Triton T12RS Instrucciones De Uso Y De Seguridad

Triton T12RS Instrucciones De Uso Y De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para T12RS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44

Enlaces rápidos

Operating and
GB
Safety Instructions
Bedienings- en
NL
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
F
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
D
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
I
e la sicurezza
Instrucciones de
ESP
uso y de seguridad
Instruções de
PT
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
PL
i bezpieczestwa
Инструкции по эксплуатации и
RU
правила техники безопасности
Kezelési és
HU
biztonsági utasítások
Provozní a
CZ
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
SK
bezpečnostné pokyny
Çalıma ve
TR
Güvenlik Talimatları
tritontools.com
12V Reciprocating Saw
T12
RS

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton T12RS

  • Página 1 12V Reciprocating Saw Operating and Safety Instructions Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso e la sicurezza Instrucciones de uso y de seguridad Instruções de Operação e Segurança Instrukcja obsługi i bezpieczestwa Инструкции...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Original Instructions Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Página 3: Product Familiarisation

    Do not remove the installed UK converter plug and attempt to insert it directly Support Handle into UK mains power supply sockets. Motor Vents If the UK converter plug is damaged, please contact an authorised Triton service centre. Trigger Lock Trigger...
  • Página 4 Fig.C Fig.A Fig.B Fig.G Fig.D Fig.E Fig.F...
  • Página 5: Description Of Symbols

    Description of Symbols b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Wear hearing protection c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a Wear eye protection power tool will increase the risk of electric shock.
  • Página 6: Reciprocating Saw Safety

    • Periodically check the tool for loose nuts, bolts and tighten as necessary The Triton T12RS is a versatile cordless reciprocating saw. This tool is optimally Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an configured for sawing wood but can also cut a wide range of other materials operation where the cutting accessory may contact hidden wiring.
  • Página 7: Unpacking Your Tool

    Unpacking Your Tool Battery Charging Table Green • Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and functions • Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any Battery Charger plugged In Flashing parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool...
  • Página 8: Operation

    Sawing Installing the blade WARNING: Always remove the Battery before removing and installing blades WARNING: Motor Vents (4) allow heat generated from the motor to escape WARNING: Always wear suitable gloves when handling blades the body of the tool and must not become blocked. Dust, wood chippings and swarf can block the Motor Vents and cause the saw to shut down while the WARNING: Always fit the correct blade type for the material to be cut.
  • Página 9: Accessories

    Triton T12 power tools use the same batteries and battery chargers from the edge of a workpiece. This requires careful control to tilt the saw very • Spare parts can be purchased from your Triton dealer or online at www. slowly.
  • Página 10: Troubleshoting

    Wait until Green LED is illuminated Battery has low capacity Battery has been charged over 100 times and This is normal for batteries. Contact your Triton capacity has started to reduce dealer to purchase a replacement battery Saw cannot be switched on (Trigger (6) does...
  • Página 11: Ce Declaration Of Conformity

    3 YEARS from the date of original purchase, To register your guarantee visit our web site at Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of www.tritontools.com* and enter your details. charge.
  • Página 12: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al bekend bent met bandschuurmachine, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen.
  • Página 13: Productbeschrijving

    Wanneer de stekkeradapter beschadigd is, neemt u contact op met een Elektrische producten en accu’s, waaronder Li-ion accu’s, mogen niet geautoriseerd ‘Triton’ service center. met het normale huisvuil worden weggegooid. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u het product te recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen.
  • Página 14: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheid voor c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u elektrisch gereedschap de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten op de WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften.
  • Página 15: Acculader Veiligheid

