Descargar Imprimir esta página
Nordson DuraBlue DK25 Manual De Instrucciones
Nordson DuraBlue DK25 Manual De Instrucciones

Nordson DuraBlue DK25 Manual De Instrucciones

Fusores de adhesivo

Publicidad

Enlaces rápidos

DuraBlueR
Fusores de adhesivo
Modelo DK25, DK25H, DK50, DK100
Manual P/N 7119050G
− Spanish −
Edición 01/09
NORDSON ENGINEERING GMBH
LÜNEBURG
GERMANY
D
D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nordson DuraBlue DK25

  • Página 1 DuraBlueR Fusores de adhesivo Modelo DK25, DK25H, DK50, DK100 Manual P/N 7119050G − Spanish − Edición 01/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY...
  • Página 2 CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Color-on-Demand, Controlled Fiberization, Control Weave, cScan, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, FilEasy, Fill Sentry, FluxPlus, Gluie, G-Net, G-Site, Ink-Dot, iON, Iso-Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maverick, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros,...
  • Página 3 ....... . . 1-12 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 4 ....Placa de características ......P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 5 Desechar el fusor ....... . 3-29 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 6 Registro de ajustes ....... 4-29 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 7 ......... . Diodos luminosos del convertidor de frecuencia ..P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 8 ........Temperatura de trabajo ......P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 9 ........P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 10 VIII Tabla de materias P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 11: Nordson International

    41-61-411 3818 Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 United Kingdom Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 E 2007 Nordson Corporation NI_EN_M-0307 All rights reserved...
  • Página 12 Introduction Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
  • Página 13: Avisos De Seguridad

    PRECAUCION: (Usada sin la señal de alerta de seguridad). Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo o la propiedad. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 14: Responsabilidades Del Propietario Del Equipo

    Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se siguen los procedimientos requeridos. Volver a evaluar los reglamentos y procedimientos de seguridad cuando se realizan cambios en el proceso o en el equipo. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 15: Cualificaciones Del Usuario

    Reciban formación específica del equipo y de tareas de otra persona cualificada. OBSERVACION: Nordson puede ofrecer formación en la instalación específica del equipo, en operación y en mantenimiento. Contacte con su representante Nordson para obtener más información.
  • Página 16: Prácticas De Seguridad Industriales Aplicables

    No modificar el equipo. No utilizar materiales incompatibles o dispositivos auxiliares no homologados. Contacte con su representante Nordson si tiene alguna pregunta acerca de la compatibilidad del material o de la utilización de dispositivos auxiliares no estándar.
  • Página 17: Prácticas De Instalación

    Ver la hoja de datos de seguridad del material (HDSM) para el material. Si la configuración de instalación necesaria no coincide con las instrucciones de instalación, contactar con el representante Nordson para obtener asistencia. Posicionar el equipo para una operación segura. Tener en cuenta los requerimientos de distancia entre el equipo y otros objetos.
  • Página 18: Normas De Mantenimiento Y Reparación

    Leer y cumplir las instrucciones del fabricante y la HDSM proporcionada con los compuestos de limpieza del equipo. OBSERVACION: Las HDSM para los compuestos de limpieza que Nordson vende están disponibles en www.nordson.com o llamando a su representante Nordson. Confirmar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad antes de volver a poner el equipo en funcionamiento.
  • Página 19: Información De Seguridad Del Equipo

    OBSERVACION: La legislativa estatal y los estándares industriales dictan los requerimientos específicos para el aislamiento de fuentes de energía peligrosas. Ver la legislativa o el estándar apropiado. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 20: Desactivación De Pistolas

    2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada a la(s) electroválvula(s) de pistola. 3. Reducir a cero la presión de aire a la(s) electroválvula(s) de pistola, después eliminar la presión de aire residual entre el regulador y la pistola. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 21: Avisos De Seguridad Generales Y Precauciones

    La tabla 1-1 contiene los avisos de seguridad generales y las precauciones referentes al equipo de adhesivo termofusible y de adhesivo frío de Nordson. Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos o precauciones que se refieren al tipo de equipo descrito en este manual.
  • Página 22 AVISO: ¡Peligro de incendio o explosión! Los equipos adhesivos de Nordson no son aptos para uso en entornos explosivos y no se deben utilizar con adhesivos basados en solventes que pueden crear un ambiente explosivo al procesarse. Ver la HDSM del adhesivo para HM, CA, PC determinar sus características y limitaciones de procesamiento.
  • Página 23 PRECAUCIÓN: El equipo de adhesivo termofusible de Nordson ha sido probado en la fábrica con el disolvente de tipo R de Nordson, el cual contiene plastificante de poliéster. Algunos materiales termofusibles pueden reaccionar con el disolvente de tipo R y formar una goma sólida que puede obstruir el equipo.
  • Página 24: Otras Precauciones De Seguridad

    3. NO intentar quitar el adhesivo termofusible solidificado de la piel. 4. En caso de quemaduras graves, atender la conmoción. 5. Buscar inmediatamente ayuda médica experta. Proporcionar la HDSM del adhesivo termofusible al personal médico que proporciona el tratamiento. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 25: Introducción

    Los fusores DuraBlueR sólo deben utilizarse para fundir y suministrar los materiales adecuados como, por ejemplo, materiales termofusibles termoplásticos. Cualquier otro uso se considerará inadecuado, en cuyo caso Nordson reclina cualquier responsabilidad por daños personales y/o materiales. El uso previsto también incluye el cumplimiento de las instrucciones de seguridad de Nordson.
  • Página 26: Riesgos Residuales

