...
  • Página 15: Dispositivos De Seguridad

    (por ejemplo, formar al personal o colocar letreros de advertencia). Mida y supervise el nivel de presión acústica en los lugares de manejo, de vigilancia y de mantenimiento. Instrucciones adicionales Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 16: Modificaciones Estructurales En La Máquina

    Consulte, entre otros, los equipos de protección individuales en la hoja de datos de seguridad. ƒ Descarte el peligro por contacto o inhalación de líquidos, gases, nieblas, vapores y polvos peligrosos mediante el uso de equipos de protección individuales. Wilo SE 2019-10...
  • Página 17: Rodamiento

    Una vez finalizados los trabajos de mantenimiento, compruebe que los dispositivos de seguridad funcionen correctamente. Wilo recomienda contratar personal de Wilo la primera vez que se realicen reparaciones en la bomba. Esto supone además una oportunidad para formar al personal de manteni- miento.
  • Página 18 Indicaciones de mantenimiento Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Wilo SE 2019-10...
  • Página 19 Condizioni di esercizio non consentite ................................  28 Protezione antideflagrante....................................  28 8 Indicazioni relative alla manutenzione.......................... 31 Cuscinetto motore...................................... 32 Guarnizioni statiche...................................... 32 Protezione del giunto .....................................  32 Tenuta meccanica...................................... 32 Movimento di rotazione dell’albero di uscita..............................  32 Instrucciones adicionales Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX#Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 20: Note Su Queste Istruzioni

    ƒ Attenzione! L’inosservanza può provocare danni materiali anche irreversibili. ƒ Avviso! Un’indicazione utile per l’utilizzo del prodotto Simboli In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli: Simbolo di pericolo generico Pericolo di tensione elettrica Avvertenza: superfici incandescenti Wilo SE 2019-10...
  • Página 21: Qualifica Del Personale

    I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell’utente non possono essere eseguite da bambini in assenza di sorveglianza. Ulteriori istruzioni Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 22: Prescrizioni Di Sicurezza Per Operazioni Di Montaggio E Manutenzione

    DIN EN 60079. Inoltre, tali componenti devono essere dotati di rispettivo contrasse- gno. Le pompe a motore ventilato delle seguenti serie sono destinate all’impiego come pom- pe di ricircolo nella tecnica edilizia: ƒ Wilo-CronoLine-IL ƒ Wilo-CronoTwin-DL Wilo SE 2019-10...
  • Página 23: Descrizione Della Pompa

    T2 = 300 °C, T2A = 280 °C, T2B = 260 °C, T2C = 230 °C, T2D = T2 - T2D 215 °C T3 - T3C T3 = 200 °C, T3A = 180 °C, T3B = 165 °C, T3C = 160 °C T4 - T4A T4 = 135 °C, T4A = 120 °C Ulteriori istruzioni Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 24: Condizioni Consentite Di Funzionamento

    Le pompe e le tenute meccaniche devono essere inoltre dotate di prote- zione contro il funzionamento a secco. Ciò vale in particolare per le pompe delle serie Wilo-VeroLine-IPL-N e Wilo-VeroTwin-DPL-N, in cui sussiste il pericolo di scariche elettriche del girante in plastica, a condizione che esso non sia circondato da fluido.
  • Página 25: Funzionamento Con Liquidi Infiammabili E Protezione Antideflagrante

    Per il funzionamento di una pompa con liquidi infiammabili osservare tutte le norme ad mabili e protezione antideflagran- esso pertinenti. Esse comprendono, in particolare: ƒ Regole tecniche e di sicurezza per il funzionamento (TRBS) ƒ Regole tecniche per il trattamento di sostanze pericolose (TRGS) Ulteriori istruzioni Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 26: Indicazioni Relative All'iNstallazione E Alla Messa In Servizio