    • Zaag niet door spijkers. Inspecteer het werkstuk en verwijder alle spijkers en andere vreemde objecten voordat u begint te zagen De Triton T12RS is een veelzijdige machine en is geschikt voor het zagen van hout en andere materialen, met gebruik van de juiste zaagbladen •...
  • Página 16 Accu laadtabel WAARSCHUWING: Bevestig een geschikt zaagblad type voor het te zagen materiaal. Het is erg gevaarlijk wanneer u een verkeerd type zaagblad gebruikt Rood LED Groen LED 1. Draai de blad klem (11) volledig als afgebeeld op Fig. A en rechts van het wiel.
  • Página 17 • Verschillende T12 accessoires, als de T12B 1,5 Ah accu, T12HCB 3 Ah accu welk blad type gebruikt hoort te worden, is het gebruik van de machine vele en T12FC240 oplader zijn verkrijgbaar via uw Triton handelaar. Alle Triton malen veiliger en efficiënter. Maak enkel gebruik van een blad met dubbele T12 machines gebruiken dezelfde accu’s en opladers.
  • Página 18 De machine start niet wanneer de trekker wordt De accu is kapot Vervang de accu ingeknepen Neem contact op met uw Triton handelaar of een De machine is kapot geautoriseerd service center Versleten of onjuist zaagblad Vervang het zaagblad...
  • Página 19: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Garantie Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de oorspronkelijke aankoop, Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    *Les vibrations sont données par rapport à une coupe sur du bois Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Triton peuvent changer sans notification préalable. Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité...
  • Página 21: Nomenclature

    être jetés avec les ordures ménagères. Si l’adaptateur UK est endommagé, veuillez contacter un service après-vente Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus agréé de la « Triton ». amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
  • Página 22: Consignes Générales De Sécurités

    Consignes générales de sécurité d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des laissé fixé à un élément en rotation de l’appareil électrique peut entraîner instructions.
  • Página 23: Chargeurs Et Aux Batteries

    ATTENTION - N’ouvrez pas, ne démontez pas, n’écrasez pas ne chauffez pas à La scie sabre Triton T12RS est un outil sans fil polyvalent. Cette scie est plus de 60° C et ne brulez pas. Ne jetez pas dans un feu.
  • Página 24: Recharger La Batterie

    Batterie haute capacité 4 Ah (accessoire en option) • Toutes les batteries perdent graduellement leur charge, même les batteries li-ion, mais le taux de décharge est très bas. Si la scie est rangées La batterie haute capacité est disponible pour doubler la capacité. Elle permet pour de longues périodes, rechargez la batterie tous les 3 ou 4 mois et de maintenir la scie verticalement.
  • Página 25: Dispositifs De Sécurité Intégrés

    Coupes générales batteries T12B 1,5 Ah, T12HCB 3 Ah et le chargeur T12BC sont disponibles depuis votre revendeur Triton. Tous les outils Triton de la gamme T12 1. Tracez une ligne de coupe utilisent les mêmes batteries et le même chargeur.
  • Página 26: En Cas De Problème

    Les batteries sont faibles La batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa Ceci est normal : contactez votre revendeur Triton capacité a commencé à diminuer pour remplacer la batterie La scie ne se met pas en marche Bouton de verrouillage de la gâchette (5)
  • Página 27: Déclaration De Conformité Ce

    3 ANS suivant la date d’achat, Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www. Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce tritontools.com* et saisissez vos coordonnées. produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Página 28: Technische Daten

    Übersetzung des Originaltextes Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Página 29: Beschreibung Der Symbole

    Produktübersicht Beschreibung der symbole Fußplatte Gehörschutz tragen Handschutz Augenschutz tragen Atemschutz tragen Zusatzgriff Kopfschutz tragen Motorlüftungsöffnungen Sperrtaste Bedienungsanleitung sorgfältig lesen Ein-/Ausschalter Hauptgriff Achtung, Gefahr! Akku-Lösetasten Akku Schutzklasse II (für zusätzlichen Schutz des Akku-Ladegeräts doppelt 10. Arbeitsleuchte isoliert) (nicht bei US- und kanadischem Modell) 11.
  • Página 30: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine sicherheitshinweise Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen verursachen.
  • Página 31: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Spannung gesetzt wird. • Stellen Sie sich bei der Bedienung der Säge immer seitlich zur Säge. Bei der Triton-Akku-Säbelsäge T12RS handelt es sich um ein sehr vielseitiges • Entfernen Sie Sägemehl, Sägespäne und Ausschussmaterial nahe dem Gerät, das in erster Linie zum Sägen von Holz konzipiert ist, sich aber darüber Sägeblatt niemals mit den Händen.
  • Página 32 Erstaufladung • Wenn die Ladeprobleme weiterhin bestehen, lassen Sie die Bohrmaschine samt Akku (9) und Ladegerät (13) von einem Elektriker oder einem auf • Die Ladezeit kann je nach Ladezustand des Akkus variieren. Laden Sie den Elektrowerkzeuge spezialisierten Techniker warten. Akku in jedem Fall vollständig auf.
  • Página 33 Eingebaute Sicherheitsfunktionen • Gehen Sie beim Herausnehmen zerbrochener Sägeblätter sehr vorsichtig vor, um sich nicht an den Bruchkanten zu verletzen. Verwenden Sie zum Die Säge stellt ihren Betrieb ein, bevor der Akku vollständig entladen ist. Entfernen des Sägeblattes gegebenenfalls eine Zange. Das Gerät sollte daher bei niedrigem Ladezustand vorerst nicht mehr für •...
  • Página 34 Schnitt gewünscht wird. verwendbar. Dabei muss die Säge jedoch sehr kontrolliert und langsam in das Werkstück • Ersatzteile können über Ihren Triton-Fachhändler und www. geneigt werden. toolsparesonline.com bezogen werden. 1. Setzen Sie ein für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignetes Sägeblatt mit den Zähnen nach unten weisend ein, so dass sich die Fußplatte (1) in ihrer...
  • Página 35: Eu-Konformitätserklärung

