Página 3
Achtung Endnutzer - Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.mchale.net, um die Gewährleistung zu aktivieren. Garantía Muy importante para el usuario final - Registre su producto en www.mchale.net para activar su garantía. Takuu Loppukäyttäjä, huomio! - Rekisteröi tuote osoitteessa www.mchale.net aktivoidaksesi takuun.
Página 4
Jeżeli jest potrzebnych więcej egzemplarzy tej instrukcji obsługi, należy podać jej numer katalogowy: CLT00045. Tack för att du har valt att köpa denna produkt från McHale. Om denna produkt sköts och underhålls på rätt sätt, med regelbundet återkommande kontroller, så förväntas den ge pålitlig service under många år. På grund av den policy som vi har när det gäller kontinuerlig produktutveckling och förbättring förbehåller sig McHale rätten att ändra maskinens...
Página 5
McHale R5 Specifications Spezifikationen Especificaciones Tekniset tiedot Spécifications Műszaki adatok Spesifikasjoner Dane techniczne Specifikationer Length Länge Longitud Pituus Longueur Hossz Lengde Długość 1.42 m (56”) ...
To prevent spaces. misuse, damage, and accidents, it is very important that everybody who will operate the McHale R5 is a fully trained WARNING: Extreme caution is advised regarding operator. They must read and fully understand all of the overhead power-lines, roofs, overhangs, doorways, contents of this manual before operating this device.
Página 7
If this device is to be used on machines capable of generating over 200 bar, such as INFORMATION: Only one arm can be locked at a telescopic loaders, your McHale dealer should be time. contacted. Quote pressure relief kit KST00054.
Página 8
6. It is preferable to store this type of equipment inside a dry Parts must be returned to McHale with the McHale claim shed, however, if it is being stored outside, cover it with a waterproof cover.
Vor dem Betrieb: Maschine Üben Sie die Benutzung der Steuerungen mehrmals in Der McHale R5 kann an einen Frontlader oder einen einiger Entfernung von Gebäuden oder Personen, bevor industriellen Teleskoplader angebracht werden und runde Sie die Ausrüstung erstmals einsetzen.
Página 10
200 Bar Wartungsarbeiten: erzeugen können, wie bspw. Teleskoplader, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur gemäß dieser kontaktieren Sie Ihren McHale-Händler. Fragen Sie Bedienungsanleitung und von qualifizierten Personen oder nach der Druckentlastungseinheit KST00054. Ihrem McHale-Händler durchgeführt werden.
Página 11
Produkte, die ohne ausdrückliche Genehmigung des auf, wenn keiner der beiden Arme verriegelt ist. Unternehmens modifiziert oder geändert wurden, oder für nicht von McHale genehmigte Teile, die für die Reparatur verwendet wurden. UMWELT: Werfen Sie die Kunststofffolie/-netze Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für niemals weg und verbrennen Sie sie nie.
Página 12
Beschädigte Teile sind vom Händler aufzubewahren, bis eine Gutschrift erteilt oder eine Retourenanforderung ausgestellt wurde. Teile müssen an McHale retourniert werden, wobei die McHale-Schadennummer auf jedem Einzelteil zu vermerken ist. Diese Teile dürfen keine Verschmutzungen und Ölrückstände aufweisen. Wenn ein Teil in einem untauglichen Zustand retourniert wird, wird der Schadensersatzanspruch abgelehnt.
La pinza para pacas R5 se ha diseñado de forma exclusiva Asegúrese de que todos los tornillos y pasadores estén para un uso normal en aplicaciones agrícolas. seguros y que los mecanismos de elevación estén en buen El uso designado del implemento incluye que: estado de funcionamiento.
Las tareas de mantenimiento y las reparaciones deberán cargadoras telescópicas, deberá ponerse en llevarse a cabo de conformidad con este manual y solo contacto con su concesionario McHale. Indíquele deberán realizarlas las personas cualificadas o su que requiere el kit de alivio de la presión KST00054.
Para elevar la máquina: 12. Garantía limitada 1. Retire la cubierta plástica protectora de la máquina. McHale Engineering, Ballinrobe, Co. Mayo, Irlanda (de ahora 2. Utilice una eslinga de elevación certificada adecuada y en adelante “la empresa”) garantiza al comprador original que suba la máquina por el bastidor principal.