    Daños de cables/líneas conectados por parte del cliente, si los mismos han sido instalados de tal manera que entren en contacto con partes calientes o partes giratorias. La válvula de seguridad puede funcionar de forma incorrecta debido al material endurecido o carbonilla. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 27: Descripción Del Fusor

    10 Armario eléctrico 16 Placa de válvula de seguridad 5 Conectores de manguera 11 Prolongación del depósito 17 Placa de conexiones de manguera 6 Cubierta del depósito 12 Depósito 18 Protección contra el calor P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 28: Panel De Mando

    Diodo luminoso de indicación de fallo Teclado Indicación izquierda y tecla de desplazamiento Diodo luminoso de disposición de Interfase de serie servicio Teclas de funciones Indicación derecha y teclas de Teclas de componentes/diodos desplazamiento Diodo luminoso de luminosos mantenimiento P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 29: Placa De Válvula De Seguridad

    Las válvulas reguladoras de presión (3) se pueden ajustar manualmente: De 0,5 a 9 MPa De 5 a 90 bar De 72,5 a 1305 psi. Fig. 2-5 Conexión de manguera Cartucho filtrante Válvula reguladora de presión P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 30: Flujo De Material En Caso De Dos Bombas

    Flujo de material en caso de dos bombas En el fusor se ha identificado la pertenencia mediante números grabados. 2.1 en la placa de conexiones de manguera significa motor/bomba 2, primera manguera Motor 2 Motor 1 Fig. 2-6 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 31: Armario Eléctrico

    7 Fuente de alimentación 24V Valor nominal de velocidad 2 Disyuntores de circuito 8 Terminales 5 Ventilador con filtro 3 Tarjeta de panel de mando 9 Bloque de bornes E/S 6 Convertidor de frecuencia P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 32: Modos De Servicio

    Señalizador luminoso (accesorio) El señalizador luminoso indica los estados de servicio del equipo. Conectado Blanco Verde En disposición de servicio Amarillo Tanque vacío Rojo Fallo en general Ver también Localización de averías e Instalación. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 33: Placa De Características

    D 21337 Lüneburg − Germany LISTED www.nordson.com 2003 63U1 Fig. 2-8 Designación de fusor Número de pedido Conexión eléctrica, tensión de alimentación, frecuencia de la tensión de red, intensidad nominal de fusor Número de serie P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 34 2-10 Introducción P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 35: Instalación

    Protegerlo contra humedad y polvo. Evitar sacudidas y vibraciones. Fig. 3-1 Plano principal Almacenamiento PRECAUCION: ¡No almacenar el fusor a la intemperie! Protegerlo frente a humedad, polvo y excesivas variaciones de temperatura (formación de agua condensada). P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 36: Requerimientos De Instalación

    Proteger la unidad frente a vibraciones. Necesidad de espacio Ver sección Datos técnicos, Dimensiones. Retirar los casetes de protección Los casetes de protección deben abrirse con el tamaño de llave de hexágono interior 4. Lado interior P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 37: Aspirar Vapores Del Material

    Procesos de aplicación de adhesivo termofusible Cableado de energía industrial y de control Prácticas de instalación mecánica industriales Control de proceso básico e instrumentación P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 38: Conexiones Eléctricas

    NEC clase I. A fin de evitar cortocircuitos se deben instalar los cables de tal modo que no entren en contacto con las conmutaciones impresas de las placas de circuitos impresos. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 39: Conexión De Red

    (conexión en estrella −WYE) 400 V 3 fases sin conductor neutro (conexión en triángulo − Delta) 480 V 3 fases sin conductor neutro (conexión en triángulo − Delta) Ver también esquema eléctrico para las conexiones P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 40: Accesorios

    4. Conectar el cable blindado (1) a los terminales en el armario eléctrico. 5. Conectar el cable de conexión de la instalación del cliente (2) a los bornes en la caja del filtro de red. 6. Volver a fijar la tapa de caja. Fig. 3-4 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 41: Señalizador Luminoso

    Instalar el kit AVISO: Separar la instalación de la tensión de red. Fig. 3-5 PRECAUCION: Si hay un señalizador luminoso (accesorio) instalado, deben estar ajustadas las salidas 1 - 3 al ajuste de fábrica. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 42 9. Fijar el cable con un fijador de cable en uno de los dientes de chapa (5) debajo de la escuadra de sujeción Entrada de cable. 10. Deslizar hacia abajo la escuadra de sujeción y apretar las tuercas moleteadas. 11. Cerrar la columna. Fig. 3-6 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 43 Instalación Lado vacío condicionado por la producción. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 44: Instalar Las Entradas Del Fusor

    P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 45: Para Ajustar Una Entrada

    A: Si se selecciona la opción de control 3, el motor no se encenderá (incluso si se pulsa la tecla de bomba), si no hay tensión en los contactos de la entrada. B: Si se selecciona la opción de control 10 para la entrada 1, debe ajustarse un tiempo en el parámetro 24. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 46: Instalar Las Salidas Del Fusor

    El LED de servicio está encendido Por parte del cliente se pueden puentear los bornes 33, 36 y 39, así como 34 y 37 con dos puentes del kit adjunto. Ver también el esquema eléctrico para las conexiones. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 47: Para Ajustar Una Salida

    Con un ordenador conectado a través de una interfase de serie (1) a la instalación pueden visualizarse y modificarse todos los ajustes, pueden transmitirse los ajustes entre las instalaciones y adaptarse el firmware de servicio de la instalación a una versión superior o inferior (upgrade/downgrade). P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 48: Instalar La Manguera Calefactada