    Hubbewegung weniger Material abgetragen und ein saubereres Schnittergebnis erzielt wird Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das...
  • Página 36: Specifiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
  • Página 37: Descrizione Dei Simboli

    Se l’adattatore del Regno Unito è danneggiato, si prega di contattare un centro strutture. Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditore per di assistenza autorizzato Triton. un consiglio sul riciclaggio. Celle della batteria agli ioni di litio sono riciclabili e non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
  • Página 38: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza prendere in mano o trasportare l’utensile. Trasportare gli elettroutensili con il dito al di sopra dell’interruttore o attaccando l’elettroutensile con AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza l’interruttore acceso, aumenta il rischio di accidenti. delle seguenti istruzioni può...
  • Página 39: Sicurezza Del Caricabatterie

    • Quando si taglia legno di una forma cilindrica, utilizzare fascette che impedisce il pezzo di girare Il Triton T12RS è una versatile sega alternativa a batteria. Questo strumento è • Utilizzare i manici isolati durante il funzionamento di strumenti elettrici.
  • Página 40 conservata. Questa pratica impedisce la batteria a litio di danneggiarsi se conservato Installazione della lama LED Rossa LED Verde ATTENZIONE: Rimuovere sempre la batteria prima di rimuovere e installare Caricabatterie collegato Lampeggiante lame Batteria di valutazione del carica Lampeggiante ATTENZIONE: Indossare sempre guanti adatti quando si maneggiano le lame batteria AVVERTENZA: Montare sempre il tipo di lama corretta per il materiale da tagliare.
  • Página 41 • Una gamma di accessori T12, compresa la batteria T12B 1,5 Ah, batteria con due mani T12HCB 3Ah e caricabatteria T12FC240 sono disponibili presso i rivenditori Triton. Tutti gli strumenti di potere Triton T12 utilizzano le stesse batterie e Taglio generale carica batterie •...
  • Página 42: Smaltimento

    Sega non si avvia quando si preme Batteria difettosa Sostituire la batteria il grilletto Rivolgersi al vostro rivenditore Triton o al centro di assistenza Trapano difettoso autorizzato Usurata o lama errata Sostituire la lama Il materiale può essere oltre le capacità della Azione di taglio povera Sostituire la lama con una lama con denti più...
  • Página 43: Dichiarazione Di Conformità Ce

    3 ANNI dalla data di acquisto com* e inserire i propri dettagli. originale, Triton riparerà o sostituirà a sua discrezione, la parte A meno che il proprietario non abbia specificato diversamente, i suoi difettosa gratuitamente.
  • Página 44: Características Técnicas

    Traducción del manual original Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo.
  • Página 45: Características Del Producto

    Descripción de los símbolos Características del producto 1. Zapata Lleve protección auditiva 2. Tope límite para las manos Lleve protección ocular 3. Empuñadura auxiliar Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad 4. Orificios de ventilación 5. Botón de bloqueo de seguridad Lea el manual de instrucciones 6.
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. No transporte herramientas con el dedo en el interruptor o con el interruptor ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. encendido, podría ocurrir un accidente. d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta No respetar estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctrica.
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad Para Cargadores De Batería