Página 16
Las piezas se deben devolver a McHale con el número de reclamación de McHale escrito de forma clara en todas las piezas individuales. No debe haber suciedad ni aceite en estas piezas.
Pidä kuormaaja mahdollisimman lähellä maata erityisesti 3. Koneen käyttötarkoitus kaltevalla pinnalla tai mäkisessä maastossa, jossa vaara- La McHale R5 se ha diseñado para acoplarse a una alue kasvaa. cargadora frontal o montarse en una pinza telescópica de tipo Sovita ajonopeutesi alustan olosuhteiden mukaisesti. Aja industrial para transportar pacas de heno, paja o ensilado hitaasti märällä, liukkaalla tai epätasaisella pinnalla.
Página 18
VAARA:Älä koskaan ylitä 200 baarin HUOMIO:Voit lukita vain yhden varren kerralla. hydraulipainetta. Jos laitetta käytetään koneessa, joka pystyy tuottamaan yli 200 baarin paineen, kuten teleskooppikuormaajissa, ota yhteyttä McHale- jälleenmyyjääsi. Mainitse paineenvapautussarja VAARA: Laita tapit takaisin paikkaan "A", kun varret KST00054.
Tähän rajoitettuun takuuseen liittyviä oikeuksia ei saa 12. Rajoitettu takuu siirtää kenellekään ilman yhtiön kirjallista ennakkolupaa. McHale-yhtiön suunnitteluosasto, Ballinrobe, Mayon McHale-jälleenmyyjillä ei ole oikeutta sitoa yhtiötä tai tehdä kreivikunta, Irlanti (jäljempänä ”yhtiö”) takaa alkuperäiselle päätöksiä yhtiön puolesta millään tavalla. vähittäisostajalle, että uusissa myydyissä ja rekisteröidyissä...
être en bon état. 3. Utilisation prévue de la machine Avant l’utilisation : Le manipulateur de balles McHale R5 est destiné à être fixé à Avant d’utiliser l’équipement pour la première fois, une chargeuse frontale ou monté sur un engin industriel de entraînez-vous plusieurs fois aux commandes, à...
Página 21
200 bar (une chargeuse télescopique, par ex.), La chargeuse frontale/le manipulateur de balles doit être veuillez contacter votre revendeur McHale. levé à un niveau convenable qui n’entrave pas la visibilité Demandez-lui un devis pour un kit de décharge de de l’opérateur et ne mettant pas en péril la sécurité...
Página 22
été émise. ci-après « la société ») garantit à l’acheteur au détail original Les pièces devront être retournées à McHale avec le que les nouveaux produits vendus et enregistrés au nom de la société seront, à la date de livraison, exempts de défauts dans numéro de réclamation de McHale inscrit clairement sur...
Página 23
écrite préalable de la société. Les revendeurs McHale n’ont aucun droit ni autorité à assumer des obligations ou à prendre des décisions pour le compte de la société, que ce soit expressément ou tacitement.
3. A gép rendeltetésszerű használata Kövesse a rakodó berendezés gyártójának utasításait a A McHale R5 homlokrakodóra vagy ipari típusú teleszkópos berendezés fel- és lecsatlakoztatásánál. rakodóra felszerelve széna, szalma vagy siló körbálák Ismernie kell az adott országban hatályos egészségügyi és emelésére, szállítására és halomba rakására használható.
Página 25
Állítsa le a traktort, és vegye ki az indítókulcsot, mielőtt kézikönyv alapján kell végezni, és azt csak szakképzett tömlőt csatlakoztat/választ le, és működtesse a személy vagy az Ön McHale márkakereskedője hajthatja kezelőszerveket, hogy a rendszerből távozhasson a végre. nyomás. Ne indítsa be a traktort bekötetlen tömlőkkel.
Página 26
McHale számára. 3. Mossa és tisztítsa le a báladarabolót alaposan, és fesse le A jótállási igény csak az eredeti kiskereskedelmi McHale a csupaszra kopott vagy sérült fémet. képviseletnek vagy az online igénylőrendszerünkön 4.
Página 27
For å unngå feilbruk, skade og i bruk. ulykker er det svært viktig at alle som skal bruke McHale R5, Tunet eller arbeidsområdet må holdes fri for dyr og er en faglært operatør. De må lese og forstå alt innhold av personell, spesielt barn, når denne innretningen og andre...
