Página 1
AccuPach V Paquímetro Manual del usuario 24-5006 Rev A...
Página 2
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al del receptor Pida ayuda a Accutome Ultrasound, Inc. o a un técnico de radio o televisión con experiencia Este dispositivo cumple con la Sección 15 del reglamento de la FCC.
Introducción Perspectiva El equipo AccuPach V de Accutome que se muestra a general de continuación posee todas las características para lograr, AccuPach V de forma sencilla, una precisión extrema y mejores resultados en los pacientes. imagen 1 AccuPach V...
Accutome Manual del Usuario de AccuPach V Características AccuPach V está diseñado para que el acceso a todas las pantallas y funciones sea sencillo. La insuperable facilidad de uso de la pantalla táctil y el sencillo entorno gráfico de usuario le guían a través de cada operación.
Introducción Características Mediciones La alta precisión en las mediciones de AccuPach V se obtiene gracias a los siguientes elementos: Análisis de onda en tiempo real y de alta resolución Digitalización de señal de alta velocidad, con adquisición de casi 4000 puntos por onda de señal...
Garantía y Información acerca de reparaciones la garantía de reparación AccuPach V y procedimientos de reparación Tras leer este manual, usted podrá instalar AccuPach V, realizar mediciones, introducir y calcular la presión intraocular corregida, e imprimir y guardar registros de pacientes.
AccuPach V Precauciones de seguridad generales Cuestiones de seguridad para tener en cuenta al utilizar AccuPach V AccuPach V no es invasivo. La sonda biométrica de ultrasonido toca la superficie de la córnea anestesiada durante el sondeo. Indicaciones Este equipo se usa para medir el grosor corneal del ojo.
Las afirmaciones, los gráficos y los símbolos que de símbolos aparecen a continuación se usan en los componentes de AccuPach V. Las descripciones y los significados se AccuPach V encuentran a la derecha de los símbolos. Corriente alterna de fase única...
Página 15
Seguridad Definiciones de símbolos de AccuPach V Riesgo de descarga eléctrica No hay partes que pueda reparar el usuario en el interior Fusible Conector para sonda de ultrasonido...
Esterilización Las cuestiones de esterilización están restringidas a la sonda de AccuPach V, que tiene contacto con el ojo del paciente. Para evitar la transmisión de enfermedades, puede consultar a las autoridades sanitarias con normas jurisdiccionales para obtener información sobre el...
Página 17
Seguridad Precauciones de seguridad con el agente de control de enfermedades más cercano para asegurarse de que posee información y técnicas de desinfección adecuadas. La parte superior de la sonda ha de ser desinfectada o esterilizada antes de usarse en cada paciente. El bloque de prueba ha de desinfectarse después de cada uso.
UNA MEDICIÓN A UN PACIENTE. Limpieza Mantenga la superficie de AccuPach V libre de polvo y suciedad, y guarde el equipo en un lugar fresco y seco, para que las partes electrónicas no se dañen. No se recomienda ningún intervalo específico de limpieza.
Desinfecte la sonda después de la limpieza. Descarga eléctrica y seguridad El equipo, el interruptor de pie y la sonda AccuPach V son dispositivos eléctricos/electrónicos. Ha de tenerse mucho cuidado al realizar conexiones eléctricas y al manejar dispositivos eléctricos.
Evitar daños al equipo El único dispositivo periférico que puede conectarse a AccuPach V es una impresora que se ha seleccionado e instalado de conformidad con la normativa EN60601-1. AccuPach V ofrece protección contra explosiones de descargas estáticas o de componentes de formación de...
Primeros pasos Montaje de AccuPach V está diseñado para utilizarse en múltiples AccuPach V entornos médicos y puede colocarse en una superficie como un mostrador o una mesa. No lleva mucho tiempo montar el AccuPach V. Todos los componentes, tanto los de serie como los opcionales, se pueden instalar de manera sencilla y rápida.