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS SABLE • Protección contra descarga: Evita que la batería se descargue por debajo del nivel de tensión de seguridad más bajo. • Asegúrese de que la iluminación sea la adecuada. • Protección contra sobrecalentamiento: El sensor apagará automáticamente •...
  • Página 48: Funcionamiento

    Prolongar la vida útil de la batería • Puede interrumpir la carga de batería en cualquier momento. Bajo condiciones normales, el cargador cargará rápidamente. El 80 % de la • Guarde la batería en un lujar fresco. Las temperaturas con niveles carga se realizara durante los primeros 30 minutos.
  • Página 49: Accesorios

    Algunas cuchillas de alta calidad están diseñadas para realizar cortes T12B 1,5 Ah, batería T12HCB 3 Ah y cargador T12FC240) disponibles en su bidireccionales a alta velocidad, por ejemplo algunas cuchillas para cortar distribuidor Triton más cercano o a través de www.toolsparesonline.com yeso. Mantenimiento Utilice sólo cuchillas de corte unidireccional cuando no pueda sujetar la...
  • Página 50: Eliminación

    La batería ha sido cargada más de 100 veces y ha Esto es normal en las baterías. Contacte con su disminuido su capacidad distribuidor Triton y sustituya la batería. No puedo encender la sierra, el gatillo (6) no se El botón de bloqueo de seguridad (5) está...
  • Página 51: Garantía

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años una vez haya registrado el producto en un plazo de 30 días contados a partir de Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en www.tritontools. la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el com* e introduzca sus datos personales.
  • Página 52: Tradução Das Instruções Originais

    Tradução das instruções originais Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual cuidadosamente para garantir que as instruções sejam totalmente entendidas.
  • Página 53: Familiarização Com O Produto

    Se o plugue de tomada do conversor UK for danificado, contate um Centro de Serviços Autorizado da Triton. As células de íons de Lítio da bateria são recicláveis, e não devem ser descartadas em lixo doméstico.
  • Página 54: Segurança Geral

    Segurança Geral f) Vista-se corretamente. Não use joias, nem roupas largas. Mantenha cabelos, roupas e luvas longe das peças móveis. Roupas largas, joias e cabelos longos podem ficar presos nas peças móveis ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, g) Se for utilizar dispositivos para a aspiração e coleta de pó, assegure- incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Página 55: Segurança Do Carregador De Bateria

    Uso pretendido CUIDADO – Não carregue baterias não recarregáveis. A Triton T12RS é uma serra sabre versátil, a bateria. Esta ferramenta é CUIDADO – Carregue a bateria apenas com o carregador modelo T12BC. Para concebida para ter desempenho ótimo no corte de madeiras, mas pode cortar uso seguro do carregador de baterias, consulte o manual de instruções do...
  • Página 56: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria • Após a descarga, recarregue a bateria totalmente, conforme indicação do LED do carregador, nas primeiras 4 a 5 recargas. Isto fará com que a 1. Pressione os botões de desencaixe da bateria (8) e remova a bateria (9) da bateria trabalhe com o melhor de seu desempenho.
  • Página 57 Posicionamento da serra e dentes da serra. • Poeira, lascas de madeira e limalhas podem causar um mau funcionamento do mecanismo de aperto da lâmina. Caso isto ocorra, A sapata (1) deve ser posicionada corretamente quando se opera a serra. Não remova a lâmina e mantenha o mecanismo de aperto aberto.
  • Página 58: Acessórios

    • Se a técnica não for bem sucedida, em função da lâmina ou dureza do • Peças de reposição podem ser compradas em seu revendedor Triton, ou material, será necessário um método mais convencional para cortes online no site: www.toolsparesonline.com atravessados em metal.
  • Página 59: Registro De Compra

    3 anos a Para registrar sua garantia, visite nosso site em www.tritontools.com* e partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, cadastre suas informações.
  • Página 60: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu.
  • Página 61: Przedstawienie Produktu

