022763 ANBAUANWEISUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den Stoßfänger und die Abdeckplatten an der Unterseite des Fahrzeuges demontieren.
3. Einen Ausschnitt im Stoßfänger und in die linke Abdeckplatte gemäß Détail vornehmen.
4. Die Gegenplatten "1" in den Chassisrahmen legen, durch die rechteckigen Öffnungen in der
Unterseite des Chassisrahmens. Diese so positionieren, daß die Schweissmutter mit den
Befestigungspunkten "A" im Chassisrahmen übereinstimmen (an der Außenseite der
Anhängevorrichtung).
5. Die Anhängevorrichtung mit vier Schrauben M10x30, Federringen und Gegenplatte "1" an die Löcher
"A" montieren.
6. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M10 - 46 Nm
7. Die Abdeckplatten und den Stoßfänger wieder anbringen.
8. Die Kugelaufnahme und Steckdosenhalteplatte mit Schrauben M12x110(10,9), Unterlegscheiben und
selbstsichernden Muttern an die an die Löcher "B" montieren (M12(10,9)-100Nm).
9. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
10. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
022763 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos del gancho de remolque. Si procede, retirar el
pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmontar el parachoques y las chapas de recubrimiento de la parte inferior del vehículo.
3. Efectuar un vaciado en el parachoques y en la chapa de recubrimiento izquierda según la hoja de
detalles incluida.
4. Colocar las contrachapas "1" en los largueros del chasis a través de las aberturas rectangulares
en la parte inferior de los largueros del chasis. Colocarlas de tal manera que las tuercas soldadas
coincidan con los puntos de fijación "A" en los largueros del chasis (en la parte exterior del
gancho de tiro).
5. Montar el gancho en los orificios "A" por medio de 4 pernos M10x30, con inclusión de aros
elásticos y contrachapa "1".
6. Fijar el gancho de remolque. Atenerse aquí a los siguientes pares de apriete:
M10 - 46 Nm
7. Montar de nuevo las chapas de recubrimiento y el parachoques.
8. Montar la caja de la bola y la placa del enchufe en los orificios "B" por medio de 2 tornillos
M12x110(10,9), con inclusión de anillos de cierre y tuercas de retención M12
(M12(10,9)-100Nm).
9. Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de
apriete dados).
10. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o
debidos a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su
responsabilidad (art. 185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
022763 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Afmontér kofangeren og afmontér afdækningspladerne fra undersiden af bilen.
3. Lav en udskæring i kofangeren og i den venstre afdækningsplade jf. den medfølgende
detaljetegning.
4. Anbring spændestykkerne "1" i chassisvangerne vha. de rektangulære åbninger på undersiden
af chassisvangerne. Positionér disse, så svejsemøtrikkerne svarer til monteringspunkterne "A" i
chassisvangerne (på ydersiden af trækkrogen).
5. Montér trækkrogen ved hullerne "A" med 4 bolte M10x30, inkl. fjederskiver og spændestykke
"1".
6. Fastgør trækkrogen. Følgende momenter skal iagttages:
M10 - 46 Nm
7. Montér afdækningspladerne og kofangeren igen.
8. Montér kuglehuset og stikdåsepladen til trækkrogen ved hullerne "B" med 2 bolte
M12x110(10,9), inkl. planskiver og låsemøtrikker M12 (M12(10,9)-100Nm).
9. Det er nødvendigt at efterspænde møtrikken efter ca. 1000 km.
10. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller
ukyndig anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W.
(hollandsk privatret)).
022763 MONTERINGSVEILEDNING
1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte
befinne seg på festepunktene.
2. Demonter støtfangeren og demonter dekkplatene på undersiden av kjøretøyet.
3. Lag et innsnitt i støtfangeren og i den venstre dekkplaten i henhold til den medsendte
detaljtegningen.
4. Plasser spennstykkene "1" i chassisbjelkene ved hjelp av de rektangulære åpningene på
undersiden av chassisbjelkene. Plasser disse slik at sveisemutrene svarer til
monteringspunktene "A" i chassisbjelkene (på utsiden av tilhengerfestet).
5. Monter tilhengerfestet ved hullene "A" med 4 bolter M10x30, inkl. fjærskiver og spennstykke
"1".
6. Fest tilhengerfestet. Bruk i den forbindelse følgende tilstramningsmomenter:
M10 - 46 Nm
7. Monter dekkplatene og støtfangeren igjen.
8. Monter kulehuset og platen for stikkontakten til slepekroken ved hullene "B" med 2 skruer
M12x110(10,9), inkl. skiver og låsemutre M12 (M12(10,9)-100Nm).
9. Det er nødvendig å etterstramme boltforbindelsene etter ca.1000 km (i henhold til de
oppgitte tilstramningsmomentene).
10. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av
skjødesløs eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185, ledd 2 i den
nederlandske sivilrettslige lovboken).