BCS 600 Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 43

Ocultar thumbs Ver también para 600 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

ASSOLCATORE REGISTRABILE
L'assolcatore registrabile (fig.35) è un attrezzo particolarmente
studiato per eseguire solchi di semina o d'irrigazione. Si applica
come gli aratri e la fresa, sulla flangia attrezzi situata nella parte
posteriore della scatola cambio.
La possibilità di variare la posizione delle due ali B permette la
regolazione della larghezza del solco da un minimo di 10 ad un
massimo di 30 cm.
La profondità ottenibile può variare da 10 a 20 cm. La variazione
di incidenza si ottiene agendo sui tiranti di regolazione C.
ADJUSTABLE RIDGER
The adjustable ridger (fig.35) is an implement specially designed
for making furrows for seeding or irrigation. It is attached like
ploughs and rotary hoe to the implement coupling flange located
in the back of the gearbox.
BUTTOIR A AILES REGLABLES
Le butteur à ailes réglables (fig.35) est un outil étudié particulière-
ment pour exécuter des sillons d'ensemencement ou d'irrigation.
On l'applique comme les charrues et la fraise pour la bride atta-
che outils située sur la partie postérieure de la boîte de change-
ment de vitesses. La possibilité de changer la position des deux
ailes B permet le réglage de la largeur du sillon d'un minimum de
10 cm à un maximum de 30 cm.
La profondeur que on peut obtenir varie de 10 à 20 cm. Le chan-
gement d'incidence est obtenue en agissant sue les tirants de ré-
glage C.
SURCADOR REGISTRABLE
El surcador registrable (fig.35) es un apero particularmente estu-
diado para hacer surcos en sembrados y zonas de riego. Se
monta igual que el arado y la fresa, sobre la arandela de ataque
de aperos situada en la parte superior de la caja de cambio. La
posibilidad de variar la posición de las dos alas B, permite la re-
gulación de la largura del surco de 10 a 30 cm.
VERSTELLBARER FURCHENZIEHER
Der verstellbare Furchenzieher (fig.35) ist speziell für das Ziehen
von Saatbett-oder Bewässerungsfurchen entwickelt worden.
Er wird genau wie die Anbaupflüge uns das Fräswerk am Geräte-
kupplungsflansch hinten am Getriebekasten befestigt.
Die beiden Streichbleche B sind verstellbar angeordnet, so daß
beliebig breite Furchen zwischen 10 und maximal 30 cm gezogen
werden können.
Die Arbeitstiefe kann zwischen 10 und 20 cm variieren. Der Nach-
lauf wird durch Betätigung der Zugstangen C verstellt.
Nel caso si debba operare in terreni particolarmente duri è oppor-
tuno eseguire prima un'operazione di fresatura e quindi procede-
re al lavoro con l'assolcatore. Le prestazioni ottenibili possono es-
sere aumentate montando le ruote pneumatiche da 12" o 15".
Wenn auf besonders harten Böden gearbeitet werden muß,
empfiehlt es sich, vor dem Furchenziehen den Boden zunächst mit
dem Fräswerk zu lockern. Die Leistung dieses Arbeitsgeräts kann
weiter erhöht werden, wenn man Gummi-Räder Größe 12" und 15"
verwendet.
42

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

700 serie650852 professional853 professional740746 ... Mostrar todo

Tabla de contenido