    Jeśli brytyjska wtyczka przejściowa jest uszkodzona, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem ‘Triton’. Akumulatory Li-Ion nadają się do recyklingu i nie należy ich wyrzucać wraz z odpadami gospodarstwa domowego. Jeżeli jest to możliwe należy przekazać niniejszy produkt do punktu recyklingu.
  • Página 62: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ogólne instrukcje dotyczące regulacyjne. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. bezpieczeństwa e) Nie wychylaj się. W każdej chwili zachowuj odpowiednią pozycje i równowagę. Umożliwia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje f) Noś...
  • Página 63: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo akumulatorów obejmuje – T12RS to wszechstronna, akumulatorowa pilarka szablasta marki ryzyko poparzenia oraz wybuchu Triton. Narzędzie zostało skonfigurowane do cięcia drewna, jednakże służy również do cięcia szerokiego wyboru innych materiałów, przy Nie otwierać, rozdzierać, miażdżyć, pozwolić na działanie UWAGA –...
  • Página 64: Instalacja Akumulatora

    3. Na początku zacznie migać zielona dioda LED, co oznacza, że ochłodzeniu baterii (może to potrwać kilka minut). ładowarka ocenia status akumulatora. Podczas ładowania zapali się Instalacja akumulatora czerwona dioda LED, a dioda zielona będzie wyłączona • Akumulator powinien z łatwością wsunąć się do gniazda ładowarki. 4.
  • Página 65 należy wyjąć ostrze i przytrzymać mechanizm w trybie uwolnienia. Pozycjonowanie piły i zębów Usunąć zanieczyszczenia z mechanizmu przy pomocy odkurzacza lub sprężonego powietrza wdmuchując go w gniazdo brzeszczotu (12) • Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują Stopka (1) musi być...
  • Página 66: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    W celu uzyskania informacji dotyczących Triton korzystają z tych samych akumulatorów i ładowarek. Dodatkowe centrów recyklingowych baterii litowo-jonowych w Twojej okolicy części mogą zostać zakupione u sprzedawcy Triton bądź na stronie skontaktuj się z władzami lokalnymi lub dystrybutorem. online www.toolsparesonline.com...
  • Página 67: Deklaracja Zgodności We

    3 lat od daty W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową zakupu, firma Triton naprawi bądź według własnego uznania www.tritontools.com* i podaj odpowiednia dane. bezpłatnie wymieni uszkodzoną część.
  • Página 68: Зарядное Устройство

    Перевод исходных инструкций Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями, важно внимательно прочитать это руководство и понять содержащиеся в нем инструкции. Убедитесь, что каждый пользователь...
  • Página 69 рекомендациями по утилизации обращайтесь в местные сети питания. органы власти или к дилеру. Если переходная вилка повреждена, обратитесь в официальный центр обслуживания Triton. Охрана окружающей среды Утилизация электротехнических изделий и аккумуляторов (включая литиево-ионные) с бытовым мусором запрещена. Такие изделия сдают в пункты утилизации, имеющие...
  • Página 70: Общие Правила Техники Безопасности

    Общие правила техники в) Не допускайте непреднамеренного включения. Перед тем как подключать инструмент к розетке и/или аккумулятору, безопасности поднимать или переносить его убедитесь, что выключатель питания находится в положении «выключено». Если держать палец на выключателе питания при переноске ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми предупреждениями инструмента...
  • Página 71 ОСТОРОЖНО! Зарядку производить только с помощью Короткое замыкание клемм аккумулятора чревато ожогами и пожаром. устройства T12BC. Правила безопасности при работе с зарядным устройством смотрите в руководстве к зарядному устройству. d) При повреждении аккумулятора из него может вытечь жидкость. Избегайте контакта с ней Если жидкость попала ОСТОРОЖНО! Следуйте...
  • Página 72: Распаковывание Инструмента

    Назначение оказаться удобным в некоторых случаях. Помните, что полное время зарядки такого аккумулятора составляет приблизительно 2 часа. Triton T12RS – это универсальная беспроводная ножовка. Инструмент прекрасно подходит для пиления древесины. Кроме Таблица зарядки аккумулятора того, соответствующие ножовочные полотна позволяют работать...
  • Página 73: Включение И Выключение

    Как добиться максимального срока службы палец находится сверху, а остальные – снизу. Рука не должна выступать за ограничитель (2) в сторону ножовочного полотна: аккумулятора она должна всегда оставаться в углублении за ограничителем. • Храните и заряжайте аккумулятор в прохладном месте. 3.
  • Página 74: Техническое Обслуживание