    Conectar eléctricamente Enroscar Utilizar una segunda llave de boca Utilizar una segunda llave de boca al enroscar y desenroscar la manguera. Así se impide que gire también la conexión de manguera. MXHH002S033A0295 Fig. 3-10 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 49: Desenroscar La Manguera

    De este modo se evitan espacios muertos que se producirían por las conexiones no utilizadas. OBSERVACION: Cerrar las conexiones de manguera no utilizadas con las correspondientes caperuzas de cierre de Nordson. Desenroscar la manguera AVISO: Sistema y material sometidos a presión. Eliminar la presión del sistema antes de desenroscar las mangueras.
  • Página 50: Ajustar El Valor Nominal De Velocidad

    Hacia fuera Hacia fuera 0 min 0 kg/h 0 kg/h OBSERVACION: El ajuste de 0 rpm no está previsto para detener el fusor. A tal fin debe conmutarse el interruptor principal a la posición 0/OFF P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 51: Configuración Del Fusor

    Si fuese necesario realizar cambios en la configuración de fábrica o si se quisiesen conocer otros parámetros de funcionamiento, ir a Parámetros de funcionamiento. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 52 Bloqueo de seguridad para la 0 ó 1 0 (desactivado) comunicación externa Unidades de Fija las unidades de la pantalla de temperatura a temperatura grados Celsius (C) o a grados Fahrenheit (F). P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 53 0−8 y 11−14 manguera/ cabezal de aplicación 1) Preparar las salidas Salida estándar 1 1 (en disposición 0–6 de servicio) Salida estándar 2 0–6 3 (fallo) Salida estándar 3 0–6 4 (sin utilizar) P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 54 71 − 77 Horarios para los días de la semana 0−7 (71 = Lunes) Interrupción de llenado 0−99 segundos 0 (desactivado) automático Inversión de la lógica 0 ó 1 0 (abrir con fallo) de fallos P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 55: Selección De Parámetros De Funcionamiento

    OBSERVACION: Los parámetros que se utilizan para configurar equipamiento opcional, o que si no están reservados a la microprogramación (firmware), están excluidos del apéndice B. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 56: Lectura O Edición De Parámetros De Funcionamiento

    OBSERVACION: Si el teclado no afecta a la pantalla derecha, el fusor está protegido con contraseña. Debe introducirse una contraseña válida antes de poder editar parámetros. Ver Introducir la contraseña en la sección 4, Manejo. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 57 Si la protección por contraseña está activada, el fusor volverá al modo de protección por contraseña siempre que se salga del modo de ajuste. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 58: Temperatura De Punto De Referencia Del Tanque, Mangueras Y Pistolas

    4, Ajuste de temperaturas de componente. De la misma forma que con los parámetros de funcionamiento, podrá también guardar y restablecer las temperaturas de punto de referencia y revisar cambios pasados que se han hecho a las mismas. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 59 Tecla Enter automática. Cuando todos los componentes alcanzan la temperatura de punto de referencia global, el LED de listo se enciende (verde). LED de listo P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 60: Guardar Y Restablecer Ajustes Del Fusor

    Si se utiliza la función de restablecimiento antes de utilizar la función guardar por vez primera, se restablecerán las temperaturas de punto de referencia predeterminadas de fábrica. Esto causará que las mangueras y pistolas dejen de calentarse. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 61: Revisión De Cambios En Parámetro Y Temperatura De Punto De Referencia

    Cada vez que se presiona una tecla de desplazamiento aparece una entrada de registro anterior. 4. Pulsar la tecla Ajuste para volver al modo de exploración automática. Desplazamiento por el registro P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 62 1– 6 sola (Punto de referencia) Una pistola sola Individual Tecla Pistola 1– 6 Todos los Global Todas las teclas componentes Todas las Global-por- Tecla Manguera mangueras componente Global-por- Todas las pistolas Tecla Pistola componente P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 63: Desmontar El Fusor

    Vaciar el fusor, separar todas las conexiones del fusor y dejar que el mismo se enfríe. Desechar el fusor Cuando su producto Nordson ha cumplido su propósito, por favor deséchelo de acuerdo con las disposiciones vigentes. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 64 3-30 Instalación P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 65: Informaciones Adicionales

    En caso necesario, algunas entradas de tabla contienen también información con referencias cruzadas. Las tablas de información adicional se indican con el símbolo que se muestra a la izquierda. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 66: Puesta En Marcha Inicial

    (medida X, fig. 4-1) debe ser de 8−9 mm en caso de una bomba de engranajes PR100/SN1710. Esta distancia debe ser de 4 mm para todas las demás bombas utilizadas en DuraBlue. Fig. 4-1 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 67: Llenar El Depósito

    PRECAUCION: El depósito no debe vaciarse por completo. Si se encuentra insuficiente material en el depósito, puede producirse un sobrecalentamiento del material. El material calentado en exceso puede endurecerse, depositarse y originar anomalías de servicio. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 68: Nivel De Llenado Máximo

    El panel de control identificará estos dispositivos como una manguera o una pistola, independientemente del tipo de dispositivo que sea. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 69: Puesta En Marcha Del Fusor

    Enciende el LED de listo (verde) cuando el tanque y todas las mangueras y pistolas se encuentran a 3_C (5_F) de la temperatura de punto de referencia asignada. Secuencia de exploración automática LED de listo P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 70 Manejo PRECAUCION: No operar las bombas de Nordson sin material. Antes de conectar el motor debe asegurarse de que el depósito está lleno. 2. Pulsar una de las dos teclas de bomba (1 ó 2) para liberar la bomba. Si el sistema no ha alcanzado el estado de sistema listo cuando se pulsa la tecla bomba, el LED en la tecla bomba se volverá...
  • Página 71 Si el reloj programador semanal estuviese activado antes del fallo de suministro eléctrico, el fusor se reiniciará en el modo que aparece en el programa del reloj en el momento en el que se reinicie el fusor. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 72: Control Del Fusor