La sonda es un componente esencial de AccuPach V. No deben usarse otras sondas con este dispositivo. Impresora AccuPach V incluye un puerto IEEE 1284 de tipo C para impresoras, para conectar a una impresora del usuario. Cualquier impresora conectada ha de ser seleccionada e instalada de conformidad con EN60601-1 o con la normativa equivalente.
Nunca ha de utilizarse como un interruptor de mano. Colocación del AccuPach V AccuPach V está diseñado para colocarse en una superficie tal como un mostrador o una mesa. Conexión de los componentes Todos los conectores de los componentes AccuPach V se encuentran en la parte trasera del equipo, excepto los conectores de la sonda.
Accutome Manual del Usuario de AccuPach V Conexión de la sonda El conector para sonda AccuPach V se encuentra en la parte delantera del equipo. Para conectar la sonda: Ubique el conector para la sonda que se encuentra en la parte delantera del equipo (consulte la imagen 3 a continuación).
Accutome Manual del Usuario de AccuPach V Conexión de la alimentación eléctrica Para conectar la alimentación eléctrica: Ubique el conector para alimentación eléctrica que se encuentra en la parte trasera del equipo (consulte la imagen 5 a continuación). Coloque en el conector para la alimentación eléctrica el cable de alimentación.
Primeros pasos Conexión de la impresora Conexión de la AccuPach V incluye un puerto IEEE 1284 de tipo C para impresora impresoras, para conectar a una impresora del usuario. El lenguaje de la impresora es HP Inyección de tinta PCL3.
Pantalla de cristal líquido Dispositivo de locución grabada *Nota: AccuPach V usa una pantalla de cristal líquido como monitor, con una pantalla táctil como interfaz de usuario. Para seleccionar elementos, en la pantalla de cristal líquido presione la casilla que desea activar.
(lectura automática). Configuración del reloj En el registro de cada paciente se imprimen la fecha y la hora. Cuando utilice AccuPach V por primera vez tendrá que poner en hora el reloj del equipo. Para poner en hora el reloj: Active la configuración del reloj seleccionando...
DONE (hecho) para regresar a la pantalla UTIL (utilidades). Configuración del dispositivo de locución grabada AccuPach V tiene un dispositivo que permite escuchar una grabación de las mediciones que se realizan. La configuración predeterminada incluye la grabación activada, lo que se muestra en la pantalla como SPEECH ON (voz activada).
Primeros pasos Funcionamiento básico Funcionamiento El funcionamiento básico de AccuPach V consiste en básico realizar los siguientes pasos: Encender el equipo AccuPach V. Ajustar el contraste de la pantalla de cristal líquido. Tomar hasta nueve mediciones por ojo. Introducir la presión intraocular (IOP) medida y calcular la presión intraocular (IOP) corregida de...
Accutome Manual del Usuario de AccuPach V Uso del bloque de prueba AccuPach V está equipado con un bloque de prueba, que se encuentra en la parte superior del equipo. Consulte la imagen 7 a continuación para conocer la ubicación. Se incluye el bloque de prueba para comprobar el funcionamiento básico de AccuPach V y...
En la pantalla de cristal líquido, presione la casilla NEW PATIENT (nuevo paciente), tal como se muestra en la imagen 8 a continuación. Cuando añada un paciente nuevo, AccuPach V pondrá a cero todas las mediciones, las estadísticas, las entradas de presión ocular y los...
Accutome Manual del Usuario de AccuPach V imagen 8 La pantalla de mediciones al añadir un nuevo paciente ¡ADVERTENCIA! La parte superior de la sonda ha de ser desinfectada o esterilizada correctamente antes de tomar una medición a un nuevo paciente.
Coloque la sonda sobre el ojo del paciente. Si AccuPach V no está en modo AUTO READ (lectura automática), pulse el interruptor de pie para realizar la medición. AccuPach V pasará de manera automática a la siguiente medición vacía,...