    6. Установите башмак (1) на заготовку и начните обработку. на 3 А·ч и зарядное устройство T12BC, можно приобрести ОСТОРОЖНО! Прикладывайте минимально необходимое для у местного дилера Triton. Все инструменты Triton линейки пиления давление. Не старайтесь форсировать обработку: пусть T12 работают с одинаковыми аккумуляторами и зарядными...
  • Página 75: Поиск И Устранение Неисправностей

    Владелец технической документации: Triton Tools Нижеподписавшийся: Господин Дэррел Моррис (Darrell Morris) Дата: 13/08/14 уполномоченный компанией: Triton Tools Подпись: Заявляет, что Идентификационный код: 103935 / T12RS Описание: Резак 12 V Соответствует следующим директивам и стандартам: E P T E • Директива по машинам 2006/42/EC •...
  • Página 76: Műszaki Adatok

    Az eredeti utasítások fordítása Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! A jelen útmutató a termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat tartalmazza. Ez a termék egyedi tulajdonságokkal rendelkezik, és még ha Ön ismeri is a hasonló termékeket, mindenképpen alaposan olvassa el ezt az útmutatót, hogy megértse a benne levő...
  • Página 77: A Termék Ismertetése

    Egyesült Környezetvédelem Királyság területén. A leselejtezett elektromos termékeket és elemeket, beleértve a Amennyiben a UK átalakító dugvilla sérült, forduljon a hivatalos Triton lítium-ion elemeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. szervizhez. Kérjük, vigye el a megfelelő újrafelhasználási helyre, ha létezik ilyen.
  • Página 78 Általános biztonságra vonatkozó d) A szerszámgép bekapcsolása előtt távolítson el minden beállítókulcsot vagy fogót. A szerszámgép valamely mozgó tudnivalók alkatrészén hagyott villáskulcs vagy állítókulcs személyi sérülést okozhat. e) Kerülje az abnormális testtartást. Mindig biztosan álljon a lábán, FIGYELEM! Olvassa el az összes utasítást biztonsági figyelmeztetést és őrizze meg az egyensúlyát.
  • Página 79: Rendeltetésszerű Használat

    és alátámasztásához. A munkadarab kézben tartása vagy az emberi testhez szorítása instabilitást A Triton T12RS egy sokoldalú, vezeték nélküli orrfűrész. A szerszámot eredményez, és az uralom elvesztéséhez vezethet. fa fűrészelésére optimalizálták, azonban az egyéb anyagok széles köre MEGJEGYZÉS az akkumulátorhoz...
  • Página 80: Az Akkumulátor Töltése

    Amennyiben az akkumulátor nem töltődik megfelelően: • Kisütés után teljesen töltse fel az akkumulátort a töltő LED fényei alapján a következő 4-5 használathoz. Ez biztosítja, hogy az • Ellenőrizze az áramerősséget a feszültség kimenetnél egy lámpa akkumulátor a legnagyobb teljesítményét nyújthassa. vagy egyéb eszköz segítségével.
  • Página 81 Az E ábrán különböző fogelrendezések láthatók. anyagdarabokat a szerkezetből porszívó vagy sűrített levegő segítségével a fűrészlaprögzítő nyíláson (12) keresztül. Az (A) elrendezés általános célú, kétirányú vágást tesz lehetővé, • Szükséges lehet a fűrészlaprögzítő (11) kerék előre- és és faágakhoz vagy cserjék ágaihoz használható. Gyors vágást tesz hátraforgatása a por fellazításához –...
  • Página 82: Karbantartás

    ártalmatlanításának megfelelő módjáról. • A T12 tartozékok (a T12B 1,5 Ah akkumulátor, a T12HCB 3 Ah akkumulátor és a T12BC akkumulátortöltő) a Triton forgalmazóknál • A Li-ion akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékba szerezhetőek be. Minden Triton T12 elektromos kéziszerszám dobni.
  • Página 83: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    3 éven belül bekövetkezett meghibásodása A jótállás regisztrálásához látogassa meg webhelyünket a www. esetén, a Triton ingyenesen megjavítja - vagy alapos megfontolás tritontools.com* címen, és adja meg adatait. Adatai bekerülnek esetén kicseréli – a hibás alkatrészt.
  • Página 84: Technická Data