    14. Nelle zone con pericolo di esplosione è necessario eseguire l’installazione elettrica conformemente ai requisiti previsti dalla norma EN 60079 parte 14. Wilo consiglia, specie con convertitore in funzione, di misurare la resistenza di isola- mento a norma DIN VDE 0100-600 prima della messa in servizio.
  • Página 27: Messa A Terra

    Livello di protezione degli apparecchi tenendo conto del controllo delle sorgenti di ac- censione Gruppo EPL II Spiegazioni: Tolleranza ai guasti meccanici (HFT): -1: Indica una sorgente di accensione efficace durante il normale funzionamento (capa- cità di accensione nel funzionamento normale). Ulteriori istruzioni Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 28: Indicazioni Relative Al Funzionamento

    Pertanto, non può essere presente alcuna atmosfera esplosiva. Se l’utente non è in grado di garantire tale as- senza, si devono prevedere misure di supervisione corrispondenti. Wilo SE 2019-10...
  • Página 29 La fuoriuscita di fluido può causare ustioni gravissime. Parti proiettate causano lesioni gravissime fino alla morte. Ulteriori istruzioni Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 30: Dispositivi Di Protezione

    Dotare il personale operativo dei dispositivi di protezione personale necessari (ad es. otoprotettori) e di altre misure di protezione (ad es. eseguire corsi di addestramento, applicare segnali di avvertenza). Il livello di pressione acustica continuo va misurato e monitorato sulle postazioni di fun- zionamento, monitoraggio e manutenzione. Wilo SE 2019-10...
  • Página 31: Indicazioni Relative Alla Manutenzione

    Attenersi alle misure di protezione personale contenute, tra l’altro, nella scheda tec- nica di sicurezza. ƒ Prendere le misure di protezione necessarie ad evitare i pericoli derivanti dal contatto o dall’inalazione di liquidi, gas, nebbie, vapori e polveri dannosi alla salute. Ulteriori istruzioni Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 32: Cuscinetto Motore

    Al termine dei lavori di manutenzione e riparazione osservare il capitolo “Indicazioni re- lative all’installazione e alla messa in servizio” per la ripetuta messa in servizio. La ditta WILO SE è esonerata da qualsiasi forma di responsabilità e garanzia per i danni derivanti dall’impiego di parti di ricambio non originali.
  • Página 33 Indicazioni relative alla manutenzione Con riserva di modifiche tecniche. Ulteriori istruzioni Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 34 Proteção contra explosão .................................... 43 8 Indicações relativas à manutenção............................ 46 Apoio do motor .......................................  47 Empanques mecânicos vedantes estáticos .............................. 47 Proteção de acoplamento.................................... 47 Empanque mecânico ......................................  47 Liberdade de movimento do veio de acionamento............................  48 Wilo SE 2019-10...
  • Página 35: Sobre Este Manual

    O incumprimento pode causar danos materiais, sendo que é possível ocorrer uma perda total. ƒ Aviso! Indicação útil para a utilização do produto Símbolos Neste manual são utilizados os seguintes símbolos: Símbolo de perigo geral Perigo de tensão elétrica Cuidado com superfícies quentes Instruções adicionais Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 36: Qualificação De Pessoal

    O utilizador deve de assegurar que todos os trabalhos de inspeção e montagem sejam trabalhos de montagem e realizados por pessoal especializado autorizado e qualificado, o qual também deve ter manutenção estudado com o devido pormenor o manual de instalação e funcionamento. Wilo SE 2019-10...
  • Página 37: Modificação E Fabrico Não Autorizado De Peças De Substituição

    As bombas de rotor seco da seguinte série destinam-se à aplicação como bombas de circulação na tecnologia de edifícios: ƒ Wilo-CronoLine-IL ƒ Wilo-CronoTwin-DL ƒ Wilo-CronoBloc-BL ƒ Wilo-VeroLine IPL-N ƒ Wilo-VeroTwin-DPL-N Instruções adicionais Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 38: Descrição Da Bomba