    Ver el apéndice B, Parámetro 4, para obtener información acerca del retardo de listo. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 73: Control De Temperaturas De Componente

    3. Cuando el número de posición del componente deseado aparece en la pantalla izquierda, observar la pantalla derecha para determinar la temperatura actual del componente. LEDs en teclas de componentes P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 74 (arriba) de la pantalla derecha. Manteniendo la tecla de desplazamiento presionada mientras el fusor se encuentra en el modo de exploración automática se revela el punto de referencia de cada componente que se explora. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 75: Control De Fallos Del Fusor

    El fusor deja de Fallo de comunicación entre la placa principal F4/8 placa principal funcionar y la CPU El fusor deja de El termostato del tanque o de la bomba está F4/A Termostato funcionar abierto P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 76 El fallo debe estar eliminado y el fusor restaurado (Reset) para poder volver a poner el fusor en servicio. Para informaciones acerca de diagnóstico y la eliminación de fallos, ver sección 6, Localización de averías. Ver también Restaurar el fusor (Reset). P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 77 Los fallos no fatales afectan al reloj interno. 5. El fusor registra el fallo en el registro de fallos. Ver Registro de fallos en este apartado. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 78 Tecla Clear/Reset 4. Pulsar la tecla de Calefactor para encender los calefactores. Tecla Calefactor Si aparece F4 en la pantalla derecha al pulsar la tecla del reloj, la función del reloj interna ha fallado. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 79 2 = Temperatura baja de componente 4 = Manguera 4 o pistola 4 3 = Sobretemperatura de componente 5 = Manguera 5 o pistola 5 4 = Procesador o fallo eléctrico 6 = Manguera 6 o pistola 6 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 80 Cuando un fallo F1 es el resultado de la desconexión del fusor de un par de manguera/ pistola, se crean dos entradas de registro de fallos. La primera entrada es para la pistola y la segunda para la manguera. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 81: Control Del Intervalo De Servicio

    Clear/Reset para apagar el LED de servicio y restablecer el tiempo de intervalo de servicio. Tecla Clear/Reset El ajuste predeterminado para el tiempo de intervalo Apéndice B, parámetro 5 de servicio es de 500 horas. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 82: Ajuste De Temperaturas De Componente

    No puede sobrepasarse la temperatura de funcionamiento máxima del fusor aquí descrito ni de los componentes del sistema calefactados. PRECAUCION: Nordson reclina toda garantía y responsabilidad de los daños que resulten de un ajuste incorrecto de temperatura. Tanque Temperatura de procesamiento prescrita (En caso de consumo de material <...
  • Página 83 Todos los componentes empiezan a calentarse o enfriarse a la nueva temperatura de punto de referencia global. Cuando todos los componentes alcanzan su temperatura de punto de referencia, el LED LED de listo de listo se enciende (verde). P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 84 Ver el apartado Introducir la contraseña en esta sección. 5. Pulsar la tecla Enter. Las mangueras o pistolas comienzan a calentarse o enfriarse a su nueva temperatura de punto de referencia. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 85 6. 6. Pulsar cualquier tecla de componente (tanque, manguera o pistola). El componente seleccionado empieza a calentarse o enfriarse a la nueva temperatura de punto de referencia. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 86 Pueden guardarse los cambios de las temperaturas Sección 3, Instalación, Guardar y de punto de referencia pulsando simultáneamente la restablecer ajustes del fusor tecla 1 y la tecla Ajuste. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 87: Introducir La Contraseña

    Ajuste. La contraseña de fusor se crea y activa/desactiva Configuración del fusor en la sección durante el ajuste del sistema. 3, Instalación P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 88: Teclas De Funciones

    Cuando se produce un fallo (ver Control de fallos del fusor en esta sección) los calefactores se apagan automáticamente. La tecla de calefactor se utiliza para volver a encender los calefactores después de corregir una condición de fallo. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 89: Teclas Bomba

    Cuando se pone el fusor en modo de ajuste, la exploración automática se para y las pantallas izquierda y derecha se utilizan para seleccionar y leer o editar los parámetros de funcionamiento. Tecla Ajuste P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 90: Tecla De Reloj Programador Semanal

    El reloj funcionará incluso si el fusor tiene fallos o está en modo de ajuste. Si aparece F4 en la pantalla derecha al pulsar la Sección 7, Localización de averías tecla del reloj, la función del reloj interna ha fallado. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 91: Tecla Reposo

    30–33, 62 y 67 una variedad de parámetros de funcionamiento. Siempre que el reposo manual esté activo, el LED de Apéndice B, Parámetro 26 reposo parpadea. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 92: Desconexión Del Fusor

    1. Conmutar el interruptor principal a la posición 0/OFF. 2. Desactivar las pistolas como sigue: Pistolas manejadas por aire: Apagar el suministro de aire a las pistolas. Pistolas eléctricas: Apagar el accionador de pistola, el controlador de encolado o el temporizador. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 93: Registro De Ajustes

    Fusión previa Fusión principal Manguera (accesorio) Cabezal de aplicación (accesorio) Calentador de aire (accesorio) Velocidades de bomba: Bomba Presiones neumáticas en el cabezal de aplicación (accesorio): Aire de control Aire pulverizado Notas: Nombre Fecha P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 94: Registro De Ajustes - Copia De Reserva