    Překlad originálního návodu Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci tohoto výrobku. Tento výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že jste již s podobným výrobkem pracovali; přesto si důkladně přečtěte tento návod, abyste rozuměli pokynům. Ujistěte se, že všichni, kdo s výrobkem pracují, tento návod četli a porozuměli mu.
  • Página 85: Popis Dílů

    úřad nebo prodejce. V případě, že je adaptérová UK zástrčka poškozena, obraťte se na autorizované servisní středisko Triton. Li-Ion baterie jsou recyklovatelné a proto je nevyhazujte do domovního odpadu. Zařízení odevzdejte k recyklaci. V případě...
  • Página 86: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se UPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností varování a instrukce. dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny Neuposlechnutí...
  • Página 87: Vybalení Vašeho Nářadí

    „živým“ drátem může dojít k tomu, že kovové části nářadí se stanou také „živými“ a mohou pracovníkovi způsobit úraz elektrickým Triton T12RS je univerzální pila ocaska. Toto nářadí je optimálně proudem. nastaveno pro řezání dřeva, ale může s ním také řezat celou řadu jiných Používejte svěrky nebo jiné...
  • Página 88: Pokyny Pro Použití

    1. Otočte kolečkem upnutí pilového listu (11), jak je ukázáno na obr. A Tabulka nabíjení baterie a na kolečku samotném. Tím uvolníte upínací mechanismus, takže můžete pilový list vyjmout anebo upevnit do pouzdra pilového listu (12) červený LED zelený LED 2.
  • Página 89: Příslušenství

    • U vašeho dealera Triton je k dispozici příslušenství řady T12, jako Pokud správně pochopíte rozdíl mezi jednosměrnými a obousměrnými T12B 1,5 Ah baterie, T12HCB 3 Ah baterie a T12BC nabíječka pilovými listy a kdy jaký...
  • Página 90: Řešení Problémů

    Baterie má nízkou kapacitu Toto je pro baterie běžné. Kontaktujte svého Baterie byla nabita více než 100x její kapacita prodejce Triton a objednejte si náhradní se začíná snižovat baterie Posuňte zámek spínače do nezamknuté Pila nejde zapnout (spínač (6) se nepohybuje) Zámek spínače (5) je aktivován...
  • Página 91: Ce Prohlášení O Shodě

    Záruka Pokud se během 3-letá ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton Precision Power Tools, která byla způsobená vadou materiálu nebo vadným zpracováním, Triton opraví nebo Pro registraci záruky navštivte naše webové stránky vymění vadný díl zdarma. www.tritontools.com* a zadejte informace o výrobku.
  • Página 92: Technické Informácie

    Preklad originálneho návodu Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton. tento manuál obsahuje informácie nutné k bezpečnému používaniu a správnemu fungovaniu tohto výrobku. Tento výrobok ponúka mnoho jedinečných funkcií. Je možné, že ste už s podobným výrobkom pracovali, napriek tomu si však prečítajte tento manuál, aby ste naplno pochopili všetky inštrukcie.
  • Página 93 úrad alebo predajcu. V prípade, že je adaptérová UK zástrčka poškodená, obráťte sa na autorizované servisné stredisko Triton. Li-ion battery cells are recyclable and should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
  • Página 94: Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné opatrenia f) Noste vhodný odev. Nenoste žiadny voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice udržujte ďaleko od pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené UPOZORNIENIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a pohybujúcimi sa dielmi. inštrukcie.
  • Página 95: Odporúčané Použitie

    “živým” drôtom môže dôjsť k tomu, že kovové časti náradia sa stanú tiež “živými” a môžu pracovníkovi spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Triton T12RS je univerzálna chvostová píla. Toto náradie je optimálne nastavené pre rezanie dreva, ale môžete s ním tiež rezať celý rad iných Používajte svorky alebo iné...
  • Página 96: Pokyny Pre Použitie

    Tabuľka nabíjania batérie 1. Otočte kolieskom upnutie pílového listu (11), ako je ukázané na obr. A a na koliesku samotnom. Tým uvoľníte upínací mechanizmus, takže môžete pílový list vybrať alebo upevniť do puzdra pílového červený LED zelený LED listu (12) 2.
  • Página 97: Likvidácia