    T2 = 300 °C, T2A = 280 °C, T2B = 260 °C, T2C = 230 °C, T2D = T2 - T2D 215 °C T3 - T3C T3 = 200 °C, T3A = 180 °C, T3B = 165 °C, T3C = 160 °C T4 - T4A T4 = 135 °C, T4A = 120 °C Wilo SE 2019-10...
  • Página 39: Condições De Funcionamento Permitidas

    30 °C 30 °C arrefecimento inorgânica, valor pH > 7,5, inibida Com vedação 2 e 4 90 °C 90 °C Água com sujidade de secundária de flúor óleo e borracha, p. ex., Viton (AQ1VGG) Instruções adicionais Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 40: Para A Série Il/Dl/Bl

    Água com sujidade de flúor e óleo borracha, p. ex., Viton (AQ1VGG) Água de refrigeração Standard 2 e 4 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C com proteção contra (AQ1EGG) congelamento (valor pH: 7,5 – 10; sem componentes galvanizados) Wilo SE 2019-10...
  • Página 41: Operação Com Fluidos Inflamáveis E Proteção Contra Explosão

    A tampa de acoplamento oferece proteção contra o contacto indesejado de componentes rotativos. Contudo, através das aberturas de ventilação (< 5 mm largura) existe o perigo de pequenos objetos metálicos (p. ex. ferramentas) entrarem acidentalmente em contacto com os componentes rotativos. Instruções adicionais Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 42: Liberdade De Movimento Do Veio De Acionamento

    EN 60079, parte 14. Nas áreas com risco de explosão, a instalação elétrica tem de ser realizada em conformidade com a EN 60079, parte 14. A Wilo recomenda a medição da resistência de isolamento de acordo com a norma DIN VDE 0100-600, em particular durante o funcionamento com conversor, antes do arranque.
  • Página 43: Indicações Relativas À Operação

    ATENÇÃO Ferimentos e danos ambientais devido a fuga de fluido descontrolada! Em caso de contacto, os fluidos perigosos para pessoas e/ou para o ambiente podem causar ferimentos e danos ambientais! Instruções adicionais Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 44: Modo De Funcionamento Da Bomba

    Na tubagem de pressão deve ser instalado um dispositivo de alívio da pressão. Em caso de inobservância, corre-se o perigo de passado pouco tempo poderem surgir temperaturas de superfície elevadas no corpo da bomba, devido ao rápido aquecimento do fluido no interior da bomba. Existe perigo de queimaduras! Wilo SE 2019-10...
  • Página 45: Dispositivos De Proteção

    Operar a bomba apenas com estas tampas! ƒ Proteger os componentes rotativos da bomba, de modo a impedir um contacto direto com as mesmas. ƒ Cumprir com as normas técnicas face ao dispositivo de proteção! Instruções adicionais Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 46: Indicações Relativas À Manutenção

    Para além das seguintes instruções de manutenção descritas neste manual de funcionamento suplementar, devem ser respeitadas as prescrições de manutenção dos manuais de instalação e funcionamento da série da bomba, do motor e do empanque mecânico. Wilo SE 2019-10...
  • Página 47: Apoio Do Motor

    Após a conclusão dos trabalhos de manutenção, é necessário verificar o funcionamento dos dispositivos de segurança. A Wilo recomenda, que as primeiras reparações na bomba sejam solicitadas ao pessoal da Wilo. Desse modo, os técnicos de manutenção podem ser simultaneamente instruídos.
  • Página 48: Liberdade De Movimento Do Veio De Acionamento