    Fusión previa Fusión principal Manguera (accesorio) Cabezal de aplicación (accesorio) Calentador de aire (accesorio) Velocidades de bomba: Bomba Presiones neumáticas en el cabezal de aplicación (accesorio): Aire de control Aire pulverizado Notas: Nombre Fecha P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 95: Mantenimiento

    3. Activar la(s) electroválvula(s) eléctrica o manualmente; en caso de pistolas de montaje, accionar el gatillo. Llevar a cabo este proceso hasta que deje de salir material. 4. Desechar el material apropiadamente conforme a las disposiciones vigentes. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 96: Respecto Al Uso De Agentes De Limpieza Debe Tenerse En Cuenta Lo Siguiente

    Adhesivo resistente a la Aseguramiento de uniones temperatura Loctite 640 atornilladas P/N 230 359 50 ml Pasta conductora del calor Para los sensores de temperatura a NTE303 fin de conseguir una mejor transmisión de calor P/N 1023441 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 97: Mantenimiento Preventivo

    Reapretar los tornillos de Cada 500 horas de servicio fijación Válvula de seguridad Accionar a la fuerza el Mensualmente 5-13 pistón OBSERVACION: El acoplamiento y el convertidor de frecuencia están libres de mantenimiento. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 98: Limpieza Exterior

    Aspirar o limpiar con un paño suave el polvo, los copos de material, etc. Nordson recomienda como agente de limpieza el agente de limpieza de naranja P/N 771 192 (12 botellas spray de 0,5 l cada una).
  • Página 99: Lavar Con Un Agente De Limpieza

    Los casetes de protección deben abrirse con el tamaño de llave de hexágono interior 4. Lado interior Fig. 5-1 Retirar la protección contra el calor 1. Soltar los cierres velcro y las hebillas. 2. Retirar la protección contra el calor de los ganchos. Fig. 5-2 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 100: Ventilador Y Filtros De Aire

    Dependiendo de la acumulación de polvo los filtros de aire deben ser limpiados (sacudidos) o sustituidos. Ver sección Piezas de repuesto para los números de pieza de filtro. Fig. 5-3 1 Ventilador con filtro 2 Filtro de aire, salida de aire P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 101: Control De Estanqueidad

    Fig. 5-4 Sustituir la junta de árbol de bomba Cuando se deba sustituir la junta de árbol de bomba, Nordson recomienda sustituir la bomba y enviar la misma para su reparación. Sólo personal formado puede sustituir la junta de árbol de bomba.
  • Página 102: Cambiar El Lubricante

    Degol BMB 220 o Degol BG 220 Energol GR-XP 220 Falcon CLP 220 ESSO Spartan EP 220 o GP 90 KLÜBER Klüberoil GEM 1-220 OPTIMOL Optigear 220 SHELL Omala Oil 220 TEXACO Geartex EP-A SAE 85 W-90 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 103: Válvula Reguladora De Presión

    3. Ajustar el tornillo de ajuste respecto a la medida apuntada X. Mediante giro a la derecha se aumenta la presión de material − Mediante giro a la izquierda se reduce la presión de material. Fig. 5-7 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 104 3. Dejando en marcha la bomba, suministrar material hasta que el mismo salga sin burbujas de la conexión de manguera, o bien, del cabezal de aplicación. 4. Desechar el material apropiadamente conforme a las disposiciones vigentes. Fig. 5-9 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 105: Instalar El Kit De Servicio

    Entrecaras Sustituir la cestilla de filtro (1), los anillos en O (2) y el tejido del filtro (3). Limpiar todas las demás piezas. Aplicar grasa a todas las roscas y anillos en O. Entrecaras P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 106: Purgar Material

    OBSERVACION: Reapretar los tornillos de fijación sólo estando el fusor frío y únicamente con una llave dinamométrica. Fig. 5-12 Fijación Rosca Par de apriete Depósito/bastidor del fusor 25 Nm/220 lbin Fusión previa/fusión principal 20 Nm/177 lbin P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 107: Válvula De Seguridad

    Modo de proceder: 1. Eliminar la presión según se describe en la sección Instalación. 2. Desenroscar todas las mangueras. 3. Cerrar las conexiones de manguera con los tapones de Nordson adecuados (fig. 5-13). Fig. 5-13 4. Válvulas reguladoras de presión mecánicas: Medir y apuntar la profundidad de atornillamiento (fig.
  • Página 108: Registro De Mantenimiento

    5-14 Mantenimiento Registro de mantenimiento Parte del fusor Fecha/Nombre Fecha/Nombre Fecha/Nombre Bomba Motor/engranaje Tornillos de fijación de la bomba y del depósito Filtros de aire Depósito Válvula reguladora de presión Cartucho filtrante P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 109: Localización De Averías

    (1 hora o más), no se ilumina el indicador luminoso verde. Verde = En disposición de servicio. El indicador luminoso verde se ilumina cuando todos los canales hayan alcanzado su temperatura de consigna. Naranja = Tanque vacío. Rojo = Fallo en general. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 110: Tablas De Localización De Averías

    Acción correctiva averías El canal está − Activar/conectar desactivado/ desconectado El panel de mando no funciona Problema Causa posible Acción correctiva El display está vacío El cable de banda ancha PLC no Conectar está conectado P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 111 Limpiar el cuerpo refrigerador del convertidor de frecuencia Cortocircuito Comprobar la línea de motor Sobrecarga (bomba bloqueada por Ver 6. impurezas, bomba con demasiada dificultad de marcha, material demasiado frío) 10. Convertidor de − Sustituir frecuencia defectuoso P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 112: Material Insuficiente