    • U vášho dealera Triton je k dispozícii príslušenstvo rady T12, ako Ak správne pochopíte rozdiel medzi jedno- a obojsmernými pílovými T12B 1,5 Ah batérie, T12HCB 3 Ah batérie a T12BC nabíjačka listami a kedy aký...
  • Página 98: Riešenie Problémov

    Batéria má nízku kapacitu Toto je pre batérie bežné. Kontaktujte svojho Batéria bola nabitá viac ako 100x jej kapacita predajcu Triton a objednajte si náhradné sa začína znižovať batérie Píla nejde zapnúť (spúšťový spínač (6) sa Posuňte zámok spínača do nezamknuté...
  • Página 99 Záruka Pokiaľ sa behom 3-ročná odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Triton Precision Power Tools, ktorá bola spôsobená chybou materiálu alebo chybným spracovaním, Triton opraví alebo Na registráciu záruky navštívte naše webové stránky www. vymení chybný diel zdarma. tritontools.com* a zadajte informácie o výrobku. Vaše údaje budú...
  • Página 100: Kesme Kapasitesi

    Orijinal talimatların çevirisi Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu ürünü güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır. Bu ürünün kendine özgü özellikleri vardır ve benzer ürünleri yakından tanıyor olsanız bile talimatları tamamen anlayabilmeniz için bu el kitabını dikkatle okumanız gerekir. Bu el aletini kullanan herkesin bu el kitabını...
  • Página 101 Takılmış olan İngiltere konverter fişini çıkarıp doğrudan İngiltere elektrik şebekesi besleme prizlerine takmayı denemeyin. Çevre Koruması İngiltere konverter fişi hasar gördüğü takdirde yetkili bir Triton servis Atık elektrikli ürünler ve Li-iyon piller dâhil olmak üzere piller merkezi ile temas edin.
  • Página 102: Genel Güvenlik

    Genel Güvenlik kullanmaya dikkat edin. Toz toplama olanağının kullanılması toz ile ilişkili tehlikeleri azaltabilir. Elektrikli el aletinin kullanımı ve bakımı UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara a) Elektrikli el aletini zorlamayın. İşiniz için doğru elektrikli el aletini ve talimatlara uyulmaması...
  • Página 103: Kullanim Amaci

    çarpmasına neden olabilir. Triton T12RS çok amaçlı kablosuz bir vargel testeredir. Bu el aleti optimum olarak ahşap kesmek için düzenlenmiştir ama uygun bir bıçak Mengene veya başka bir uygun yöntem kullanarak iş parçasını dengeli takıldığı...
  • Página 104 • Daha yeni boşalmış bir batarya için normal şarj süresi normal Batarya - hizmet süresi sıcaklıkta yaklaşık 1 saattir. Bu koşulların dışında şarj süresi değişecektir • Her şarj döngüsünde hizmet süresi iş yükünün tipine bağlıdır. Bu el aletinin Batarya Şarj Cihazı ve Batarya uzun ve sorunsuz bir •...
  • Página 105 Testereyi iki el ile tutmak olanaklı olmadığı zaman daima tek yönlü bıçak kullanın. • Triton satıcınızda T12B 1,5 Ah batarya, T12HCB 3 Ah batarya ve Genel kesme T12BC batarya şarj cihazı dâhil olmak üzere bir dizi T12 aksesuarı bulunmaktadır. Triton T12 elektrikli el aletlerinin hepsinde aynı...
  • Página 106: Sorun Giderme

    Batarya Şarj Cihazında (13) elektrik yoktur Şebeke bağlantısını tekrar kontrol edin Batarya tam şarj olmamaktadır Yeşil LED yanıncaya kadar bekleyin Bu durum bataryalar için normaldir. Triton Batarya kapasitesi düşük Batarya 100 defadan fazla şarj edilmiştir ve satıcınız ile temas ederek yedek bir batarya kapasite düşmeye başlamıştır...
  • Página 107: Ab Uygunluk Beyanı

    Garanti Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Triton’un hatalı parçayı ücretsiz olarak tamir Garantinizi tescil ettirmek için www.tritontools.com adresindeki web edeceğini veya kendi takdirine göre değiştireceğini bu ürünü satın alan sitemizi ziyaret ederek bilgilerinizi giriniz *.

Tabla de contenido