    Indicações relativas à manutenção Numa substituição dos vedantes em bombas da série Wilo-VeroLine-IPL-N e Wilo- VeroTwin-DPL-N verificar e assegurar, que os orifícios para a lavagem do empanque mecânico se encontram livres e limpos. Estes orifícios encontram-se na lanterna (da válvula de ventilação até ao alojamento do contra-anel do empanque mecânico) e no distanciador de latão entre o impulsor e a...
  • Página 49 7 Henvisninger angående driften.............................  57 Ikke tilladte driftsbetingelser .................................. 57 Eksplosionssikring...................................... 58 8 Henvisninger angående vedligeholdelse .......................... 60 Motorlejer.........................................  61 Statiske tætninger ...................................... 61 Koblingsbeskyttelse .......................................  61 Akseltætning ........................................ 61 Fri rotation for drivakslen .................................... 62 Instrucciones adicionales Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX#Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 50: Om Denne Vejledning

    Monterings- og driftsvejledning til motoren Disse vejledninger tager ikke højde for lokale bestemmelser, som ejeren og dennes monteringspersonale er ansvarlig for at overholde. Kontakt Wilo Service International for at få yderligere oplysninger og anvisninger eller i tilfælde af skader. Mærkning af sikkerhedsforskrifter I denne monterings- og driftsvejledning anvendes og vises sikkerhedsforskrifter for tings- og personskader på...
  • Página 51: Personalekvalifikationer

    Umiddelbart efter, at arbejderne er afsluttet, skal alle sikkerheds- og beskyttelses- anordninger sættes på plads eller sættes i gang igen. Yderligere instruktioner Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 52: Egne Ændringer Og Reservedelsfremstilling

    ƒ Wilo-CronoLine-IL ƒ Wilo-CronoTwin-DL ƒ Wilo-CronoBloc-BL ƒ Wilo-VeroLine IPL-N ƒ Wilo-VeroTwin-DPL-N Anvendelse Cirkulation af medier inden for følgende anvendelsesområder: ƒ Varmtvandsvarmesystemer ƒ Køle- og koldtvandskredsløb ƒ Brugsvandssystemer ƒ Industrielle cirkulationssystemer ƒ Kredsløb med varmebærende medier Wilo SE 2019-10...
  • Página 53: Beskrivelse Af Pumpen

    = forøget sikkerhed (højt beskyttelsesniveau) db = tryksikker indkapsling (højt beskyttelsesniveau) ec = ikke gnistdannende forbrugsmidler (udvidet beskyttelses- niveau) db eb db eb = tryksikker indkapsling, klemmeboks forøget sikkerhed (højt beskyttelsesniveau) Tab. 1: Mærkning Yderligere instruktioner Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 54: Tilladte Driftsforhold

    Beskrivelse af pumpen Pumper og akseltætninger skal desuden beskyttes mod tørløb. Det gælder især pumper i serierne Wilo-VeroLine-IPL-N og Wilo-VeroTwin-DPL-N. Ved disse serier er der risiko for elektrostatisk ladning af plastpumpehju- let, medmindre pumpehjulet er omgivet af pumpemediet. Beskyttelsen mod tørløb kan ske ved overvågning af differenstrykket el- ler af gennemstrømningsmængden.
  • Página 55: Drift Med Brandbare Væsker Og Eksplosionssikring

    Ved anvendelse af pumpen skal man være opmærksom på, at der – som ved alle cirkulationsprocesser med brandbare væsker – er risiko for elek- trostatisk opladning af væsken. Herved kan der opstå antændelsesfarer. Yderligere instruktioner Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 56: Henvisninger Til Opstilling Og Ibrugtagning

    Efter kontrollen skal koblingsbeskyttelsen monteres igen. Elektrisk tilslutning Wilo anbefaler at anvende et motorværn som ekstra sikkerhedsanordning. Motorværnet skal være i overensstemmelse med EN 60079, del 14. I områder med risiko for eksplo- sion skal den elektriske installation udføres iht. EN 60079, del 14.
  • Página 57: Testkørsel Med Produkt

    »Beskrivelse af pumpen« skal følges. Enhver overskridelse af de tilladte driftsforhold samt ikke-tilladt driftsty- pe kan medføre en overskridelse af de fastlagte temperaturer (se kapit- lerne »Driftstype for pumpen« og »Temperaturgrænser«). Yderligere instruktioner Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 58: Eksplosionssikring