    Válvula reguladora de − Limpiar o sustituir presión defectuosa La temperatura de − Corregir el ajuste de la temperatura procesamiento está ajustada insuficientemente Bloque de bombas − Sustituir la bomba gastado P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 113: Presión De Material Excesiva

    Ajuste excesivo de la − Corregir el ajuste de la temperatura temperatura de consigna del depósito Material de calidad inferior, o bien, Consultar al fabricante del material no adecuado para la aplicación (resistencia a la temperatura deficiente) P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 114: El Material Se Endurece En El Depósito

    Material con impurezas en la Sustituir la bomba bomba Fuga en el cabezal de La válvula de seguridad no se Sustituir la válvula de seguridad aplicación durante la abre (presión de expansión) fase de calentamiento P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 115: Diodos Luminosos Del Convertidor De Frecuencia

    Parpadeante Desconectado Convertidor de frecuencia bloqueado Desconectado Parpadeante Aviso de fallo (ciclo de 1 s) Desconectado Parpadeante Desconexión de sobretensión o de subtensión (ciclo de 0,4 s) Desconectado Desconectado Falta de tensión de alimentación P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 116 Localización de averías P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 117: Reparación

    3. Activar la(s) electroválvula(s) eléctrica o manualmente; en caso de pistolas de montaje, accionar el gatillo. Llevar a cabo este proceso hasta que deje de salir material. 4. Desechar el material apropiadamente conforme a las disposiciones vigentes. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 118: Sustituir El Módulo E/S Estándar Del Convertidor De Frecuencia

    ¡Esperar 3 minutos antes de comenzar las actividades! Utilizar únicamente convertidores de frecuencia originales de Nordson. Están parametrizados y garantizan el funcionamiento requerido. Sustituir el módulo E/S estándar del convertidor de frecuencia 1.
  • Página 119: Sustituir La Bomba

    Reparación Bomba Nordson recomienda sustituir la bomba y enviar la misma para su reparación. Sustituir la bomba AVISO: ¡Caliente! Peligro de quemaduras. Llevar equipo de protección adecuado. Válvula de cierre Lado de depósito OBSERVACION: Accionar la válvula de cierre sólo si el fusor está a temperatura de servicio.
  • Página 120: Enroscar La Bomba

    Girar manualmente a su posición el semiacoplamiento vertical sobre el eje del motor. 6. Apretar los tornillos de acoplamiento (3). 7. Calentar el fusor a temperatura de servicio y volver a abrir la válvula de cierre. Fig. 7-6 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 121: Puntos A Tener En Cuenta En El Acoplamiento

    * = Alineación axial ** = Dentro del desplazamiento de eje admisible P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 122: Sustituir La Junta Variseal

    Reparación Sustituir la junta Variseal OBSERVACION: Cuando se deba sustituir la junta de árbol de bomba, Nordson recomienda sustituir la bomba y enviar la misma para su reparación. Sólo personal formado puede sustituir la junta de árbol de bomba. OBSERVACION: Nordson no puede asumir ninguna garantía por una junta Variseal que haya sido sustituida por cuenta del cliente.
  • Página 123: Sustituir El Motor

    11. Asegurar el cable de conexión con descarga de tracción. Prestar atención al contacto del blindado de cable con la abrazadera. 12. Asegurarse de que la conexión consiga el sentido de giro deseado (ver flecha). Fig. 7-9 Sentido de giro de la bomba P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 124: Sustituir El Cartucho Filtrante

    AVISO: La cubierta de la parte eléctrica (1) de las conexiones de calefacción está conectada al conductor de protección. La conexión de conductor de protección (2) debe volver a conectarse después de cada reparación. Fig. 7-11 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 125: Sustituir El Aislamiento De Las Conexiones De Calefacción

    Durante trabajos de mantenimiento y/o de reparación, los aislamientos de las conexiones de calefacción pueden resultar dañados. La figura 7-13 muestra el kit de piezas de repuesto de Nordson para aislar las conexiones de calefacción y un aislamiento de calefacción montado apropiadamente.
  • Página 126: Sustituir El Sensor De Temperatura

    Engrasar el nuevo sensor con pasta conductora del calor. Introducir el sensor y volver a conectar el mismo eléctricamente. Volver a montar la cubierta de la parte eléctrica. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 127: Sustituir El Termostato

    4. Aplicar al fondo del termostato pasta conductora del calor (ver sección Mantenimiento, Sustancias auxiliares) y volver a fijar el mismo en el depósito. 5. Volver a montar la cubierta de la parte eléctrica. Fig. 7-14 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 128 7-12 Reparación P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 129: Uso De La Lista De Piezas De Repuesto Ilustrada

    Item— Identifica las piezas representadas que se pueden adquirir a través de Nordson. Part— Número de pieza de repuesto de Nordson para cada una de las piezas de repuesto mostradas en la figura. Una serie de rayas en la columna Part (- - - - -) significa que no se puede pedir esta pieza por separado.
  • Página 130 Piezas de repuesto P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 131: Datos Técnicos

    Del 10 al 95 %, sin condensación Mín. temperatura de servicio 40 °C 100 °F (valor nominal) Máx. temperatura de servicio 230 °C 450 °F Desconexión por 260 °C 500 °F sobretemperatura mediante termostato P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 132: Datos Eléctricos

    2 000 W suma de las parejas manguera/cabezal de aplicación 1 y 2 2 000 W suma de las parejas manguera/cabezal de aplicación 3 y 4 2 000 W suma de las parejas manguera/cabezal de aplicación 5 y 6 P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 133: Datos Mecánicos

