Descargar Imprimir esta página

bosal 025671 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

025671 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de bumper en het sleepoog (deze komt te vervallen). Verwijder het
voorgeperforeerde gedeelte in het midden van de bumper.
3. Monteer steun "1" t.p.v. de bestaande, overeenkomstige gaten "A" in de bumper d.m.v. de
bouten M10x30 (met veer- en sluitringen).
Let op: Doordat de bestaande moeren in de bumper van mindere kwaliteit zijn, mag men de
hiervoor bestemde bouten M10x30 niet hoger belasten dan 40Nm.
4. Monteer de bumper terug.
5. Monteer de trekhaak t.p.v. de gaten "C" d.m.v. de bouten M12x30 (met veer- en sluitringen) en
t.p.v. de bestaande overeenkomstige gaten "B" d.m.v. de bouten M10x30.
6. Monteer de stekkerdoosplaat op de kogelstang met de bijbe- horende beugel d.m.v. de bout en
moer M8x30.
7. De trekhaak kan nu vastgezet worden. Bij het gebruik van een momentsleutel de volgende
waarden toepassen:
M 8- 23Nm
*
M10- 40Nm ( Pos. A)
M10- 46Nm
M12-117Nm.
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
8. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon
voor wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
025671 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove
the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Remove the bumper and the towing ring (the towing ring will no longer be used).
Remove the perforated part in the centre of the bumper.
3. Mount support "1" at the existing corresponding holes "A" in the bumper using the M10x30 bolts
(with spring and plain washers).
Caution: because the existing bolts in the bumper are of lesser quality, the bolts M10x30 should
not be tighten more than 40 Nm.
4. Remount the bumper.
5. Mount the towbar at holes "C" using the M12x30 bolts (with spring and plain washers) and at
the existing corresponding holes "B" using the M10x30 bolts.
6. Mount the socket plate on the bar with the existing clamp using the M8x30 bolt and lock nut.
7. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M 8- 23Nm
*
M10- 40Nm (Pos. A)
M10- 46Nm
M12-117Nm.
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
8. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any
injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
025671 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Démonter le pare chocs et l'anneau de remorquage (celui-ci ne sera pas remonté). Effectuer dans le pare
chocs une découpe suivant le tracé existant.
3. Fixer le gousset "1" dans le pare chocs aux trous "A" à l'aide des vis M10x30, des rondelles grower et
des rondelles plates.
Attention: les écrous existants sur le pare chocs étant d'une qualité inférieure, à celle de la vis le couple
de serrage doit être de 40 Nm maximum.
4. Remonter le pare chocs.
5. Monter l'attelage aux trous "C" à l'aide des vis M12x30, des rondelles grower et des rondelles plates et
aux trous "B" à l'aide des vis M10x30.
6. Fixer le support de prise sur la rotule avec les 2 brides fournis, la vis M8x30 et l'écrou M8.
7. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M 8- 23Nm
*
M10- 40Nm (Pos. A)
M10- 46Nm
M12-117Nm.
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
8. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés
par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).
025671 ANBAUANWEISUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den Stoßfänger und die Abschleppöse demontieren (die Abschleppöse wird nicht mehr
benötigt). Das vorperforierte Teil in der Mitte des Stoßfängers entfernen.
3. Die Stütze "1" mit Schrauben M10x30, Federringen und Unterlegscheiben an den Löchern "A"
montieren.
Achtung: Indem die vorhandenen Muttern im Stoßfänger von geringerer Qualität sind, darf man
die hierfür bestimmten Schrauben M10x30 nicht höher als 40 Nm belasten.
4. Den Stoßfänger wieder montieren.
5. Die Anhängevorrichtung mit den Schrauben M12x30, Federringen und Unterlegscheiben an den
Löchern "C" und mit den Schrauben M10x30 an den Löchern "B" montieren.
6. Die Steckdosenhalteplatte mit Bügel, Schraube M8x30 und selbstsichernder Mutter an der
Kugelstange befestigen.
7. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M 8- 23Nm
*
M10- 40Nm (Pos. A)
M10- 46Nm
M12- 117Nm.
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen wie angegeben nachziehen.
8. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2
N.B.W.)

Publicidad

loading