Página 28
Sjekk slanger regelmessig for tegn på lekkasje eller kvalifiserte personer eller din McHale forhandler. slitasje. Bruk et kort-stykke for å se etter lekkasjer. Fine Før det jobbes på denne innretningen eller at noen stråler av hydraulikkvæske kan trenge gjennom huden.
McHale Forhandlere har ingen rett eller myndighet til å være, ved leveringen, uten defekter i materiale og utførelse, anta noen forpliktelse eller ta noen beslutning på vegne av og at slikt utstyr er dekket av den begrensede garantien, under Selskapet, enten uttrykkelig eller stilltiende.
Página 30
żadne zwierzęta ani osoby, w szczególności 2. Szczegółowe informacje o produkcie dzieci. Główne cechy chwytaka do bel R5 firmy McHale to prostota, OSTRZEŻENIE: Należy zwracać uwagę na wszechstronność i wytrzymałość. Podczas transportowania wysokość urządzenia, z uwzględnieniem beli oraz owiniętych bel dwa regulowane ramiona, zasilane...
Página 31
ładowarką teleskopową, należy się operatora nie jest ograniczona oraz że jest zapewnione skontaktować z lokalnym sprzedawcą wyrobów firmy bezpieczeństwo pieszych i innych użytkowników drogi. McHale. Należy zapytać o zestaw upustowy Przeprowadzanie konserwacji: ciśnienia KST00054. Prace konserwacyjne i naprawcze powinny być zawsze przeprowadzane zgodnie z niniejszą...
Página 32
żądania zwrotu. McHale Engineering, Ballinrobe, Co. Mayo, Ireland (zwana Części należy zwracać do firmy McHale z wyraźnie dalej „firmą”) gwarantuje oryginalnemu nabywcy detalicznemu, że nowe produkty sprzedawane i rejestrowane napisanym na każdej z nich numerem roszczenia McHale.
Página 33
Niniejsza ograniczona gwarancja nie może być przyznana ani przeniesiona na kogokolwiek bez uprzedniej pisemnej zgody firmy. Sprzedawcy wyrobów firmy McHale nie mają prawa ani upoważnienia do przyjmowania jakichkolwiek zobowiązań ani do podejmowania jakichkolwiek decyzji w imieniu firmy, zarówno wyraźnych, jak i dorozumianych.
Página 34
är det mycket viktigt att alla som kommer att medveten om ”Riskområdet” och kontrollera att det köra och manövrera McHale R5 är fullt utbildade förare. De inte finns några personer inom det här området vid måste läsa och förstå allt innehåll i den här instruktionsboken användning av maskinen.
Página 35
återförsäljare för McHale. Om slangar lossas eller byts ut ska de markeras på så sätt Innan du börjar arbeta på den här enheten, eller modifiera att man vid återmonteringen kan kontrollera att de anslutits...
ändrats eller modifierats på något sätt sträcker sig utanför de garantier som anges häri. utan uttryckligt tillstånd av företaget, och kommer heller inte att gälla om delar som inte har godkänts av McHale använts vid reparationer. Företaget påtar sig inget ansvar för eventuella extra kostnader, inklusive förlust av olja och/eller...
Página 37
McHale R5 Keep hands out of crush area. Hände aus dem Stauchbereich fernhalten. Mantenga las manos alejadas de la zona de aplastamiento. Pidä kädet poissa murskaantumisalueelta. Écarter les mains de la zone d’écrasement. Óvja kezeit azon területektől, ahol beszorulhatnak. Hold hendene unna knuseområdet.
Página 38
McHale R5 Read instruction manual before use. Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen. Lea el manual de instrucciones antes del uso. Lue käyttöopas ennen käyttöä. Lire le manuel d’instruction avant de faire fonctionner la machine. Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót.
Página 39
McHale R5 McHale Engineering, Ballinrobe, Co. Mayo 385,000 389,000 R5 Round Bale Handler James Heaney Declaration of Conformity The Company (1) hereby certifies that the machinery stipulated (2), identified by a serial number included between the values (3) complies with the following: European Directives: 2004/108/CE - EMC for the control box unit and all the national laws and regulations adopting this directive.