    7.2.3 Driftstype for pumpen Det skal sikres, at pumpen altid startes med helt åbnet afspærringsventil på indsug- ningssiden og let åbnet afspærringsventil på tryksiden. Pumpen kan dog køres mod en lukket kontraventil monteret på tryksiden. Wilo SE 2019-10...
  • Página 59 Der er anbragt afdækninger af plast (IL-serien) eller metal (IPL-serien) på lanternen som beskyttelse mod indgriben. Hvis disse afdækninger mangler, og f.eks. kropsdele eller genstande berører roteren- de dele, er der betydelig risiko for kvæstelser! ƒ Pumpen må kun anvendes med denne afdækning! Yderligere instruktioner Wilo-Crono... IL/DL/BL... ATEX, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N... ATEX...
  • Página 60: Henvisninger Angående Vedligeholdelse

    Ud over de efterfølgende anførte vedligeholdelsesanvisninger i denne ekstra driftsvej- ledning følges vedligeholdelsesforskrifterne i monterings- og driftsvejledningerne til pumpeserien, motoren og akseltætningen. Overhold følgende principper: ƒ Udfør de foreskrevne vedligeholdelses- og inspektionsarbejder rettidigt. ƒ Informér betjeningspersonalet inden påbegyndelse af vedligeholdelses- og service- arbejde. Wilo SE 2019-10...
  • Página 61: Motorlejer

    Efter afslutning af vedligeholdelsesarbejderne skal sikkerhedsanordningernes funktions kontrolleres. Wilo anbefaler at få udført de første reparationer på pumpen af personale fra Wilo. Samtidigt hermed kan vedligeholdelsespersonalet blive instrueret. Wilo anbefaler at udarbejde en vedligeholdelsesplan. Efter afslutning af vedligeholdelses- eller reparationsarbejderne skal kapitlet »Hen- visninger til opstilling og ibrugtagning«...
  • Página 62: Fri Rotation For Drivakslen

    Fri rotation for drivakslen Det skal dagligt kontrolleres, at pumpeakslen roterer frit. Under driften skal man være opmærksom på unormal støj, som kunne tyde på, at pum- pehjulet kører på eller blokerer. Der tages forbehold for tekniske ændringer! Wilo SE 2019-10...
  • Página 63 Für Ex-Schutz - ID: 0035 Am Grauen Stein 1 D-51101 KÖLN Digital unterschrieben von Holger Herchenhein Datum: 2019.11.19 Dortmund, 14:59:41 +01'00' H. HERCHENHEIN WILO SE Senior Vice President - Group Quality Nortkirchenstra e 100 44263 Dortmund - Germany N°2117820.03 (CE-A-S n°2172489)
  • Página 64 Für Ex-Schutz - ID: 0035 Am Grauen Stein 1 D-51101 KÖLN Digital unterschrieben von Holger Herchenhein Dortmund, Datum: 2019.11.19 15:00:15 +01'00' H. HERCHENHEIN WILO SE Senior Vice President - Group Quality Nortkirchenstra e 100 44263 Dortmund - Germany N°2117819.03 (CE-A-S n°2172490)
  • Página 65 EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
  • Página 66 (SV) - Svenska ES-IZJAVA O SKLADNOSTI EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih överensstämmer med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och...
  • Página 67 WILO Pompa Sistemleri Jakarta Timur, 13950 Sistemas Hidraulicos Lda. San. ve Tic. A.S¸ T +62 21 7247676 4475-330 Maia 34956 İstanbul citrawilo@cbn.net.id T +351 22 2080350 T +90 216 2509400 bombas@wilo.pt wilo@wilo.com.tr Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Oktober 2018...
  • Página 68 WILO SE Nortkirchenstr. 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Tabla de contenido