Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Art.nr.: 041443
NL
Montagehandleiding
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Skoda Roomster
Instrucciones de montaje
E
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
2006
S
Monteringshandledning
SF
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Ball code: 99.4085-4144
Instrukcja montażu
PL
EC 94/20
e4
00-3302
Type number: 041443
1600 kg
1200 kg
60 kg
8.8
M6
9,5 Nm
M8
23 Nm
46 Nm
M10
M12
79 Nm
M12x100/110
195 Nm
M16
M10x1,25
49 Nm
M12x1,25
87 Nm
M12x1,5
83 Nm
Meegeleverde onderdelen
Piezas incluidas
Mitgelieferte Befestigungsteile
Medfølgende komponenter
Provided parts
Vedlagt festemateriell
Materiel de fixation joint
Medföljande komponenter
2x
M12x110(10,9)
4x
M12x40
4x
M10x32(10,9)
4x
M12
(c) BOSAL Plant 34
Date: 19-09-2006
6,73 kN
Rev. nr. 01
10.9
10.9
8.8
14 Nm
34 Nm
68 Nm
117 Nm
100 Nm
280 Nm
72 Nm
125 Nm
122 Nm
Mukana tulevat osat
Componenti forniti a corredo
Dodané upevňovací díly
Dostarczone części wymienne
4x
M12
2x
M 12
4x
M12
1(9)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 041443

  • Página 1 Instruction de montage Skoda Roomster Instrucciones de montaje EC 94/20 Montagevejledning Monteringsveiledning 00-3302 2006 Monteringshandledning Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 19-09-2006 Type number: 041443 1600 kg 1200 kg 60 kg 6,73 kN Ball code: 99.4085-4144 Instrukcja montażu...
  • Página 2 DETAIL 1 DETAIL 2 LINKS LEFT-HAND SIDE RECHTS RIGHT-HAND SIDE 041443 2(9)
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EG must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownika (art.185 lid N.B.W.) per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7 PARE-CHOCS SPÉCIALEMENT POUR LES ATTELAGES AVEC UNE BOULE AMOVIBLE 041443 MONTAGEANLEITUNG 041443 DESCRIPTION DU MONTAGE 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. 1. Séparer les différents éléments d’attelage. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
  • Página 8 BESTILL STØTFANGERDEKSEL HOS BILFORHANDLEREN SOM ER SÆRLIG UTARBEIDET DISEÑAD0 PARA BARRAS DE REMOLQUE CON BOLA DESMONTABLE FOR HENGERFESTENE MED EN AVTAGBAR KUL 041443 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 041443 MONTERINGSVEILEDNING 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el 1.
  • Página 9: Návod K Montáži

    TILATKAA IRROTETTEVALLA VETOKUULALLA VARUSTETULLE VETOKOUKULLE vyrobeny pro vlečné háky a u kterých je možno odmontovat tažnou kouli. TARKOITETTU PUSKURI MERKKILIIKKEESTÄ 041443 NÁVOD K MONTÁŽI 041443 ASENNUSOHJEET 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Jos Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů...