Reins / Rênes / Riendas
J. Small axle
I. Reins
Rênes
Riendas
K. Small cap nut (2)
Petit écrou borgne (2)
Tuerca del remate pequeño (2)
I
IMPORTANT: reins should curve upward.
IMPORTANT : Les rênes doivent être incurvés vers le haut.
IMPORTANTE: las riendas deben estar curvadas hacia arriba.
Insert rein around horse's head. Thread the assembled small axle through the
reins and head. NOTE: reins should curve upwards as shown.
Mettez les rênes autour de la tête du cheval. Passez le petit axe assemblé à travers les rênes et la
tête. REMARQUE : Les rênes doivent être incurvés vers le haut comme indiqué.
Inserte las riendas a los lados de la cabeza del caballo. Ensarte el eje pequeño montado a través
de las riendas y la cabeza. NOTA: las riendas deben estar curvadas hacia arriba.
Clip-Clop Box / Boîte à bruit de galop / Caja de sonido de los cascos del caballo
M. Clip-clop Box
Boîte à bruit de galop
Caja de sonido de los cascos
del caballo
NOTE: once clip-clop cups are installed with screws, they will wiggle.
REMARQUE : Une fois fixées avec des vis, il est normal que les coupelles à bruit de galop bougent encore.
NOTA: una vez instaladas las copas de sonido de los cascos del caballo con tornillos, se moverán.
M
O
Secure (1) cup to inside clip-clop box
using (1)
" (1,27 cm) screw.
1
/
2
Fixez (1) des coupelles à l'intérieur de la boîte à
bruit de galop en utilisant (1) vis d'
po (1,27 cm).
1
/
2
Asegure (1) copa al interior de la caja de sonido de los cascos del caballo
utilizando (1) tornillo de
" (1,27 cm).
1
/
2
Petit axe
Eje pequeño
Small cap nut tool
Outil pour petit écrou borgne
Herramienta para la tuerca del
remate pequeño
J/K
N. Clip-clop Arm
O. Clip-clop Cups (2)
Bras à bruit de galop
Coupelles à bruit de galop (2)
Brazo de sonido de los
Copas de sonido de los cascos
cascos del caballo
del caballo (2)
1
N
Secure (1) cup to clip-clop arm
" (1,27 cm)
/
1
2
using (1)
" (1,27 cm) screw.
1
/
2
Fixez (1) des coupelles au bras à bruit de galop en
utilisant (1) vis d'
Asegure (1) copa al brazo de sonido de los cascos del caballo utilizando
(1) tornillo de
1
/
2
Place small cap nut into
small cap nut tool.
Placez l' é crou borgne dans
l' o util pour petit écrou
borgne.
Coloque la tuerca del remate
pequeño en la herramienta
de esta.
" (1,27 cm)
/
1
2
O
1
" (1,27 cm)
/
1
2
po (1,27 cm).
1
/
2
" (1,27 cm).
5
1. Place small cap nut into small
cap nut tool.
2. Hammer rear axle into small
cap nut.
K
1. Placez l' é crou borgne dans l' o util
pour petit écrou borgne.
1.
2. Enfoncez l'axe arrière dans l' é crou
borgne à l'aide d'un marteau.
1. Coloque la tuerca del remate
pequeño en la herramienta de esta.
2. Martille el eje trasero en la tuerca
2.
del remate pequeño.
Flip horse and reins over. Place
small cap nut with tool on open
end of axle. Hammer to secure.
Retournez le cheval et les rênes.
Positionnez le petit écrou borgne
avec l' o util sur la partie ouverte de
l'axe. Enfoncez avec un marteau
pour fixer.
Coloque de lado la cabeza y las
riendas. Coloque la tuerca del remate
pequeño con la herramienta en el
extremo abierto del eje. Martille para
asegurar.
Place clip-clop arm into box. Insert so that cups are facing each
other forming a circle. Insert pivot into holes.
Placez le bras à bruit de galop dans la boîte. Insérez-le de manière à ce que
les coupelles soient face à face et forment un cercle. Placez le pivot dans
les orifices.
Coloque el brazo en la caja. Insértelo de forma que las copas estén enfrente
una de la otra formando un círculo. Inserte el pivote en los orificios.