    Una bomba: 6 conexiones manguera − − Dos bombas: Dos bombas: 3 conexiones/ 3 conexiones/ bomba bomba Asignación de los racores de conexión de manguera en caso de dos bombas Bomba 2 (P2) Bomba 1 (P1) P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 134: Dimensiones

    Datos técnicos Dimensiones DK25H DK25 1270 1224 174,5 Fig. 9-1 *) Para el radio de flexión mínimo, ver manual de la manguera P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 135 Datos técnicos Dimensiones (cont.) DK50 1585 1516 1000 Fig. 9-2 *) Para el radio de flexión mínimo, ver manual de la manguera P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 136 Datos técnicos Dimensiones (cont.) DK100 1935 1837 1101 Fig. 9-3 *) Para el radio de flexión mínimo, ver manual de la manguera P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 137: Definición Del Término

    OBSERVACION: Los materiales que deben procesarse utilizando produc- tos Nordson se describen en el manual en los apartado Intención de uso y Usos inadmisibles. En caso de duda, consulte con su representante Nord- son.
  • Página 138: Vapores Y Gases

    Al procesar materiales fríos, considere la influencia del calor por fricción y la temperatura ambiente. Enfríe si es necesario. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 139: Parámetros De Funcionamiento

    Llenado automático, Configurar un conmutador de motor temporizador externo Inversión de la lógica Ajustar la lógica de fallos a abrir con fallo de fallos Selección PID De 80 a 91 Cambiar los ajustes PID preajustados P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 140: Introducir Contraseña

    Utilizar las teclas de desplazamiento de la pantalla derecha para revisar las entradas de registro para los diez últimos fallos. Las entradas de registro vacías están indicadas por ”_-F0”. Ver Control del fusor en la sección 4, Manejo. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 141: Registro De Historial De Cambios

    El LED de servicio se encenderá después de haber transcurrido el tiempo predeterminado. Cuando el fusor se encuentre en el modo de exploración, pulsar la tecla Clear/Reset para apagar el LED de servicio y restablecer el tiempo. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 142: Horas De Calefactor Led De Servicio

    OBSERVACION: Si el encendido automático de bomba está desactivado (0) estando la misma en funcionamiento, la bomba permanecerá encendida hasta que se pulse la tecla de bomba. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 143: Activar O Desactivar La Contraseña Del Fusor

    Uso: Utilizar sólo cuando la conexión eléctrica montada por el distribuidor de Nordson esté instalada y cuando el dispositivo de conmutación esté conectado al receptáculo de conmutación del fusor. Ver el manual de la pistola eléctrica para la información acerca del montaje y del uso de la pistola.
  • Página 144: Cambiar La Salida De Manguera 2 A Activación De Pistola Eléctrica

    Uso: Utilizar sólo cuando la conexión eléctrica montada por el distribuidor de Nordson esté instalada y cuando el dispositivo de conmutación esté conectado al receptáculo de conmutación del fusor. Ver el manual de la pistola eléctrica para la información acerca del montaje y del uso de la pistola.
  • Página 145: Delta De Sobretemperatura

    Ver la sección 4, Manejo, Teclas de funciónes. OBSERVACION: El delta de reposo no afecta al delta de temperatura baja (parámetro 22). P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 146: Temporización De Puesta En Reposo Automática

    26. OBSERVACION: Cuando se introduce un valor de tiempo igual o mayor que 1, el LED de reposo parpadeará para indicar que el temporizador de reposo manual está efectuando la cuenta atrás. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 147: Ajuste De Entradas

    5. A fin de conseguir un aumento de temperatura continuo Prolongación del depósito − Fusión previa − Fusión principal, es necesario tener en cuenta su temperatura de consigna durante el ajuste del offset de temperatura. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 148 1 o superior para aprovechar la opción 13 ó 14. La opción de salida 6, Alarma, puede ser utilizada para señalar cuándo transcurre el tiempo para el llenado automático. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 149 1 o superior para aprovechar la opción 13 ó 14. La opción de salida 6, Alarma, puede ser utilizada para señalar cuándo transcurre el tiempo para el llenado automático. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 150 1 o superior para aprovechar la opción 13 ó 14. La opción de salida 6, Alarma, puede ser utilizada para señalar cuándo transcurre el tiempo para el llenado automático. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 151 1 o superior para aprovechar la opción 13 ó 14. La opción de salida 6, Alarma, puede ser utilizada para señalar cuándo transcurre el tiempo para el llenado automático. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 152 1 o superior para aprovechar la opción 13 ó 14. La opción de salida 6, Alarma, puede ser utilizada para señalar cuándo transcurre el tiempo para el llenado automático. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 153: Ajuste De Salidas

    En caso de que la condición de fallo potencial desaparezca antes de que transcurra el periodo de dos minutos, la señal de salida finaliza. Ver la sección 4, Manejo, Control de fallos del fusor, para la información acerca del control de fallos. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 154: Reloj Programador Semanal

    71 a 77 es el programa 0, el cual no tiene valores temporales asignados. Con el ajuste predeterminado en el programa 0, la activación accidental de la tecla de reloj no afecta al fusor. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 155: Hora Actual

    1 minuto Ajuste de fábrica: 1700 Formato: Horas, hora: Minuto, minuto Uso: Para desactivar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -” pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 156: Programa 1 Entrar En Reposo

    Uso: Ajustar la hora deseada para que se enciendan los calefactores. Para desactivar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -” pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 157: Programa 2 Calefactores Apagados

    OBSERVACION: No ajustar una hora de salida del reposo que se encuentre fuera del periodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor encendido y apagado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposo cuando los calefactores están apagados. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 158: Programa 3 Calefactores Encendidos