Accutome Manual del Usuario de AccuPach V Realizar un cálculo Después de que haya realizado todas las mediciones del paciente, puede calcular la verdadera presión intraocular del paciente. Puede realizar el cálculo desde la pantalla MIOP. Para calcular la verdadera presión intraocular: Seleccione la casilla MIOP en la pantalla de cristal líquido...
Seleccione la casilla PRINT (imprimir) en la pantalla de cristal líquido AccuPach V imprimirá el registro del paciente con la hora y la fecha, todas las mediciones tomadas, todas las estadísticas, el MIOP y la verdadera presión intraocular de cada ojo.
Página 38
Accutome Manual del Usuario de AccuPach V ¡ADVERTENCIA! CUALQUIER IMPRESORA CONECTADA AL AccuPach V HA DE SER SELECCIONADA E INSTALADA DE CONFORMIDAD CON EN60601-1 O CON LA NORMATIVA EQUIVALENTE.
Mantenimiento El mantenimiento que ha de realizarse en el equipo general AccuPach V consiste en mantener las superficies limpias y sin polvo, y guardar el equipo en un lugar fresco y seco para que las partes electrónicas no se dañen.
Página 40
Accutome Manual del Usuario de AccuPach V ALIMENTACIÓN QUE ESTÉ DAÑADO, ROTO O PELADO. Consulte "Garantía y reparaciones" en la página 39 de este manual, para obtener información acerca de las piezas que puede cambiar el usuario.
Especificaciones Perspectiva Esta sección incluye las especificaciones físicas y de general funcionamiento del equipo AccuPach V. Especificaciones La Tabla 2 a continuación ofrece una lista de las físicas especificaciones físicas del equipo AccuPach y los periféricos asociados. Tabla 2 Especificaciones físicas de AccuPach V...
Página 42
0,64 cm (.25") de diámetro X 4,45 cm (1,75") de largo Longitud del cable 1,52 m (5 pies) Interruptor de pie (sólo usar el modelo Accutome PN 24-4004) Dimensiones 8,9 cm (3,5") x 6,6 cm (2,6") x 2,5 cm (1") Peso...
Especificaciones Precisión de las mediciones Especificaciones La Tabla 3 a continuación ofrece una lista de los valores medioambientales de funcionamiento y acumulación del sistema en relación con la temperatura y la humedad. Tabla 3 Especificaciones medioambientales Temperatura Funcionamiento +10° C hasta +40° C (50° F hasta 104° F) Acumulación -20°...
Accutome Manual del Usuario de AccuPach V Modos de La siguiente tabla muestra un resumen de las posibles funcionamiento aplicaciones o modos de cada combinación sistema/ transductor: Tabla 5 Modo(s) de funcionamiento Aplicación Otro† Combinado clínica (especificar) (especificar Oftálmico Imágenes...
Especificaciones Salida acústica Salida acústica Tabla 6 a continuación ofrece el informe de salida acústica de los siguientes elementos: Sistema: AccuPach V Modelo transductor: Sonda modo A (N/S 0604-5651) Modo de funcionamiento: Modo A Aplicación(es): Oftálmica Tabla 6 Informe de salida acústica de pista 1 Modo de escaneo no automático...
Página 46
Accutome Manual del Usuario de AccuPach V...
Accutome Inc. o de cualquiera de sus distribuidores autorizados. Esta garantía cubre todas las reparaciones y suministros de piezas que hayan sido catalogadas como defectuosas de fábrica y no debido a un mal manejo o...
Mantenimiento y reparaciones Antes de entregar un equipo para realizar un servicio de mantenimiento o de reparación, póngase en contacto con el grupo de servicio técnico de Accutome para obtener un número de autorización para devolución de mercancía (RGA, Return Goods Authorization).
Piezas de Tabla 7 a continuación ofrece una lista de piezas que se recambio pueden conseguir de parte de Accutome, Inc. o en los agentes comerciales locales. Asegúrese de usar el número de pieza Accutome al hacer un pedido. Tabla 7 Piezas de recambio de Accutome Descripción...