    OBSERVACION: No ajustar una hora de entrada en reposo que se encuentre fuera del periodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor encendido y apagado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposo cuando los calefactores están apagados. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 159: Programa 3 Salir Del Reposo

    Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. OBSERVACION: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a encenderse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores encendidos. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 160: Llenado Automático, Temporizador

    0 (abrir con fallo) Formato: — Uso: Precaución al invertir la lógica de fallos. Se debe asegurar que la instalación principal no pueda pasar a un estado peligroso cuando entra la señal de fallo. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 161: Selección Pid

    3 = Calefactor de aire Resolución: — Ajuste de fábrica: 0 ó 1 dependiendo del tipo de canal (manguera o pistola) Formato: — Uso: Consultar al representante de Nordson antes de cambiar los ajustes PID. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 162 B-24 Parámetros de funcionamiento P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 163: Cabezal De Aplicación De Material Termofusible

    PC industrial a través del bus CAN. El bus CAN se emplea como red interna para los controles de equipo de Nordson y no está previsto como interfase para los controles de la instalación del cliente.
  • Página 164 Presión Unidad SI: Pascal [Pa = N/m −5 Pascal 1,0 x 10 −6 Pascal 0,69 x 10 Libras por pulgada cuadrada (EE.UU.) 14,5 Libras por pulgada cuadrada (EE.UU.) Libras por pulgada cuadrada 0,069 (EE.UU.) P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 165 Unidad SI: [m Metro cúbico 1, 0 x 10 Litro Metro cúbico 264,2 Galón (EE.UU.) Litro 0,2642 Galón (EE.UU.) Galón (EE.UU.) 3,7853 Litro OBSERVACION: A: Desde 1986 ha dejado de ser una unidad legal. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 166: Cantidad De Suministro

    El regulador se debe ajustar de tal modo que la magnitud de regulación (magnitud de salida) y la magnitud de ajuste (magnitud de entrada) oscilen lo menos posible y que el tiempo hasta la estabilidad de la magnitud de ajuste sea lo más corto posible. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 167: Coquización

    Los disolventes son fácilmente volátiles. En caso de uso de disolventes se deben tener en cuenta unas disposiciones especiales. En los documentos de Nordson se trata por principio del medio prescrito por el fabricante del material termofusible. Electroválvula Por regla general se trata de un componente del cabezal de aplicación.
  • Página 168: Elemento Calefactor Encastrado

    Gramaje Ver Peso de aplicación. Hopper Prolongación del depósito no calefactada para aumentar el volumen de depósito. Host Control de orden superior. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 169: Iniciador

    Configuración de dos o más equipos, donde uno se encarga como maestro del control de uno o varios esclavos. Ejemplo: Los fusores de Nordson en el PROFIBUS son esclavos que son controlados por el maestro de la instalación del cliente.
  • Página 170: Modo De Inversión

    Newtonmetro, unidad SI de energía y par. Ver Cálculos. Pascal, unidad SI de la presión. Ver Cálculos. Parámetro Magnitud de ajuste variable, cuyo valor se debe introducir en una unidad de control, un control PLC o el control. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 171: Pelo De Ángel

    Componente en el cual circula el material cuando la válvula de seguridad instalada está abierta. Control por programa grabado. Poliamida El lenguaje de Nordson se refiere a materiales termofusibles basados en poliamida. También son designaciones usuales resina de poliamida y material termofusible de poliamida. P/N 7119050G...
  • Página 172: Potencia Nominal P

    PROFIBUS Bus de campo de serie normalizado a nivel internacional con participantes de maestro y esclavo. Los fusores de Nordson (esclavos) con interfase PROFIBUS DP pueden ser manejados a distancia desde un control de la instalación del cliente (maestro).
  • Página 173: Retardo De Activación

    Sensor de temperatura También llamado sonda de temperatura. La parte de un sistema de control de temperatura que capta la temperatura y la comunica al sistema de control. En equipos de Nordson se utilizan sondas de temperatura de resistencia. P/N 7119050G...
  • Página 174: Servicio Intermitente

    Sonda de temperatura de resistencia Componente con una resistencia eléctrica cuyo valor cambia de un modo determinado en función de la temperatura. En los equipos de Nordson se utilizan las ejecuciones Pt 100 y Ni 120. Substrato El producto, por ejemplo, textil o lámina, sobre el que se aplica un material.
  • Página 175: Tensión De Control

    Tensión de control Tensión interna del armario eléctrico para medios de servicio eléctricos como, por ejemplo, controladores de temperatura, PLC, etc. La tensión de control en los armarios eléctricos de Nordson es habitualmente de 230 V o 24 V Tensión de red Tensión en la red de la instalación del cliente, si fuera necesario se debe...
  • Página 176: Tipo De Protección

    Tramo entre el iniciador y el cabezal de aplicación. Transformador Convertidor de tensión. Se utiliza en equipos de Nordson para convertir la tensión de red de la instalación del cliente en la tensión de alimentación. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 177: Válvula Proporcional

    Tenacidad; es una medida de la fuerza que se debe aplicar para mover un líquido: 1. Viscosidad (también viscosidad dinámica). Unidad: Pas (ver Cálculos). 2. Viscosidad cinemática (viscosidad dinámica dividida entre la densidad de la sustancia). Unidad: m /s (ver Cálculos). P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...
  • Página 178: Volumen De Aire Nominal

    Volumen de aire nominal Indicación sobre el volumen de aspiración de campanas de aspiración. Adicionalmente se debe tener en cuenta la pérdida de presión de la campana de aspiración al ventilador de la instalación del cliente. P/N 7119050G E 2009 Nordson Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Durablue dk25hDurablue dk50Durablue dk100